Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / ro.po
index 2f49e4c..7c08384 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
 msgid "Track Outgoing Lots"
-msgstr "Tine Evidenta Loturilor Expediate"
+msgstr "Urmărește  loturile expediate"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
@@ -35,12 +35,13 @@ msgstr "Contul variației nu este specificat pentru Categoria Produsului: %s"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_location_id:0
 msgid "Chained Location If Fixed"
-msgstr "Locatie Inchisa daca este Fixa"
+msgstr "Locație fixă înlănțuită"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Put in a new pack"
-msgstr "Puneti într-un ambalaj nou"
+msgstr "Puneți într-un ambalaj nou"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.split.lines,action:0
@@ -50,9 +51,10 @@ msgstr "Acțiune"
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
-msgstr "Trasabilitate in sus"
+msgstr "Trasabilitate în sus"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
@@ -63,26 +65,28 @@ msgstr "Ultimele inventare de produse"
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Today"
-msgstr "Astazi"
+msgstr "Astăzi"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
 msgid "Revision Number"
-msgstr "Numarul reviziei"
+msgstr "Numărul reviziei"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
-#: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
+#: view:stock.partial.move.line:0
+#: view:stock.partial.picking:0
+#: field:stock.partial.picking,move_ids:0
+#: view:stock.partial.picking.line:0
 #: view:stock.return.picking.memory:0
 msgid "Product Moves"
-msgstr "Miscari produs"
+msgstr "Mișcări produs"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Moves Analysis"
-msgstr "Analiza Miscarilor"
+msgstr "Analiza mișcărilor"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,ref:0
@@ -90,7 +94,7 @@ msgid ""
 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
 "number"
 msgstr ""
-"Numarul intern de referinta in cazul in care difera de numarul de serie al "
+"Numarul intern de referința în cazul în care diferă de numarul de serie al "
 "producătorului"
 
 #. module: stock
@@ -107,23 +111,31 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Picking list"
-msgstr "Lista de ridicare"
+msgstr "Listă de ridicare"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
-#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
-#: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.move,product_qty:0
+#: field:stock.move.consume,product_qty:0
+#: field:stock.move.scrap,product_qty:0
+#: field:stock.move.split,qty:0
+#: field:stock.move.split.lines,quantity:0
 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
-#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
-#: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: field:stock.report.prodlots,qty:0
+#: field:stock.report.tracklots,name:0
 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
 #: field:stock.split.into,quantity:0
 msgid "Quantity"
@@ -140,7 +152,8 @@ msgstr ""
 "voastra."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Zi"
 
@@ -158,7 +171,7 @@ msgid "Physical Inventories"
 msgstr "Inventarele fizice"
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
 msgstr "Jurnal de stoc"
@@ -195,10 +208,10 @@ msgstr "Livrare / Primire Produse"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
 #, python-format
 msgid "You cannot delete any record!"
-msgstr "Nu puteti sterge nicio inregistrare!"
+msgstr "Nu puteți șterge nicio înregistrare!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
@@ -214,16 +227,19 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Not Applicable"
-msgstr "Nu se aplica"
+msgstr "Nu se aplică"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.tracking,serial:0
 msgid "Other reference or serial number"
-msgstr "Alta referinta sau numarul de serie"
+msgstr "Altă referință sau numarul de serie"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
@@ -238,13 +254,17 @@ msgid "Pack Identification"
 msgstr "Identificare Pachet"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,picking_id:0
+#: field:stock.picking,name:0
+#: field:stock.picking.in,name:0
+#: field:stock.picking.out,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
-msgstr "Referinta"
+msgstr "Referință"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
+#: code:addons/stock/stock.py:1565
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr "Produse de procesat"
@@ -260,7 +280,7 @@ msgid ""
 "If checked, all product quantities will be set to zero to help ensure a real "
 "physical inventory is done"
 msgstr ""
-"Daca este bifat, toate cantitatile produselor vor fi setate pe zero pentru a "
+"Daca este bifat, toate cantitațile produselor vor fi setate pe zero pentru a "
 "asigura efectuarea unui inventar fizic real"
 
