Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / tr.po
index 26204f1..427437c 100644 (file)
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
 msgid "Purchase Order Line"
-msgstr "Alış Sipariş Kalemi"
+msgstr "Satınalma Sipariş Kalemi"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Satış Siparişi için Mesaj"
 #. module: warning
 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order Line"
-msgstr "Alış Siparişi için Mesaj"
+msgstr "Alış Sipariş Kalemi için Mesaj"
 
 #. module: warning
 #: constraint:res.partner:0
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Hata! Kendini Çağıran üyeler oluşturamazsınız."
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr "Paket Listesi"
+msgstr "Toplama Listesi"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,sale_line_warn:0
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Satış Sipariş Kalemi"
 #. module: warning
 #: view:product.product:0
 msgid "Warning when Purchasing this Product"
-msgstr "Bu Ürün Alınırken yapılacak Uyarı"
+msgstr "Bu Ürün Satıalınırken yapılacak Uyarı"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Uyarı"
 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
 #: selection:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Blocking Message"
-msgstr "Mesajı Engelle"
+msgstr "Mesaj Engelleme"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Satış Siparişi"
 #. module: warning
 #: field:res.partner,picking_warn:0
 msgid "Stock Picking"
-msgstr "Stok Hazırlığı"
+msgstr "Stok Toplama"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Satış Siparişi için Mesaj"
 #. module: warning
 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order"
-msgstr "Alış Siparişi için Mesaj"
+msgstr "Satınalma Siparişi için Mesaj"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:32
@@ -160,17 +160,19 @@ msgid ""
 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
 msgstr ""
-"\"Uyarı\" seçeneğini seçmek kullanıcıyı uyaracaktır. \"Engelleme Mesajını\" "
-"seçmek kuraldışı durum oluşturacak ve akışı durduracaktır. Mesajlar bir "
-"sonraki alana yazılmalıdır."
+"\"Uyarı\" seçeneğini seçmek kullanıcıyı mesajla uyaracaktır. \"Mesaj "
+"Engelleme\"yi seçmek mesajla ilgili bir kuraldışı durum oluşturacak ve akışı "
+"durduracaktır. Mesaj bir sonraki alana yazılmalıdır."
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:67
 #: code:addons/warning/warning.py:96
-#: code:addons/warning/warning.py:132
-#: code:addons/warning/warning.py:163
-#: code:addons/warning/warning.py:213
-#: code:addons/warning/warning.py:246
+#: code:addons/warning/warning.py:130
+#: code:addons/warning/warning.py:162
+#: code:addons/warning/warning.py:192
+#: code:addons/warning/warning.py:218
+#: code:addons/warning/warning.py:266
+#: code:addons/warning/warning.py:299
 #, python-format
 msgid "Alert for %s !"
 msgstr "%s için uyarı !"
@@ -188,20 +190,22 @@ msgstr "Onchange olaylarından genen uyarılar için modül"
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Picking"
-msgstr "Hazırlama (Toplama) Uyarısı"
+msgstr "Toplama Uyarısı"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Purchase Order"
-msgstr "Alış Siparişi Uyarısı"
+msgstr "Satınalma Siparişi Uyarısı"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:68
 #: code:addons/warning/warning.py:97
-#: code:addons/warning/warning.py:134
-#: code:addons/warning/warning.py:164
-#: code:addons/warning/warning.py:214
-#: code:addons/warning/warning.py:247
+#: code:addons/warning/warning.py:132
+#: code:addons/warning/warning.py:163
+#: code:addons/warning/warning.py:193
+#: code:addons/warning/warning.py:219
+#: code:addons/warning/warning.py:267
+#: code:addons/warning/warning.py:300
 #, python-format
 msgid "Warning for %s"
 msgstr "%s için uyarı"
@@ -212,26 +216,28 @@ msgid "Warning on the Sale Order"
 msgstr "Satış Siparişi Uyarısı"
 
 #. module: warning
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Hata: Geçersiz EAN kodu"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
 msgid "Message for Stock Picking"
-msgstr "Stok Hazırlığı için Mesaj"
+msgstr "Stok Toplama için Mesaj"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Ortak"
+msgstr "İş Ortağı"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
+#: field:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Sales Order"
 msgstr "Satış Siparişi"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
+#: field:product.product,sale_line_warn:0
 msgid "Sales Order Line"
 msgstr "Satış Siparişi Kalemi"