Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / subscription / i18n / ko.po
index c14d6f7..d771ef6 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 01:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,doc_source:0
@@ -29,10 +29,14 @@ msgid "Object"
 msgstr "오브젝트"
 
 #. module: subscription
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다."
+#: view:subscription.subscription:0
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
+msgid "Search Subscription"
+msgstr ""
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,date_init:0
@@ -45,6 +49,12 @@ msgid "Field"
 msgstr "필드"
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
+#: field:subscription.subscription,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
 #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
 msgid "Subscription history"
 msgstr "등록 히스토리"
@@ -60,24 +70,27 @@ msgid "Current Date"
 msgstr "현재 날짜"
 
 #. module: subscription
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "액션 정의에 잘못된 모델 이름이 있습니다."
-
-#. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription,interval_type:0
 msgid "Weeks"
 msgstr "주"
 
 #. module: subscription
-#: field:subscription.subscription,state:0
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: view:subscription.subscription:0
+msgid "Today"
+msgstr ""
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
-msgid "Subscription document fields"
-msgstr "등록 문서 필드"
+#: code:addons/subscription/subscription.py:44
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
+#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
+#: view:subscription.subscription:0
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "등록"
 
 #. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,interval_number:0
@@ -101,6 +114,7 @@ msgid ""
 msgstr "모듈은 새 문서 생성을 허용하며, 그 문서에 등록을 추가합니다."
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 #: selection:subscription.subscription,state:0
 msgid "Running"
 msgstr "러닝"
@@ -111,6 +125,7 @@ msgid "Subscription History"
 msgstr "등록 히스토리"
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "사용자"
@@ -126,19 +141,16 @@ msgid "Date"
 msgstr "날짜"
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_subscription_config
-msgid "Configuration"
-msgstr "구성"
-
-#. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,exec_init:0
 msgid "Number of documents"
 msgstr "문서 숫자"
 
 #. module: subscription
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
+#: help:subscription.document,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
+"subscription document without removing it."
+msgstr ""
 
 #. module: subscription
 #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
@@ -152,11 +164,21 @@ msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
 #. module: subscription
+#: code:addons/subscription/subscription.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify the Object linked to the Document Type!\n"
+"Create another Document instead !"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
 #: field:subscription.document,field_ids:0
 msgid "Fields"
 msgstr "필드"
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
+#: field:subscription.subscription,note:0
 #: field:subscription.subscription,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "노트"
@@ -172,21 +194,12 @@ msgid "Days"
 msgstr "일"
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
-msgid "Subscription and recurring operations"
-msgstr "등록 및 반복 오퍼레이션"
-
-#. module: subscription
+#: field:subscription.document,active:0
 #: field:subscription.subscription,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
-msgid "Subscription document"
-msgstr "등록 문서"
-
-#. module: subscription
 #: field:subscription.subscription,cron_id:0
 msgid "Cron Job"
 msgstr "크론 잡"
@@ -198,42 +211,76 @@ msgid "Subscription"
 msgstr "등록"
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 #: field:subscription.subscription,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "파트너"
 
 #. module: subscription
+#: help:subscription.subscription,cron_id:0
+msgid "Scheduler which runs on subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
+#: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
+msgid "Recurring Events"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
 msgid "Subsription Data"
 msgstr "등록 데이터"
 
 #. module: subscription
+#: help:subscription.subscription,note:0
+msgid "Description or Summary of Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
 #: view:subscription.document:0
 #: field:subscription.document.fields,document_id:0
 msgid "Subscription Document"
 msgstr "등록 문서"
 
 #. module: subscription
+#: help:subscription.subscription,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
+"subscription without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: help:subscription.document.fields,value:0
+msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
 #: selection:subscription.document.fields,value:0
 msgid "False"
 msgstr "거짓"
 
 #. module: subscription
 #: view:subscription.subscription:0
+msgid "Group By..."
+msgstr ""
+
+#. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 msgid "Process"
 msgstr "프로세스"
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
-#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
-msgid "All Subscriptions"
-msgstr "모든 등록"
+#: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
+msgid "Subscription and recurring operations"
+msgstr "등록 및 반복 오퍼레이션"
 
 #. module: subscription
-#: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
-#: view:subscription.subscription:0
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "등록"
+#: help:subscription.subscription,doc_source:0
+msgid ""
+"User can choose the source document on which he wants to create documents"
+msgstr ""
 
 #. module: subscription
 #: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
@@ -242,11 +289,19 @@ msgid "Document Types"
 msgstr "문서 타입"
 
 #. module: subscription
+#: code:addons/subscription/subscription.py:115
+#, python-format
+msgid "Wrong Source Document !"
+msgstr "잘못된 소스 문서!"
+
+#. module: subscription
+#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
 #: view:subscription.document.fields:0
 msgid "Subscription Document Fields"
 msgstr "등록 문서 필드"
 
 #. module: subscription
+#: view:subscription.subscription:0
 #: selection:subscription.subscription,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
@@ -257,6 +312,16 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "인보이스"
 
 #. module: subscription
+#: code:addons/subscription/subscription.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"Please provide another source document.\n"
+"This one does not exist !"
+msgstr ""
+"다른 소스 문서를 지정하십시오.\n"
+"이 문서는 존재하지 않습니다."
+
+#. module: subscription
 #: field:subscription.document.fields,value:0
 msgid "Default Value"
 msgstr "디폴트 값"
@@ -266,20 +331,3 @@ msgstr "디폴트 값"
 #: field:subscription.subscription,doc_lines:0
 msgid "Documents created"
 msgstr "문서가 생성됨"
-
-#. module: subscription
-#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_tools
-msgid "Tools"
-msgstr "툴"
-
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide another source document.\n"
-#~ "This one does not exist !"
-#~ msgstr ""
-#~ "다른 소스 문서를 지정하십시오.\n"
-#~ "이 문서는 존재하지 않습니다."
-
-#, python-format
-#~ msgid "Wrong Source Document !"
-#~ msgstr "잘못된 소스 문서!"