"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-31 08:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-15 07:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "30-day money-back guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "30-dniowa gwarancja zwrotu pieniędzy"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
-msgstr ""
+msgstr "Akcesoria dla Produktu"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produkty alternatywne"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne na stronie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Continue Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj zakupy"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Coupon Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kuponu"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
#, python-format
msgid "Describe the Product"
-msgstr ""
+msgstr "Opis Produktu"
#. module: website_sale
#: help:product.template,website_sequence:0
#: field:product.public.category,id:0
#: field:product.style,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image:0
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"Zdjęcie średniej wielkości dla kategorii. Jest automatycznie skalowane do "
+"rozmiaru 128x128 px. Używane w widoku formularza i kanban."
#. module: website_sale
#: view:website:website.layout
msgid "My cart"
-msgstr ""
+msgstr "Mój koszyk"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,complete_name:0
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Name (Shipping)"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa (dla wysyłki)"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Pay Now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapłać teraz"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do koszyka"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do listy produktów."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Review Order"
-msgstr ""
+msgstr "Przegląd Zamówienia"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczna płatność"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłka do:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawa na ten sam adres"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shipping & Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłka i Płatności"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o przesyłce"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Sklep - Zamówienie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Sklep - Potwierdzenie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sklep - Wybierz tryb płatności"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerowane alternatywy:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerowane produkty:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki mogą się zmienić po podaniu adresu dostawy"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
-msgstr ""
+msgstr "Dziękujemy za Twoje zamówienie."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:716
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda, że płatność została anulowana."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:692
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:704
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Wygląda, że wystąpił błąd przetwarzania Twojego żądania."
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
-msgstr ""
+msgstr "Razem do zapłaty:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź zamówienie"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Napisz komentarz"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje zamówienie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Twój koszyk jest pusty!"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:714
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
-msgstr ""
+msgstr "Twoją płatność otrzymano."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:718
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:722
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja transakcja oczekuje na potwierdzenie."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
-msgstr ""
+msgstr "256 bitowe szyfrowanie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura wysłana e-mailem"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart