"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,doc_source:0
#: field:subscription.subscription.history,document_id:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde dokument"
#. module: subscription
#: field:subscription.document,model:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Search Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Søg abonnement"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,date_init:0
msgid "First Date"
-msgstr ""
+msgstr "Første dato"
#. module: subscription
#: field:subscription.document.fields,field:0
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history
msgid "Subscription history"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnements historik"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Kladde"
#. module: subscription
#: selection:subscription.document.fields,value:0
msgid "Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuel dato"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Uger"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_subscription_form
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnementer"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,interval_number:0
msgid "Interval Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Interval antal"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt til udkast"
#. module: subscription
#: model:ir.module.module,description:subscription.module_meta_information
#: view:subscription.subscription:0
#: selection:subscription.subscription,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Kørende"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription.history:0
msgid "Subscription History"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnements historik"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Interval enhed"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription.history,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,exec_init:0
msgid "Number of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Antal dokumenter"
#. module: subscription
#: help:subscription.document,active:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"subscription document without removing it."
msgstr ""
+"Hvis det aktive felt er sat til falsk, kan du skjule abonnementsdokumentet "
+"uden at slette det."
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
#: field:subscription.document,name:0
#: field:subscription.subscription,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. module: subscription
#: code:addons/subscription/subscription.py:44
#. module: subscription
#: field:subscription.document,field_ids:0
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felter"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,note:0
#: field:subscription.subscription,notes:0
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noter"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Måneder"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,interval_type:0
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dage"
#. module: subscription
#: field:subscription.document,active:0
#: field:subscription.subscription,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,cron_id:0
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription
+#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription.history,subscription_id:0
msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnement"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,cron_id:0
msgid "Scheduler which runs on subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Planlægningsfunktion på abonnement"
#. module: subscription
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
msgid "Recurring Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gentagne sager"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Subsription Data"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnements data"
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,note:0
msgid "Description or Summary of Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse eller resumé over abonnement"
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
#: view:subscription.document:0
#: field:subscription.document.fields,document_id:0
msgid "Subscription Document"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnements dokument"
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,active:0
#. module: subscription
#: selection:subscription.document.fields,value:0
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér efter..."
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Behandl"
#. module: subscription
#: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information
msgid ""
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
msgstr ""
+"Bruger kan vælge kilde dokument, ud fra hvilket han vil oprette dokumenter"
#. module: subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_action_document_form
msgid "Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument typer"
#. module: subscription
-#: code:addons/subscription/subscription.py:109
+#: code:addons/subscription/subscription.py:120
#, python-format
msgid "Wrong Source Document !"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert kildedokument !"
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
#: view:subscription.document.fields:0
msgid "Subscription Document Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentfelter på abonnement"
#. module: subscription
-#: view:subscription.subscription:0
#: selection:subscription.subscription,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Udført"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription.history,document_id:0
msgstr ""
#. module: subscription
-#: code:addons/subscription/subscription.py:109
+#: code:addons/subscription/subscription.py:120
#, python-format
msgid ""
"Please provide another source document.\n"
#. module: subscription
#: field:subscription.document.fields,value:0
msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardværdi"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,doc_lines:0
msgid "Documents created"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenter oprettet"