# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * base
-#
+# * base
+# Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 04:38+0000\n"
"Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hr\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr "Arhitektura pogleda"
+msgstr "Arhitektura za pregledne ekrane"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
-msgstr "Ne možete izraditi ovu vrstu dokumenta (%s)"
+msgstr "Ne možete izraditi ovu vrstu dokumenta! (%s)"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek procesa"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr "Stvoreni pogledi"
+msgstr "Stvoreni ekrani za pregled"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Outgoing transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazne poveznice"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
-msgstr "Ciljni prozor"
+msgstr "Odredišni ekran"
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
-msgstr "Prijelazi"
+msgstr "Poveznice"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi partnera"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
-"Spremite ovaj dokument u %s datoteku i uredite ga sa specifičnim softverom "
+"Spremite ovaj dokument u %s datoteku i uredite ga sa specifičnim programom "
"ili tekst editorom. Standard kodiranja znakova datoteke je UTF-8."
#. module: base
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
-msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u prikazu popisa"
+msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u ekranu pregleda"
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules"
-msgstr "Deinstalirani moduli"
+msgstr "Neinstalirani moduli"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
-msgstr "Posebni objekt"
+msgstr "Dodatni objekt"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik datuma"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
+"Nije dozvoljeno brisanje admin korisnika jer se interno koristi u OpenERP "
+"sustavu (nadogradnja, instalacija modula, ...)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Francuska Guyana"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni ekran za pregled"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
+"Ukoliko je označeno, prilikom sljedećeg ispisa s jednakim nazivom datoteke, "
+"biti će vraćen prethodni izvještaj."
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr ""
+msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv države"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbija"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi za nadogradnju"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka izvještaja"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
+"ISO oznaka države (dva slova).\n"
+"Možete koristiti za brzo pretraživanje."
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Isključivo ili"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja i naručivanje"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CUT"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjaci"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Extended Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni prikaz"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr ""
+msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Akcijski ekran, Izvještaj, Čarobnjaka"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz završen"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis modela"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz koji koji pokreće radnju"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati model '%s' !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure simple view"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi pojednostavljeni pregled"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Custom Report"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni izvještaj"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Trake graf"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_INDEX"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Srbija"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran s čarobnjakom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža, kraljevina"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvence"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Guinea"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni partner"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Moji partneri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolska"
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "You may have to reinstall some language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Moglo bi biti potrebno ponovno instaliranje jezičnog paketa."
#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilni"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
-msgstr ""
+msgstr "Radni dani"
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-msgstr ""
+msgstr "Polje se ne koristi, služi za pomoć pri odabiru ispravne radnje."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori izbornik"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
msgid "maintenance contract modules"
-msgstr ""
+msgstr "moduli s ugovorom o održavanju"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-msgstr ""
+msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr ""
+msgstr "Andora"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije kćeri"
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "TGZ arhiva"
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B - Puni naziv za mjesec."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FILE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Guam (USA)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
msgid "Objects Security Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mreža sigurnosnih postavki objekata"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_GO_DOWN"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OK"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_OK"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Prazan"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan XML za izgradnju preglednog ekrana!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kajmanski otoci"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zahtjevi"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
msgid "Sequence Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv sekvence"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Čad"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolski (AR) / Español (AR)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. module: base
#: view:res.lang:0
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
+"%W - broj tjedna u godini (ponedjeljak je prvi dan u tjednu) kao decimalni "
+"broj [00,53]. Svi dani na početku godine prije prvog ponedjeljka pripadaju "
+"tjednu 0."
