Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / tr.po
index 09e2f1d..9edac3b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Bu Hafta"
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Search Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik Arama"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,date_init:0
 msgid "First Date"
-msgstr ""
+msgstr "ilk Tarih"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.document.fields,field:0
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Durum"
 #. module: subscription
 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
 msgid "Subscription history"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik tarih"
 
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription,state:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Şimdiki Tarih"
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Haftalar"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
 msgid "Interval Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Aralıklı Adet"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dur"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Taslağa Ayarla"
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
@@ -116,33 +116,33 @@ msgstr ""
 #: view:subscription.subscription:0
 #: selection:subscription.subscription,state:0
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışan"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription.history:0
 msgid "Subscription History"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik Geçmişi"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aralıklı Birimi"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription.history,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
 msgid "Number of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Doküman sayısı"
 
 #. module: subscription
 #: help:subscription.document,active:0
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: field:subscription.document,name:0
 #: field:subscription.subscription,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adı"
 
 #. module: subscription
 #: code:addons/subscription/subscription.py:44
@@ -173,30 +173,30 @@ msgstr ""
 #. module: subscription
 #: field:subscription.document,field_ids:0
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlar"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,note:0
 #: field:subscription.subscription,notes:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notlar"
 
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Aylar"
 
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Günler"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.document,active:0
 #: field:subscription.subscription,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
@@ -205,15 +205,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
 msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "İş Ortağı"
 
 #. module: subscription
 #: help:subscription.subscription,cron_id:0
@@ -224,24 +225,24 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
 msgid "Recurring Events"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrarlanan Etkinlikler"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Subsription Data"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik Verisi"
 
 #. module: subscription
 #: help:subscription.subscription,note:0
 msgid "Description or Summary of Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik açıklaması veya Özeti"
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
 #: view:subscription.document:0
 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
 msgid "Subscription Document"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik Dokümanı"
 
 #. module: subscription
 #: help:subscription.subscription,active:0
@@ -258,17 +259,17 @@ msgstr ""
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.document.fields,value:0
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grup İle..."
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Süreç"
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
@@ -280,30 +281,30 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "User can choose the source document on which he wants to create documents"
 msgstr ""
+"Kullanıcı o belgeleri oluşturma istediği üzerinde kaynak belge seçebilirsiniz"
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
 #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
 msgid "Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "doküman Tipleri"
 
 #. module: subscription
-#: code:addons/subscription/subscription.py:109
+#: code:addons/subscription/subscription.py:120
 #, python-format
 msgid "Wrong Source Document !"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış Kaynak Doküman!"
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
 #: view:subscription.document.fields:0
 msgid "Subscription Document Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik Doküman Alanları"
 
 #. module: subscription
-#: view:subscription.subscription:0
 #: selection:subscription.subscription,state:0
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Biten"
 
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
@@ -311,7 +312,7 @@ msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: subscription
-#: code:addons/subscription/subscription.py:109
+#: code:addons/subscription/subscription.py:120
 #, python-format
 msgid ""
 "Please provide another source document.\n"
@@ -321,10 +322,10 @@ msgstr ""
 #. module: subscription
 #: field:subscription.document.fields,value:0
 msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Değer"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
 msgid "Documents created"
-msgstr ""
+msgstr "Dokümanlar oluşturuldu"