 #. module: stock
@@ -276,11 +296,22 @@ msgstr ""
 "Nu puteti anula preluarea, deoarece miscarea stocului este efectuata."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
-#: code:addons/stock/stock.py:2440
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
+#: code:addons/stock/stock.py:782
+#: code:addons/stock/stock.py:2517
+#: code:addons/stock/stock.py:2568
+#: code:addons/stock/stock.py:2629
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avertizare!"
@@ -288,14 +319,18 @@ msgstr "Avertizare!"
 #. module: stock
 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
 msgid "Group by partner"
-msgstr "Grupeaza dupa partener"
+msgstr "Grupează după partener"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,partner_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,partner_id:0
+#: view:stock.move:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
+#: field:stock.picking.in,partner_id:0
+#: field:stock.picking.out,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Partener"
 
@@ -308,7 +343,7 @@ msgstr "Moneda in care este exprimata Unitatea de cost"
 #. module: stock
 #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
 msgid "No invoicing"
-msgstr "Nicio facturare"
+msgstr "Nici o facturare"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
@@ -339,18 +374,18 @@ msgstr "Codul pentru Incotermeni"
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,move_ids:0
 msgid "Moves for this pack"
-msgstr "Miscari pentru acest pachet"
+msgstr "Mișcări pentru acest pachet"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Internal Location"
-msgstr "Locatie Interna"
+msgstr "Locație Internă"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Confirm Inventory"
-msgstr "Confirma Inventarul"
+msgstr "Confirmă inventarul"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
@@ -365,7 +400,7 @@ msgstr "Stare"
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Accounting Information"
-msgstr "Informatii Contabile"
+msgstr "Informații Contabile"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_real_value:0
@@ -375,12 +410,12 @@ msgstr "Valoarea Stocului Real"
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
 msgid "Lag (Days)"
-msgstr "Intarziere (Zile)"
+msgstr "Întarziere (Zile)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
 msgid "Action traceability "
-msgstr "Trasabilitatea actiunii "
+msgstr "Trasabilitatea acțiunii "
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posy:0
@@ -394,16 +429,21 @@ msgstr "UdeM"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
-msgstr "Disponibil(a)"
+msgstr "Disponibil(ă)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Expected Date"
-msgstr "Data estimata"
+msgstr "Dată estimată"
 
 #. module: stock
 #: view:board.board:0
@@ -422,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
 msgid "In Qty"
-msgstr "Cant intrata"
+msgstr "Cant intrată"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
@@ -433,18 +473,18 @@ msgstr "Niciun produs in aceasta locatie."
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
 msgid "Location Output"
-msgstr "Locatie de iesire"
+msgstr "Locație de ieșire"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
 msgid "Split into"
-msgstr "Separa in"
+msgstr "Separă în"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,price_currency_id:0
 msgid "Currency for average price"
-msgstr "Moneda pentru pretul mediu"
+msgstr "Moneda pentru prețul mediu"
 
 #. module: stock
 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
@@ -459,12 +499,16 @@ msgstr ""
 "din categoria produsului."
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
+#: field:report.stock.inventory,location_type:0
+#: field:stock.location,usage:0
 msgid "Location Type"
-msgstr "Tip Locatie"
+msgstr "Tip Locație"
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
+#: help:report.stock.move,type:0
+#: help:stock.picking,type:0
+#: help:stock.picking.in,type:0
+#: help:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
 msgstr "Specifica tipul de transport, bunurile intra sau ies."
 
@@ -476,7 +520,7 @@ msgstr "Etichete articol"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
 msgid "Moves Statistics"
-msgstr "Statistici Miscari"
+msgstr "Statistici mișcări"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot:0
@@ -510,7 +554,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_history_ids:0
 msgid "Move History (child moves)"
-msgstr "Istoric Miscari (miscari subordonate)"
+msgstr "Istoric Mișcări (mișcări subordonate)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2125
@@ -526,13 +570,15 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
 #: field:stock.picking,move_lines:0
+#: field:stock.picking.in,move_lines:0
+#: field:stock.picking.out,move_lines:0
 msgid "Internal Moves"
-msgstr "Miscari Interne"
+msgstr "Mișcări interne"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,location_dest_id:0
 msgid "Destination Location"
-msgstr "Locatia Destinatie"
+msgstr "Locația destinație"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:760
@@ -548,11 +594,14 @@ msgstr "Ambalare"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Order(Origin)"
-msgstr "Comanda(Origine)"
+msgstr "Comandă(Origine)"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Grand Total:"
 msgstr "Total General:"
 