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
msgid "Planned Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani troškovi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
msgid "ir.model.config"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.config"
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranice"
#. module: base
#: field:ir.rule.group,rules:0
msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testovi"
#. module: base
#: view:ir.module.repository:0
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
-msgstr ""
+msgstr "S. Georgia i S. Sandwich otoci"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "Akcijski URL"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maršalovi otoci"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML"
-msgstr ""
+msgstr "RML"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Pie charts need exactly two fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pita graf uvjetuje točno dva polja"
#. module: base
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "Za izvoz novog jezika, ostavite jezik bez odabira."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_read:0
msgid "Read Access"
-msgstr ""
+msgstr "Pravo čitanja"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Define New Users"
-msgstr ""
+msgstr "Definiranje novih korisnika"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REMOVE"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
-msgstr ""
+msgstr "redak"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
+"Osigurava polja za prihvat email adrese, npr. kod odabira fakture, "
+"`object.invoice_address_id.email`je polje koje sadrži ispravnu adresu"
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
msgid "Role Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv uloge"
#. module: base
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Dedicated Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Pridijeljeni prodavač"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja (kratki naziv)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeri"
#. module: base
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaji"
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
-msgstr ""
+msgstr "Pri stvaranju"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite naziv .ZIP datoteke za modul koji učitavate."
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirana vrijednost"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
#. module: base
#: view:maintenance.contract:0
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
msgid "Covered Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Podržani moduli"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_COPY"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Model %s Does not Exist !"
-msgstr ""
+msgstr "Model %s nije pronađen !"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Pokušali ste instalirati modul '%s' koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
+"Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
-msgstr ""
+msgstr "res.request.link"
#. module: base
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
msgid "Check new modules"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri nove module"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoro otoci"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Serverske radnje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Istočni timor"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Simple domain setup"
-msgstr ""
+msgstr "Pojednostavljene postavke domene"
#. module: base
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Preciznost izračuna"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgistan"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan: %(day)s"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not read this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete pristupiti ovoj vrsti dokumenta! (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivi"
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite 0 ukoliko radnja treba biti vidljiva svugdje."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dani"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksna širina"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_YES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_YES"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
msgid "Report Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj dodatno"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (kopija)"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year without century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Godina bez stoljeća: %(y)s"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working on."
-msgstr ""
+msgstr "Tvrtka na kojoj ovaj korisnik trenutačno radi."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv pokretača radnje"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.access"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorna radnja"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda (za prefisk, sufiks)"
#. module: base
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati root korisnika!"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta adrese"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "End of Request"
-msgstr ""
+msgstr "Završetak zahtjeva"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
+"%W - broj tjedna u godini (nedjelja je prvi dan u tjednu) kao decimalni broj "
+"[00,53]. Svi dani na početku godine prije prve nedjelje pripadaju tjednu 0."
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ova radnja može trajati nekoliko minuta."
#. module: base
#: help:ir.sequence,condition:0
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
"and will precede other sequences."
msgstr ""
+"Ukoliko je postavljena, sekvenca će biti korištena u slučaju podudarnosti s "
+"python izrazom, i prethoditi će drugim sekvencama"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Could you check your contract information ?"
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite podatke o svom ugovoru ?"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CLEAR"
#. module: base
#: help:res.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
msgstr ""
+"Ostaviti prazno u slučaju da se želi onemogućiti prijava korisnika u sustav."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
#: field:res.config.view,view:0
msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledni način"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
-msgstr ""
+msgstr "Španjolski / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PROPERTIES"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Traži kontakt"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Deinstalacija (beta)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Novi ekran"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "BAhami"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Commercial Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Komercijalna očekivanja"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Prilog"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irska"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
msgid "Number of modules updated"
-msgstr ""
+msgstr "Broj nadograđenih modula"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe"
#. module: base
#: constraint:res.users:0
msgid "This user can not connect using this company !"
-msgstr ""
+msgstr "Korisniku nije dozvoljeno spajanje za ovu tvrtku !"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzija"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Za ukloniti"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
-msgstr ""
+msgstr "Metapodaci"
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
"them manually."
msgstr ""
+"Čarobnjak će pronaći nove termine u programu kako bi ih mogli ručno prevesti."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
+"Unesite polje/izraz koji će kreirati listu. Npr. odaberite narudžbenicu kao "
+"objekt, tako da možete koristiti petlju nad stavkama narudžbe. Izraz = "
+"`object.order_line`."
