"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-30 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Sending Goods"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال السلع"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pulled Paths"
-msgstr ""
+msgstr "سحب المسارات"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
msgid "Pushed Flows"
-msgstr ""
+msgstr "دفع المسارات"
#. module: stock_location
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Automatic No Step Added"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة رقم الخطة التلقائي"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "المحددات"
#. module: stock_location
+#: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
#: field:stock.location.path,location_from_id:0
msgid "Source Location"
-msgstr ""
+msgstr "مكان المورد"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
-msgstr ""
+msgstr "يسمح لك بالغاء التحركات المتعلقة بسحب مسارا لمنتج"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
#: field:product.product,flow_pull_ids:0
msgid "Pulled Flows"
-msgstr ""
+msgstr "سحب المسارات"
#. module: stock_location
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a production lot for this product"
-msgstr ""
+msgstr "يجب تعيين دفعة إنتاج لهذا المنتج"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
msgid "Location used by Destination Location to supply"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم الموقع بواسطة المخصص للتزويد"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "داخلي"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
"Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
"original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
+"تأتي المشتريات المسحوبة من الموقع الأصلي %s،قاعدة السحب %s، عن طريق الشراء "
+"الأصلي %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "المكان"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: field:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالات الفاتورة"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,name:0
msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
-msgstr ""
+msgstr "سيملأ هذا الحقل اصل الاختيار و اسم تحركاتها"
#. module: stock_location
#: help:stock.location.path,auto:0
"move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
"location is replaced in the original move."
msgstr ""
+"ويستخدم لتحديد مسارات المنتج لديها لمتابعة ما داخل شجرة الموقع.\n"
+"وينشأ قيمة 'النقل التلقائي تحرك الاسهم بعد النظام الحالي الذي سيتم التحقق من "
+"صحته تلقائيا. مع \"دليل التشغيل\"، تحرك المخزون هذا لا بد من التحقق من صحته "
+"من قبل العامل. مع 'التلقائي بدون خطوة مضافة'، يتم استبدال الموقع في هذه "
+"الخطوة الأصلية."
#. module: stock_location
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
msgid "Warehouse Locations Paths"
-msgstr ""
+msgstr "مسارات مواقع المستودع"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "الشروط"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
msgid "Pack Zone"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق المجموعة"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
msgid "Gate B"
-msgstr ""
+msgstr "البوابة B"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
msgid "Gate A"
-msgstr ""
+msgstr "البوابة A"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "شراء"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pushed flows"
-msgstr ""
+msgstr "دفع المسارات"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
msgid "Dispatch Zone"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الانجاز"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "حركة مخزن"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Pulled flows"
-msgstr ""
+msgstr "سحب المسارات"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,company_id:0
#: field:stock.location.path,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "شركة"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Logistics Flows"
-msgstr ""
+msgstr "المسارات التسويقية"
#. module: stock_location
#: help:stock.move,cancel_cascade:0
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
-msgstr ""
+msgstr "اذا تم التحقق منه, عند الغاء هذا التحرك, الغي ايضًا التحرك المتصل"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Produce"
-msgstr ""
+msgstr "ينتج"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Make to Order"
-msgstr ""
+msgstr "اجعله امر"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Make to Stock"
-msgstr ""
+msgstr "اضفه الى المخزون"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
msgid "Partner Address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان الشريك"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "To Be Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "ليتم عمل الفاتورة"
#. module: stock_location
#: help:stock.location.path,delay:0
msgid "Number of days to do this transition"
-msgstr ""
+msgstr "عدد الايام لانجاز هذا الانتقال"
#. module: stock_location
#: model:ir.module.module,description:stock_location.module_meta_information
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,type_proc:0
msgid "Type of Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "علامة المشتريات"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,company_id:0
msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
-msgstr ""
+msgstr "أُستخدمت لمعرفة اي شركة تنتمي اليها العبوات والتحركات"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. module: stock_location
#: help:product.product,path_ids:0
msgid ""
"These rules set the right path of the product in the whole location tree."
-msgstr ""
+msgstr "تضع هذه القواعد المسار الصحيح للمنتج في اي مكان من الشجرة."
#. module: stock_location
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Manual Operation"
-msgstr ""
+msgstr "العملية اليدوية"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
#: field:product.pulled.flow,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "المنتج"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,procure_method:0
msgid "Procure Method"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب الشراء"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,picking_type:0
#: field:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Shipping Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الشحن"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,procure_method:0
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
"procurement request."
msgstr ""
+"‘اجعله للمخزون‘: اذا تم احتياجه, خذه من المخزون او انتظر حتى اعادة تزويده. "
+"‘اجعله للامر‘: اذا تم احتياجه, اشتري او انتج لطلب المشتريات."
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,location_id:0
msgid "Is the destination location that needs supplying"
-msgstr ""
+msgstr "وهي موقع التخصيص التي تحتاج التزويد"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,product_id:0
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "المنتجات"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
#, python-format
msgid "Pulled from another location via procurement %d"
-msgstr ""
+msgstr "تم سحبه من موقع اخر عبر المشتريات %d"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
msgid "Quality Control"
-msgstr ""
+msgstr "hgjp;l td hgohwdm"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "غير ممكن"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,delay:0
msgid "Delay (days)"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير (الايام)"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
"Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
"%s, via original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
+"اختيار للمشترى المسحوب الآتي من الموقع الاصلي %s, قاعدة السحب %s, عبر "
+"المشتريات الاصلية %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: field:product.product,path_ids:0
msgid "Pushed Flow"
-msgstr ""
+msgstr "دفع المسار"
#. module: stock_location
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
"Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
"via original Procurement %s (#%d)"
msgstr ""
+"التحرك بالنسبة للمشتريات المسحوبة تأتي من المكان الاصلي %s, قاعدة السحب %s, "
+"عبر المشترى الاصلي %s (#%d)"
#. module: stock_location
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
-msgstr ""
+msgstr "انت تحاول تخصيص الكثير من ما هو دون المنتج نفسه"
#. module: stock_location
#: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
msgid "Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "المشتريات"
#. module: stock_location
+#: field:product.pulled.flow,location_id:0
#: field:stock.location.path,location_dest_id:0
msgid "Destination Location"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع المخصص"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,auto:0
#: selection:stock.location.path,auto:0
msgid "Automatic Move"
-msgstr ""
+msgstr "تحرك تلقائي"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
msgid "Getting Goods"
-msgstr ""
+msgstr "الحصول على السلع"
#. module: stock_location
#: view:product.product:0
msgid "Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الإجراء"
#. module: stock_location
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ: كود إين غير صالح"
#. module: stock_location
#: help:product.pulled.flow,picking_type:0
msgid ""
"Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
"products"
-msgstr ""
+msgstr "بناءًا على الشركة, اختار ماتريد استقباله او ارسال المنتجات"
#. module: stock_location
#: model:stock.location,name:stock_location.location_order
msgid "Order Processing"
-msgstr ""
+msgstr "تقدم الامر"
#. module: stock_location
#: field:stock.location.path,name:0
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "العملية"
#. module: stock_location
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,path_ids:0
#: view:stock.location.path:0
msgid "Location Paths"
-msgstr ""
+msgstr "موقع المسارات"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,journal_id:0
#: field:stock.location.path,journal_id:0
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "يومية"
#. module: stock_location
#: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
#: field:stock.move,cancel_cascade:0
msgid "Cancel Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "الغي التتابع"
#. module: stock_location
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "مفوتر"