[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / survey / i18n / nl.po
index 25859c9..8f10d26 100644 (file)
@@ -7,39 +7,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 06:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-19 08:21+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 07:00+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: survey
-#: view:survey.page:survey.survey_page_tree
-msgid "#Questions"
-msgstr "#Vragen"
-
-#. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:246
-#: code:addons/survey/survey.py:541
-#: code:addons/survey/survey.py:660
-#, python-format
-msgid "%s (copy)"
-msgstr "%s (kopie)"
-
-#. module: survey
-#: view:website:survey.page
-msgid "&times;"
-msgstr "&times;"
-
-#. module: survey
 #: model:email.template,body_html:survey.email_template_survey
 msgid ""
-"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
-"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); \">\n"
+"\n"
+"                \n"
+"                <div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, "
+"Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); \">\n"
 "                    <p>Hello,</p>\n"
 "                    <p>We are conducting a survey, and your response would "
 "be appreciated.</p>\n"
@@ -50,18 +34,39 @@ msgid ""
 "                \n"
 "            "
 msgstr ""
-"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
-"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); \">\n"
-"                    <p>Goedendag,</p>\n"
-"                    <p>Wij houden een enquete, vragen uw medewerking.</p>\n"
-"                    <p><a href=\"__URL__\">Klik hier om de vragenlijst te "
-"openen.</a></p>\n"
-"                    <p>Dank voor uw medwerking!</p>\n"
+"\n"
+"                \n"
+"                <div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, "
+"Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); \">\n"
+"                    <p>Hallo,</p>\n"
+"                    <p>Wij voeren een enquête uit en jouw reactie wordt "
+"gewaardeerd..</p>\n"
+"                    <p><a href=\"__URL__\">Kik hier voor het starten van de "
+"enquête</a></p>\n"
+"                    <p>Bedankt voor de deelname!</p>\n"
 "                </div>\n"
 "                \n"
 "            "
 
 #. module: survey
+#: view:survey.page:survey.survey_page_tree
+msgid "#Questions"
+msgstr "#Vragen"
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/survey.py:246
+#: code:addons/survey/survey.py:543
+#: code:addons/survey/survey.py:662
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopie)"
+
+#. module: survey
+#: view:website:survey.page
+msgid "&times;"
+msgstr "&times;"
+
+#. module: survey
 #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Click to add a survey.</p>\n"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Een introductietekst tot uw pagina"
 
 #. module: survey
 #: view:survey.survey:survey.survey_kanban
-msgid "Analyse Answers"
+msgid "Analyze Answers"
 msgstr "Analyseer antwoorden"
 
 #. module: survey
@@ -630,7 +635,7 @@ msgid "Error message"
 msgstr "Foutmelding"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:437
+#: code:addons/survey/survey.py:439
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "Indien gesloten kunnen mensen niet antwoorden op enquêtes in deze kolom."
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:647
+#: code:addons/survey/survey.py:649
 #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1
 #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2
 #: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1
@@ -1662,6 +1667,11 @@ msgid "Suggestion"
 msgstr "Suggestie"
 
 #. module: survey
+#: view:website:survey.result_number
+msgid "Sum"
+msgstr "Som"
+
+#. module: survey
 #: field:survey.survey,message_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
@@ -1827,7 +1837,7 @@ msgid "The answer must be in the right type"
 msgstr "Het antwoord moet van het juiste type zijn"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:645
+#: code:addons/survey/survey.py:647
 #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1
 #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2
 #: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1
@@ -1914,19 +1924,19 @@ msgid "They help new users to understand Odoo"
 msgstr "Ze helpen nieuwe gebruikers Odoo te begrijpen"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:698
+#: code:addons/survey/survey.py:700
 #, python-format
 msgid "This answer must be an email address"
 msgstr "Dit antwoord moet een geildig e-mailadres zijn"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:740
+#: code:addons/survey/survey.py:742
 #, python-format
 msgid "This is not a date/time"
 msgstr "Dit is geen datum/tijd"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:717
+#: code:addons/survey/survey.py:719
 #, python-format
 msgid "This is not a number"
 msgstr "Dit is geen cijfer"
@@ -1946,7 +1956,7 @@ msgid "This message will be displayed when survey is completed"
 msgstr "Dit bericht wordt getoond als de enquête voltooid is"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:644
+#: code:addons/survey/survey.py:646
 #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1
 #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2
 #: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1
@@ -2145,9 +2155,9 @@ msgid "Votes"
 msgstr "Stemmen"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:442
-#: code:addons/survey/survey.py:896
-#: code:addons/survey/survey.py:1028
+#: code:addons/survey/survey.py:444
+#: code:addons/survey/survey.py:898
+#: code:addons/survey/survey.py:1030
 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95
 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:188
 #: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:213
@@ -2230,14 +2240,14 @@ msgstr ""
 "geval, moet de instelling \"Openbaar in de website\" worden ingeschakeld)."
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:896
-#: code:addons/survey/survey.py:1028
+#: code:addons/survey/survey.py:898
+#: code:addons/survey/survey.py:1030
 #, python-format
 msgid "You cannot duplicate this             element!"
 msgstr "Het is niet mogelijk dit element niet dupliceren!"
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:437
+#: code:addons/survey/survey.py:439
 #, python-format
 msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
 msgstr ""
@@ -2245,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 "vragen heeft."
 
 #. module: survey
-#: code:addons/survey/survey.py:443
+#: code:addons/survey/survey.py:445
 #, python-format
 msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
 msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen versturen voor gesloten enquêtes."