@@ -576,25 +625,27 @@ msgid "Inventory Control"
 msgstr "Control Inventar"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
+#: view:stock.location:0
+#: field:stock.location,comment:0
 msgid "Additional Information"
-msgstr "Informatii suplimentare"
+msgstr "Informații suplimentare"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location / Product"
-msgstr "Locatie / Produs"
+msgstr "Locație / Produs"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1333
-#, python-format
+#: view:product.product:0
+#: field:product.product,reception_count:0
 msgid "Reception"
 msgstr "Primire"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,serial:0
 msgid "Additional Reference"
-msgstr "Referinta Suplimentara"
+msgstr "Referință suplimentară"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot.revision:0
@@ -625,14 +676,15 @@ msgstr ""
 "ambalare, etc."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
+#: field:stock.location,complete_name:0
+#: field:stock.location,name:0
 msgid "Location Name"
-msgstr "Nume Locatie"
+msgstr "Nume locație"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Posted Inventory"
-msgstr "Inventarul Afisat"
+msgstr "Inventarul postat"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
@@ -642,7 +694,7 @@ msgstr "Informatii Miscare"
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Iesire"
+msgstr "Ieșire"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -653,7 +705,8 @@ msgstr "August"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Packs"
 msgstr "Pachete"
 
@@ -676,7 +729,7 @@ msgstr "Iunie"
 #. module: stock
 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
 msgid "Procurement Location"
-msgstr "Locatie de Aprovizionare"
+msgstr "Locație de aprovizionare"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
@@ -696,9 +749,10 @@ msgstr "Destinatar"
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
 msgid "Location Structure"
-msgstr "Structura Locatiei"
+msgstr "Structura locației"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "October"
 msgstr "Octombrie"
@@ -714,9 +768,9 @@ msgid ""
 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
 msgstr ""
-"Atunci cand faceti evaluarea inventarului în timp real, acesta este "
-"Registrul Contabil in care inregistrarile vor fi afisate automat atunci cand "
-"sunt procesate miscarile stocului."
+"Atunci când faceți evaluarea inventarului în timp real, acesta este Jurnalul "
+"Contabil în care înregistrările vor fi postate automat atunci când sunt "
+"procesate mișcările stocului."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
@@ -724,10 +778,10 @@ msgid "Process Picking"
 msgstr "Procesare Ridicare"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:417
+#: code:addons/stock/product.py:448
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
-msgstr "Receptii Viitoare"
+msgstr "Recepții viitoare"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0
@@ -742,7 +796,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_dest_id:0
 msgid "Destination Move"
-msgstr "Destinatie Miscare"
+msgstr "Destinație mișcare"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
@@ -750,9 +804,9 @@ msgid "Process Now"
 msgstr "Proceseaza Acum"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,address_id:0
+#: field:stock.location,partner_id:0
 msgid "Location Address"
-msgstr "Adresa Locatie"
+msgstr "Adresă locație"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2406
@@ -778,7 +832,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
 msgid "Location Input"
-msgstr "Locatie de Intrare"
+msgstr "Locație de Intrare"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date:0
@@ -793,7 +847,7 @@ msgstr "Periodic (manual)"
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.location_procurement
 msgid "Procurements"
-msgstr "Aprovizionari"
+msgstr "Aprovizionări"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3
@@ -803,7 +857,7 @@ msgstr "Furnizori IT"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
 msgid "Draft Physical Inventories"
-msgstr "Ciorna Inventare Fizice"
+msgstr "Ciornă Inventare Fizice"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
@@ -812,40 +866,39 @@ msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
 msgstr "Locatie de Tranzit pentru Transferurile intre Companii"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
-#: view:stock.change.product.qty:0
 msgid "Change Product Quantity"
-msgstr "Schimba Cantitatea Produsului"
+msgstr "Schimbă Cantitatea Produsului"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
 msgid "Merge Inventory"
-msgstr "Uneste Inventar"
+msgstr "Unește inventar"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:433
+#: code:addons/stock/product.py:464
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr "P&L viitor"
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_in
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Incoming Shipments"
-msgstr "Incarcaturi primite"
+msgstr "Încărcături primite"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Scrap"
 msgstr "Rebut"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,child_ids:0
 msgid "Contains"
-msgstr "Contine"
+msgstr "Conține"
 
