"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
#. module: base
#: field:ir.filters,domain:0
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
-msgstr "FechaHora"
+msgstr "Fecha y hora"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:652
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
-"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Has "
-"utilizado %s, que no es un nombre de tabla SQL válido."
+"¡El segundo argumento del campo many2many %s debe ser una tabla SQL! Ha "
+"utilizado %s, el cual no es un nombre de tabla SQL válido."
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgstr "Ventana destino"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
-#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
+#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
+#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
#, python-format
msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
msgstr "Suazilandia"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4486
+#: code:addons/orm.py:4485
#, python-format
msgid "created."
msgstr "creado."
msgstr "Proveedores varios"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
msgstr ""
msgstr "Transiciones"
#. module: base
-#: code:addons/orm.py:4918
+#: code:addons/orm.py:4920
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr "¡No se ha encontrado el registro #%d de %s, no se puede copiar!"
msgstr "Islas Marshall"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr "¡Está prohibido cambiar el modelo de un campo!"
msgstr "Al crear"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
+#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
msgstr "%c - Representación apropiada de fecha y hora."
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:388
+#: code:addons/base/res/res_config.py:420
#, python-format
msgid ""
"Your database is now fully configured.\n"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
+#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
msgid "Next Number"
msgstr "Número siguiente"
msgstr "Aplicar para eliminar"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
#, python-format
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
msgstr ""
msgstr "Montserrat"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
msgstr "Holandés / Nederlands"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:350
+#: code:addons/base/res/res_config.py:380
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Nigeria"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr "¡Para campos selection debe indicar las opciones de selección!"
msgstr "Reunión (Francesa)"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
msgstr "res.widget"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
#, python-format
msgid "Model %s does not exist!"
msgstr "¡No existe el módulo %s!"
"para las otras vistas."
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_config.py:387
+#: code:addons/base/res/res_config.py:419
#, python-format
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
msgstr "Haga clic en 'Continuar' para configurar el siguiente módulo..."
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
-#: view:res.users:0
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
msgstr "Antillas San Kitts y Nevis"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
#, python-format
msgid ""
"No rate found \n"
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
#, python-format
msgid ""
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
#, python-format
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
#: code:addons/base/module/module.py:320
#: code:addons/base/module/module.py:362
#: code:addons/base/module/module.py:525
#: code:addons/base/module/module.py:539
#: code:addons/base/module/module.py:644
-#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
+#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
#: code:addons/custom.py:555
#: code:addons/orm.py:787
msgstr ""
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
+#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Error ! No puede crear menús recursivos"
msgstr "Azerbaiyán"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
+#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
+#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgstr "Vertical"
#. module: base
-#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
+#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
msgstr "¡Sólo puede renombrar una columna a la vez!"
msgstr "Instancias del flujo"
#. module: base
-#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
+#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
#, python-format
msgid "Partners: "
msgstr "Empresas: "