"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-14 05:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
#. module: stock
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Assigned Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Povezani dostavni nalogi"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
#. module: stock
#: view:report.stock.lines.date:0
msgid "Non Inv"
-msgstr ""
+msgstr "Ni fakt,"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:768
#. module: stock
#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
msgid "Location Output"
-msgstr ""
+msgstr "Odprema"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
#. module: stock
#: view:stock.partial.picking.line:0
msgid "Stock Picking Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicije"
#. module: stock
#: field:stock.location,complete_name:0
#: code:addons/stock/product.py:447
#, python-format
msgid "Future Receptions"
-msgstr ""
+msgstr "Bodoče dobave"
#. module: stock
#: selection:stock.move,priority:0
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,decimal_precision:0
msgid "Decimal precision on weight"
-msgstr ""
+msgstr "Število decimalk za težo"
#. module: stock
#: view:stock.production.lot:0
#. module: stock
#: selection:stock.picking,state:0
msgid "Ready to Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravljeno za dobavo"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
msgid "Partial Move Processing Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik za delne premike"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
msgid "Reverse Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Vračilo"
#. module: stock
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturiranje izdelkov v drugi enoti mere"
#. module: stock
#: help:stock.location,active:0
#. module: stock
#: field:stock.location,parent_left:0
msgid "Left Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Left Parent"
#. module: stock
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Internal Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "Interna pošiljka:"
#. module: stock
#: view:stock.inventory.line:0
#. module: stock
#: field:report.stock.lines.date,id:0
msgid "Inventory Line Id"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. module: stock
#: help:stock.location,partner_id:0
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
+"Spoštovani,\n"
+"\n"
+"Naši podatki kažejo , da nam dolgujete spodaj navedeni znesek."
#. module: stock
#: help:stock.incoterms,active:0