"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-19 07:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-01 06:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#. module: warning
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
msgid "Message for Purchase Order"
-msgstr "Nachricht bei Beschaffungsauftrag"
+msgstr "Nachricht bei Bestellung"
#. module: warning
#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0
msgid "Message for Purchase Order Line"
-msgstr "Bachricht bei Beschaffungsauftragsposition"
+msgstr "Nachricht bei Bestellposition"
#. module: warning
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order"
-msgstr "Mitteilung für Auftrag"
+msgstr "Nachricht bei Auftrag"
#. module: warning
#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order Line"
-msgstr "Mitteilung für Auftragszeile"
+msgstr "Nachricht bei Auftragsposition"
#. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0
msgid "Message for Stock Picking"
-msgstr "Nachricht zu Packauftrag"
+msgstr "Nachricht bei Packauftrag"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Lieferschein"
+msgstr "Pickliste"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_product_template
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
#: field:res.partner,purchase_warn:0
msgid "Purchase Order"
-msgstr "Beschaffungsauftrag"
+msgstr "Bestellung"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
#: field:product.template,purchase_line_warn:0
msgid "Purchase Order Line"
-msgstr "Einkaufspositionen"
+msgstr "Bestellposition"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
#. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn:0
msgid "Stock Picking"
-msgstr "Lagerpackauftrag"
+msgstr "Pickauftrag"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Picking"
-msgstr "Warnung beim Kommissionieren"
+msgstr "Warnung beim Picking"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Purchase Order"
-msgstr "Warnung beim Einkaufsauftrag"
+msgstr "Warnung beim Bestellen"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Sales Order"
-msgstr "Alarmierung bei Auftrag"
+msgstr "Warnung bei Verkaufsauftrag"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
msgid "Warning when Purchasing this Product"
-msgstr "Warnung beim Einkauf dieses Produktes"
+msgstr "Warnung beim Produkteinkauf"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
msgid "Warning when Selling this Product"
-msgstr "Warnung beim Verkauf des Produktes"
+msgstr "Warnung beim Produktverkauf"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view