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje iz čarobnjaka"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_NO"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sveti Toma (sao Tome) i Principe"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_REDO"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
#. module: base
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
+"Naziv objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
-msgstr ""
+msgstr "Napravite globalno pravilo, inače je potrebno staviti ga u grupu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni omjer"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Grčka / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršna radnja"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišna radnja"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguila"
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrda"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
+msgstr "Unesite najmanje jedan podatak !"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skraćeni naziv"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditno ograničenje"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabve"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz / Izvoz"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#: view:res.users:0
msgid "Configure User"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje korisnika"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-pošte"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete pisati u ovaj dokument! (%s)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Serverske radnje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad i Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvija"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zatvoreni zahtjevi"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodba"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paragvaj"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "lijevo"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Odredište"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litva"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenija"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
#: field:res.partner.event,canal_id:0
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija radnje"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum završetka"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Novi Zeland"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk Otočje"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
#. module: base
#: field:ir.rule,operator:0
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Završena instalacija"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_OPEN"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja u programu"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "desno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladeš"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Graška! Ne može se stvoriti tvrtka s rekurzijom."
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijedi"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete brisati u ovaj dokument! (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
-msgstr ""
+msgstr "XSL"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće nadograditi modul '%s'. Nije instaliran."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - sekunda kao decimalni broj [00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenija"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year with century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Godina sa stoljećem: %(year)s"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Švedska"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Gantogram"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstvo"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta bankovnog računa"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracija konfiguracije radnji"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendar"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Signal (subflow.*)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Zavisnost modula"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Choose Your Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite način rada"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja 1"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja 2"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pristupa"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Međuzavisnosti"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja pozadine"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum rođenja"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titule kontakta"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
msgid "res.partner.som"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.som"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
-msgstr ""
+msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Urugvaj"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica na dokument"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
-msgstr ""
+msgstr "res.partner.title"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radna petlja"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Njemački / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite naziv signala koji će se koristiti kao pokretač radnje."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "G."
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
msgid "Start Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini dogradnju"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref. oznaka"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski / Français"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mapiranje polja."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista banaka"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:res.partner.event,description:0
#: view:res.request:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
-msgstr ""
+msgstr "Početna radnja"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format separatora"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export language"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz jezika"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "Neprovjereno"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura baze podataka"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
msgid "Mass Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Grupna e-pošta"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Majote"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "You can also import .po files."
-msgstr ""
+msgstr "Može se također učitati .po datoteka."
#. module: base
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite radnju za pokretanje !"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
msgid "Function of the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovna uloga kontakta"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli za instalaciju, nadogradnju ili uklanjanje."
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet plaćanja"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje izvještaja"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+msgstr "S desna na lijevo"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import language"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz jezika"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgid "Scheduled Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Isplanirane radnje"
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
#: field:res.partner.address,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-account"
-msgstr ""
+msgstr "ERP-korisnik"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori izbornik"
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
msgid "Categories of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija modula"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainski / украї́нська мо́ва"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Not Started"
-msgstr ""
+msgstr "Nije započeto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Ruska Federacija"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv tvrtke"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
#: view:res.users:0
#: field:res.users,roles_id:0
msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Uloge"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Države"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Record rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila zapisa"
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "VAT"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr ""
+msgstr "12. %w ==> 5 ( Petak je 6ti dan)"
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Graška ! Ne može se stvoriti kategorije s rekurzijom."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - Odgovarajući oblik datuma"
#. module: base
#: help:ir.module.repository,filter:0
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - minuta kao decimalni broj [00,59]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadžikistan"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Connect Actions To Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje radnji s događajima"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Prospect Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt potencijala"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Naurujski"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Crna Gora"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_QUIT"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji SMS"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Za nadogradnju"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libija"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-purchase"
-msgstr ""
+msgstr "ERP-narudžba"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Srednjoafrička Republika"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Linhenštajn"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
-msgstr ""
+msgstr "d.o.o."