 #. module: stock
 #: view:board.board:0
@@ -865,13 +918,14 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Stock Locations"
-msgstr "Locatii ale Stocului"
+msgstr "Locații ale Stocului"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.move,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr "Pret unitar"
+msgstr "Preț unitar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
@@ -881,12 +935,12 @@ msgstr "Există linii de separare"
 #. module: stock
 #: field:stock.move,date_expected:0
 msgid "Scheduled Date"
-msgstr "Data programata"
+msgstr "Dată programată"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack Search"
-msgstr "Cautare Pachet"
+msgstr "Căutare Pachet"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,priority:0
@@ -894,20 +948,26 @@ msgid "Urgent"
 msgstr "Urgent"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,location_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_id:0
 msgid ""
 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
 "partner location if you subcontract the manufacturing operations."
 msgstr ""
-"Lasati necompletat daca produceti in locatia unde sunt necesare produsele "
-"finite. Setati o locatie daca produceti intr-o locatie fixa. Aceasta poate "
-"fi o locatie partenera daca subcontractati operatiunile de fabricatie."
+"Lăsați necompletat dacă produceți în locația unde sunt necesare produsele "
+"finite. Setați o locație dacă produceți într-o locație fixă. Aceasta poate "
+"fi o locație parteneră dacă subcontractați operațiunile de fabricație."
 
 #. module: stock
 #: view:res.partner:0
@@ -917,20 +977,20 @@ msgstr "Proprietati Inventar"
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,day_diff:0
 msgid "Execution Lead Time (Days)"
-msgstr "Interval executie (Zile)"
+msgstr "Interval execuție (Zile)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
 msgid "Stock by Location"
-msgstr "Stoc după Locatie"
+msgstr "Stoc după locație"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.move,address_id:0
+#: help:stock.move,partner_id:0
 msgid ""
 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
 "allotment"
 msgstr ""
-"Adresa optionala unde bunurile urmeaza a fi livrate, folosita in mod "
+"Adresa opționala unde bunurile urmează a fi livrate, folosită in mod "
 "specific pentru alocare"
 
 #. module: stock
@@ -953,18 +1013,18 @@ msgstr "Lista de ambalare"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_virtual:0
 msgid "Virtual Stock"
-msgstr "Stoc Virtual"
+msgstr "Stoc virtual"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "View"
-msgstr "Vizualizeaza"
+msgstr "Vizualizează"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,parent_left:0
 msgid "Left Parent"
-msgstr "Parinte Stanga"
+msgstr "Părinte stânga"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
@@ -973,7 +1033,7 @@ msgid "Delivery Information"
 msgstr "Informații livrare"
 
 #. module: stock
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Eroare: cod ean invalid"
 
@@ -1059,7 +1119,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1332
+#: code:addons/stock/stock.py:1401
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr "Comanda de livrare"
@@ -1072,15 +1132,19 @@ msgstr "stock.move.memory.in"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Manual Operation"
-msgstr "Operatiune Manuala"
+msgstr "Operațiune manuală"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Furnizor"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,date_done:0
+#: field:stock.picking.in,date_done:0
+#: field:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date Done"
 msgstr "Data adoptata"
 
@@ -1103,9 +1167,10 @@ msgstr "Martie"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.inventory.line:0
 msgid "Split inventory lines"
-msgstr "Separa liniile inventarului"
+msgstr "Separă liniile inventarului"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
@@ -1147,23 +1212,24 @@ msgstr "UdeM Produs"
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
 msgid "Partner Locations"
-msgstr "Locatii Partener"
+msgstr "Locații partener"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Total quantity"
-msgstr "Cantitatea totala"
+msgstr "Cantitate totală"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
 #: view:stock.move.consume:0
 msgid "Consume Move"
-msgstr "Epuizeaza Miscarea"
+msgstr "Mișcare consum"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
 msgid "European Customers"
-msgstr "Clienti europeni"
+msgstr "Clienți europeni"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_delay:0
@@ -1193,9 +1259,10 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
-msgstr "Trasabilitate in jos"
+msgstr "Trasabilitate în jos"
 
