msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
msgstr "מספר המודולים"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
-msgid "Company to store the current record"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
msgstr "מידה מקס."
msgstr "שם מדינה"
#. module: base
-#: model:res.country,name:base.co
+#: model:res.country,name:base.coreturn
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
msgstr "Iran"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
+msgid "My Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
msgid "Sequence Name"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
-msgid ""
-"Model %s Does not Exist !"
+msgid "Model %s Does not Exist !"
msgstr ""
#. module: base
msgstr "תקן רוחב"
#. module: base
+#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
+msgid ""
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+"department at (+32).81.81.37.00."
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-calendar"
msgstr ""
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.category:0
-#: field:res.partner.category,partner_ids:0
-msgid "Partners"
-msgstr "שותפים"
+#: help:res.users,company_id:0
+msgid "The company this user is currently working on."
+msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
msgstr "קבוצות"
#. module: base
+#: constraint:res.users:0
+msgid "This user can not connect using this company !"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgstr "מיפוי שדות"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
+#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
+msgid "My Closed Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
msgstr "התאמה אישית"
msgstr "הפעלה של חזרה"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,company_id:0
-msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
msgstr "סיום תאריך"
msgstr "תלותיות"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,company_id:0
-msgid "Main Company"
-msgstr "חברה מרכזית"
-
-#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
msgstr "מודול"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
+msgid "Bank List"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:ir.module.module,description:0
#: view:res.partner:0
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,expression:0
-msgid "Expression, must be True to match"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
msgstr "במן תיבה זו אם השותף הוא לקוח"
msgstr "סיכום"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,expression:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
msgstr "סרוק לחיפוש מודול חדש"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
-msgid "Module Repository"
-msgstr "מאגר מודולים"
-
-#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
-msgstr "הסטוריה"
+msgstr "היסטוריה"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
+#: field:multi_company.default,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "שדה"
#: field:ir.rule.group,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:maintenance.contract.module,name:0
-#: field:multi_company.default,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
msgstr "סימן (שם לחצן)"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
msgstr ""
#. module: base
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
msgstr "Faroe Islands"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,object_id:0
-msgid "Object affect by this rules"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
msgstr ""
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_res_company
-msgid "List of Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
msgstr "STOCK_NEW"
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
+#: field:res.company,user_ids:0
+msgid "Accepted Users"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
msgstr "מזהה iCal"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
-#: view:res.partner.function:0
-msgid "Partner Functions"
-msgstr "פעילות שותף"
-
-#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
msgstr "שליחת כמות SMS"
msgstr "מלא"
#. module: base
-#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
-msgid "Default Company"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
-msgstr "תרגום"
+msgstr "תרגומים"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
msgstr "חברות"
msgstr "אורעי שותפים פעילים"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
-msgid "Record Rules"
-msgstr "חוקי רשומה"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
+#: view:res.partner.function:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr ""
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgstr "Martinique (French)"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
msgstr "גורם עיגול"
#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_res_company
+msgid "res.company"
+msgstr "res.company"
+
+#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "System upgrade done"
msgstr "שעה 00->24: %(h24)ות"
#. module: base
+#: help:multi_company.default,field_id:0
+msgid "Select field property"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
msgstr "תאריך שליחה"
#: view:ir.sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
-#: field:multi_company.default,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "הורה"
#. module: base
+#: view:multi_company.default:0
+msgid "Returning"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: field:ir.values,model_id:0
-#: field:multi_company.default,object_id:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgstr ""
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
+#: view:res.partner:0
+#: view:res.partner.category:0
+#: field:res.partner.category,partner_ids:0
+msgid "Partners"
+msgstr "שותפים"
+
+#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
msgstr "ניהול"
msgstr "יש לסמן שדה שני"
#. module: base
-#: help:multi_company.default,name:0
-msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
msgstr "חשבון בנק"
#. module: base
-#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
-msgid "Default multi company"
-msgstr ""
-
-#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
msgstr "שלח"
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
#. module: base
-#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
-#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
-msgid "Titles"
-msgstr "כותרות"
-
-#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "תאריך התחלה"
msgstr "מחק הרשאה"
#. module: base
+#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
+msgid "multi_company.default"
+msgstr ""
+
+#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
msgstr "Rwanda"
#. module: base
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
+msgstr "המע\"מ נראה שגוי"
+
+#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
msgstr "חשב סכום"
msgstr "ir.actions.server"
#. module: base
+#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
+#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
+msgid "Record Rules"
+msgstr "חוקי רשומה"
+
+#. module: base
#: view:ir.actions.report.custom:0
msgid "Report custom"
msgstr "דוח מותאם אישית"
#~ msgid "HR sector"
#~ msgstr "מגזר HR"
+#~ msgid "Main Company"
+#~ msgstr "חברה מרכזית"
+
#, python-format
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
#~ msgstr "אנא בדוק כי כל השורות בעלות עמודות %d"
#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
#~ msgstr "שיטת העתקה אינה מיושמת באובייקט"
+#~ msgid "Partner Functions"
+#~ msgstr "פעילות שותף"
+
#, python-format
#~ msgid "You cannot perform this operation."
#~ msgstr "אתה לא יכול לבצע פעולה זו."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור חברים קשורים באופן רקרוסיבי."
-#~ msgid "res.company"
-#~ msgstr "res.company"
-
#, python-format
#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
#~ msgstr "הערך \"%s\" לשדה \"%s\" אינו בבחירה."
#~ msgid "Suppliers Partners"
#~ msgstr "שותפים ספקים"
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "כותרות"
+
#, python-format
#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
#~ msgstr "שיטת החיפוש אינה מיושמת על אובייקט זה."
-#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-#~ msgstr "המע\"מ נראה שגוי"
-
#~ msgid "IT sector"
#~ msgstr "מגזר IT"