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "EAN13"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat kvalitete"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Označi partnera kao kupca."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
#: view:res.lang:0
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Jezici"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvador"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
+"Spremite ovaj dokument u .CSV datoteku i otvorite u svom tabličnom programu. "
+"Kodiranje datoteke je UTF-8. Potrebno je prevesti zadnju kolonu i nakon toga "
+"uvesti natrag."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Kupci"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australija"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
+"Ukoliko je odabrani jezik podržan u sustavu, svi dokumenti za partnera biti "
+"će ispisani u navedenom jeziku. U suprotnom biti će na engleskom."
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Menu :"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik :"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno polje"
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,update:0
msgid "New modules"
-msgstr ""
+msgstr "Novi moduli"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW sadržaj"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinirano"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Obavezno"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena"
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sažetak"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Navedite subjekt. Možete koristiti polja iz objekta, npr. `Pozdrav [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv jezika"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikan (država Vatikanskog grada)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr ".ZIP datoteka modula"
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeni"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt za pokretanje radnje"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "U pretplati"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "System Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja sustava"
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazne poveznice"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinam"
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
#: view:res.partner.event.type:0
#: field:res.partner.event.type,name:0
msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta događaja"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovni račun"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta sekvence"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Pokušali ste nadograditi modul koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
+"Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Address"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerova adresa"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna operacija"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_SAVE_AS"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "SQL ograničenje"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori ekran"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz modula"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće obrisati polje '%s' !"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Poštanski kod"
#. module: base
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_UNDELETE"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - Odgovarajući oblik datuma i vremena"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finski / Suomi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivija"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
msgid "wizard.module.update_translations"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.update_translations"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#. module: base
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,rule_groups:0
#: field:res.users,rules_id:0
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
+"Pokušavate obrisati modul koji je instaliran ili je označen za instalaciju"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_PASTE"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek procesa"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
msgid "Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
msgid "res.roles"
-msgstr ""
+msgstr "res.roles"
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
+"0=Hitno\n"
+"10=Nije hitno"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati poveznice iz zahtjeva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenija"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi NULL"
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#: field:res.partner.som,name:0
msgid "State of Mind"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje svijesti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "STOCK_CONNECT"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pretraživo"
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,key:0
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ"
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći datum poziva"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "RML zaglavlje"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
msgid "API ID"
-msgstr ""
+msgstr "API Oznaka"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauricijus"
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid "Scan for new modules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži za nove module"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnost"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Južna Afrika"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
msgid "wizard.module.lang.export"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.module.lang.export"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalirano"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarska"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
-msgstr ""
+msgstr "res.groups"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći broj"
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Konverzija"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Albanski / Shqipëri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sirija"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
-msgstr ""
+msgstr "======================================================"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje2"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje3"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje0"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "Podređeno polje1"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir polja"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt"
#. module: base
#: field:res.currency,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "SXW putanja"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,datas:0
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
msgstr ""
+"Grupe se koriste za definiciju prava pristupa za svaki od ekrana i izbornika."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni izbornik"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Složena tvrtka"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
-msgstr ""
+msgstr "Priloženo uz"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalni separator"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Švedski / svenska"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Podređene tvrtke"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragva"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
-msgstr ""
+msgstr "Općeniti opis"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna prilika"
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Maintenance contract added !"
-msgstr ""
+msgstr "Dodan ugovor o održavanju !"
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venecuela"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
-msgstr ""
+msgstr "9. %j ==> 340"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj Xml"
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Nadređeni partner"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži dogradnju"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Obala bjelokosti (Cote D'Ivoire)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazahstan"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Monserat"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termini iz aplikacije"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Average"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj prosjek"
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
-msgstr ""
+msgstr "Demo podaci"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (UK)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktika"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Početni partner"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski (CA)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani prihod"
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
#. module: base
#: view:res.lang:0