Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / zh_TW.po
index 8ef8357..68bd2b1 100644 (file)
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
 msgid "Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "採購訂單細項"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "採購訂單細項訊息"
 
 #. module: warning
 #: constraint:res.partner:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "提貨單"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,sale_line_warn:0
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: view:product.product:0
 msgid "Warning when Purchasing this Product"
-msgstr ""
+msgstr "執行採購該產品時發出警告訊息"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "產品"
 
 #. module: warning
 #: sql_constraint:purchase.order:0
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: view:product.product:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #. module: warning
 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
 #: selection:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #. module: warning
 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
 #: selection:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Blocking Message"
-msgstr ""
+msgstr "阻擋物流訊息"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "對發票發出警告"
 
 #. module: warning
 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr ""
 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
 #: selection:res.partner,sale_warn:0
 msgid "No Message"
-msgstr ""
+msgstr "沒有訊息"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
 #: field:res.partner,invoice_warn:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "發票"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.module.module,shortdesc:warning.module_meta_information
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: view:product.product:0
 msgid "Warning when Selling this Product"
-msgstr ""
+msgstr "執行銷售該產品時發出警示訊息"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,sale_warn:0
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "選股"
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
 #: field:res.partner,purchase_warn:0
 msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "採購訂單"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "採購訂單訊息"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:32
@@ -160,22 +160,25 @@ msgid ""
 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
 msgstr ""
+"選擇「警告」,則系統將對使用者發出此警告訊息,選擇「阻擋物流訊息」,則系統將發出帶有此訊息的例外狀況警告並擋住物流。訊息必須輸入在下個欄位。"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:67
 #: code:addons/warning/warning.py:96
-#: code:addons/warning/warning.py:132
-#: code:addons/warning/warning.py:163
-#: code:addons/warning/warning.py:213
-#: code:addons/warning/warning.py:246
+#: code:addons/warning/warning.py:130
+#: code:addons/warning/warning.py:162
+#: code:addons/warning/warning.py:192
+#: code:addons/warning/warning.py:218
+#: code:addons/warning/warning.py:266
+#: code:addons/warning/warning.py:299
 #, python-format
 msgid "Alert for %s !"
-msgstr ""
+msgstr "%s的警訊!"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
 msgid "Message for Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "發票訊息"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.module.module,description:warning.module_meta_information
@@ -185,23 +188,25 @@ msgstr ""
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Picking"
-msgstr ""
+msgstr "提貨單警告"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "採購訂單警告"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:68
 #: code:addons/warning/warning.py:97
-#: code:addons/warning/warning.py:134
-#: code:addons/warning/warning.py:164
-#: code:addons/warning/warning.py:214
-#: code:addons/warning/warning.py:247
+#: code:addons/warning/warning.py:132
+#: code:addons/warning/warning.py:163
+#: code:addons/warning/warning.py:193
+#: code:addons/warning/warning.py:219
+#: code:addons/warning/warning.py:267
+#: code:addons/warning/warning.py:300
 #, python-format
 msgid "Warning for %s"
-msgstr ""
+msgstr "有關%s的警告"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
@@ -209,26 +214,28 @@ msgid "Warning on the Sale Order"
 msgstr ""
 
 #. module: warning
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr ""
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
 msgid "Message for Stock Picking"
-msgstr ""
+msgstr "存貨提貨訊息"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "業務夥伴"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
+#: field:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "銷售訂單"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
+#: field:product.product,sale_line_warn:0
 msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "銷售訂單細項"