Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / warning / i18n / bs.po
index ae0a350..7b9c38f 100644 (file)
@@ -7,35 +7,35 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
 #: field:product.product,purchase_line_warn:0
 msgid "Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in
 msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Dolazeće isporuke"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka za stavku nabavne narudžbe"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista prikupljanja proizvoda"
 
 #. module: warning
 #: view:product.product:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Upozorenje kod Kupovine ovog Proizvoda"
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_product_product
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod"
 
 #. module: warning
 #: view:product.product:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Upozorenja"
 #: selection:res.partner,purchase_warn:0
 #: selection:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Blocking Message"
-msgstr ""
+msgstr "Blokiranje poruke"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "Upozorenje kod Prodaje ovog Proizvoda"
 #. module: warning
 #: field:res.partner,picking_warn:0
 msgid "Stock Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupljanje proizvoda zalihe"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
 #: field:res.partner,purchase_warn:0
 msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavna narudžba"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
 msgid "Message for Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka za narudžbu nabave"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:32
@@ -119,6 +119,9 @@ msgid ""
 "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
 "block the flow. The Message has to be written in the next field."
 msgstr ""
+"Odabirom opcije \"Upozorenje\" obavijestit ćete korisnika porukom, odabirom "
+"opcije \"Blokiranje poruke\" učinit ćete izuzetak s porukom i blokirati tok. "
+"Poruku treba napisati u slijedećem polju."
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:67
@@ -131,12 +134,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/warning/warning.py:299
 #, python-format
 msgid "Alert for %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm za %s !"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje na prodajnoj narudžbi"
 
 #. module: warning
 #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
@@ -146,17 +149,17 @@ msgstr "Poruka za Fakturu"
 #. module: warning
 #: field:res.partner,sale_warn_msg:0
 msgid "Message for Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka za prodajnu narudžbu"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje na prikupljanjima proizvoda"
 
 #. module: warning
 #: view:res.partner:0
 msgid "Warning on the Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje na narudžbama nabave"
 
 #. module: warning
 #: code:addons/warning/warning.py:68
@@ -169,12 +172,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/warning/warning.py:300
 #, python-format
 msgid "Warning for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje za %s"
 
 #. module: warning
 #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0
 msgid "Message for Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje za stavku prodajne narudžbe"
 
 #. module: warning
 #: selection:product.product,purchase_line_warn:0
@@ -189,26 +192,26 @@ msgstr "Upozorenje"
 #. module: warning
 #: field:res.partner,picking_warn_msg:0
 msgid "Message for Stock Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Moruka za prikupljanje proizvoda sa zalihe"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order
 #: field:res.partner,sale_warn:0
 msgid "Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna narudžba"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out
 msgid "Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Narudžba dostave"
 
 #. module: warning
 #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
 #: field:product.product,sale_line_warn:0
 msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka prodajne narudžbe"