msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 06:14+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Apitz <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 08:22+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-07 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: website_sale
#. module: website_sale
#. openerp-web
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:805
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:812
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
#. module: website_sale
#: field:sale.order,website_order_line:0
msgid "Order Lines displayed on Website"
-msgstr ""
+msgstr "Auf der Webseite anzuzeigende Angebotsposten"
#. module: website_sale
#: help:sale.order,website_order_line:0
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
"computation purpose."
msgstr ""
+"Angebotspositionen zur Anzeige in der Webseite. Sie sollten nicht zum Zweck "
+"der Berechnung eingesetzt werden."
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Sonstiges"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
-msgstr ""
+msgstr "Oberkategorie"
#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:622
#: view:website:website_sale.payment
+#, python-format
msgid "Pay Now"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt bezahlen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlung"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
msgid "Payment Acquirer"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsanbieter"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungsmethode:"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungstransaktion"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinien"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preis"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Preisliste"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Process Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenpflichtig bestellen"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Produktattribute"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Product Name"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt Bezeichnung"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Produktkategorien"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Produktvorlage"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
#: view:website:website_sale.product_price
msgid "Product not available"
-msgstr ""
+msgstr "Das Produkt ist nicht verfügbar."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Product not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Produkt wurde nicht gefunden!"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produkte"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Werbung"
#. module: website_sale
#: field:product.pricelist,code:0
msgid "Promotional Code"
-msgstr ""
+msgstr "Promotionscode"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche Kategorien"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche Kategorie"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
msgid "Public Product Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche Produktkategorien"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
#, python-format
msgid "Publish your product"
-msgstr ""
+msgstr "Veröffentlichen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push down"
-msgstr ""
+msgstr "Nach unten"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nach oben"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to top"
-msgstr ""
+msgstr "Nach unten"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push up"
-msgstr ""
+msgstr "Nach oben verschieben"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zum Warenkorb"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zur Produktliste"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Review Order"
-msgstr ""
+msgstr "Auftrag überprüfen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Verkauf"
#. module: website_sale
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
msgid "Sale Order"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
#, python-format
msgid "Save this Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild speichern"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
#, python-format
msgid "Save your modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern Sie Ihre Änderungen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Suche ..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere Zahlung"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen"
#. module: website_sale
#. openerp-web
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
"sales."
msgstr ""
+"Selektieren Sie 'Neues Produkt', und verwalten Sie alle Eigenschaften zur "
+"Steigerung Ihres Umsatz."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
#, python-format
msgid "Select an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Bild"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,sequence:0
#: field:product.template,website_sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Reihenfolge"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferanschrift:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
-msgstr ""
+msgstr "An dieselbe Adresse"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Versand"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
#: view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shipping & Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Liefern & Abrechnen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferadresse"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Shop"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Shop-Abmelden"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Shop-Bestätigung"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Shop-Selektiere Zahlungsmodus"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Shopping Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Einkaufswagen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_x:0
msgid "Size X"
-msgstr ""
+msgstr "X-Größe"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_y:0
msgid "Size Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y-Größe"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringen"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Kleines Bild"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_small:0
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
+"Kleines Bild dieser Kategorie. Es wird automatisch auf 64x64px skaliert "
+"unter Beibehaltung der Optik. Benutzen Sie dieses Feld immer dann, wenn Sie "
+"ein keines Bild benötigen."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Entschuldigung, dieses Produkt ist nicht mehr verfügbar"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Beginne Tutorial"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province"
-msgstr ""
+msgstr "Bundesland / Region"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province..."
-msgstr ""
+msgstr "Bundesland / Routen ..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straße"
#. module: website_sale
#: field:product.style,name:0
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Style Name"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_style_ids:0
#: view:website:website_sale.products
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Subtotal:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettobetrag:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgeschlagene Alternativen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgeschlagene Produkte"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
-msgstr ""
+msgstr "Steuern werden nur nach Aktualisierung der Lieferadresse geändert"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes:"
-msgstr ""
+msgstr "Steuern:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung"
#. module: website_sale
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:716
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:723
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Offensichtlich wurde diese Zahlung abgebrochen."
#. module: website_sale
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:692
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:704
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:699
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:711
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt ein Problem mit dieser Anfrage"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
"This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
+"In diesem Feld wird das Bild einer Produktkategorie abgespeichert, limitiert "
+"auf die Größe 1024x1024px."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
#, python-format
msgid "This page contains all the information related to the new product."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite enthält alle Informationen mit Bezug zum neuen Produkt."
#. module: website_sale
#: help:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
msgstr ""
+"Diese Kategorien werden für die Gruppierung vergleichbarer Produkte im E-"
+"Commerce benötigt."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamter Zahlungsbetrag:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Summe:"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Geschäftsvorfall"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
#, python-format
msgid "Update image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild aktualisieren"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "VAT Nummer"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Bestellung"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_message_ids:0
msgid "Website Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite Kommentare"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
msgid "Website Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite Shop"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite Metabeschreibung"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite Metasuchbegriffe"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite Metaüberschrift"
#. module: website_sale
#: field:product.product,website_url:0
#: field:product.template,website_url:0
msgid "Website url"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite URL"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
#, python-format
msgid "Welcome to your shop"
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen in Ihrem Shop"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben Sie einen Kommentar ..."
#. module: website_sale
#. openerp-web
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
"create your product and promote your sales."
msgstr ""
+"Sie haben das E-Commerce Modul erfolgreich installiert. Diese Anleitung "
+"hilft Ihnen bei der Erstellung eines Produkts und bei der Werbung für Ihre "
+"Veröffentlichungen."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Address"
-msgstr ""
+msgstr "Deine Adresse"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Name"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Auftrag"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Warenkorb ist noch leer!"
#. module: website_sale
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:714
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:721
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Zahlung ist eingegangen."
#. module: website_sale
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:718
-#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:722
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:725
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:729
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Transaktion erwartet eine Bestätigung"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Zip / Postal Code"
-msgstr ""
+msgstr "PLZ"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "ändern"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "code..."
-msgstr ""
+msgstr "Code..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "kommentieren"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#. module: website_sale
+#: view:website:website_sale.products
+msgid "pagination form-inline col-md-3"
+msgstr ""
+
+#. module: website_sale
+#: view:website:website_sale.product
+msgid "pull-right"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "select..."
-msgstr ""
+msgstr "... auswählen"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "top menu to create a new product."
-msgstr ""
+msgstr "Hauptmenü zur Erstellung eines neuen Produkts."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
-msgstr ""
+msgstr "256 bit Verschlüsselung"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "30 Tage Rückgabe-Garantie"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung wurde durch E-Mail versendet"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Processed by Ogone"
-msgstr ""
+msgstr "Sicher bezahlen mit Ogone"