 #. module: stock
 #: help:product.template,property_stock_production:0
@@ -1220,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "sunt aceleași."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1350
+#: code:addons/stock/stock.py:1414
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr "este in starea de ciorna."
@@ -1251,35 +1318,35 @@ msgid "Shop 1"
 msgstr "Magazin 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
-#: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuleaza"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Ready"
-msgstr "Pregatit(a)"
+msgstr "Pregătit(ă)"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Calendar View"
 msgstr "Vizualizare calendar"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Additional Info"
-msgstr "Informatii suplimentare"
+msgstr "Informații suplimentare"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.partial.move.line,move_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
 #: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
 msgid "Move"
-msgstr "Miscare"
+msgstr "Mişcare"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location.product,from_date:0
@@ -1287,7 +1354,7 @@ msgid "From"
 msgstr "De la"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
 #, python-format
 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
 msgstr ""
@@ -1295,9 +1362,12 @@ msgstr ""
 "Efectuate!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
+#: view:stock.picking:0
+#: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
-msgstr "Control factura"
+msgstr "Control factură"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
@@ -1307,18 +1377,20 @@ msgstr "Revizii loturi de productie"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Internal Picking List"
-msgstr "Lista de Ridicare Interna"
+msgstr "Listă de Ridicare Internă"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Waiting"
-msgstr "In asteptare"
+msgstr "În așteptare"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move.split:0
 msgid "Split"
-msgstr "Separa"
+msgstr "Separă"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
@@ -1347,10 +1419,15 @@ msgid "Picking List:"
 msgstr "Lista de Ridicare:"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
-#: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
+#: field:stock.inventory,date:0
+#: field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.picking,date:0
+#: field:stock.picking.in,date:0
+#: field:stock.picking.out,date:0
+#: field:stock.production.lot,date:0
+#: field:stock.tracking,date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Data Crearii"
+msgstr "Data creării"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.lines.date,id:0
@@ -1358,7 +1435,7 @@ msgid "Inventory Line Id"
 msgstr "Id Linie Inventar"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,address_id:0
+#: help:stock.location,partner_id:0
 msgid "Address of  customer or supplier."
 msgstr "Adresa clientului sau a furnizorului."
 
@@ -1372,7 +1449,7 @@ msgstr "Ambalare"
 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Customer Location"
-msgstr "Locatie Client"
+msgstr "Locație Client"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
@@ -1408,9 +1485,9 @@ msgid "None"
 msgstr "Nespecificat"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
 msgid "Downstream traceability"
-msgstr "Trasabilitate in jos"
+msgstr "Trasabilitate în jos"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
@@ -1424,8 +1501,7 @@ msgid "OpenERP S.A."
 msgstr "OpenERP S.A."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
-#, python-format
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Receive"
 msgstr "Primire"
 
@@ -1437,14 +1513,16 @@ msgstr ""
 "Lasand campul activ nebifat, puteti ascunde un INCOTERM fara sa-l stergeti."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Data comenzii"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
+#: view:stock.location:0
+#: field:stock.location,location_id:0
 msgid "Parent Location"
-msgstr "Locatie principala"
+msgstr "Locație principală"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,state:0
@@ -1518,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Supplier Location"
-msgstr "Locatie Furnizor"
+msgstr "Locație Furnizor"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2358
@@ -1550,12 +1628,12 @@ msgstr "Statistici Stoc"
 #: field:stock.partial.move.line,currency:0
 #: field:stock.partial.picking.line,currency:0
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Monedă"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_production:0
 msgid "Track Manufacturing Lots"
-msgstr "Urmareste Loturile de Productie"
+msgstr "Urmărește loturile de producție"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44
@@ -1567,25 +1645,28 @@ msgstr ""
 "vizualizarea listei."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.production.lot:0
 msgid "Stock Moves"
-msgstr "Miscari stoc"
+msgstr "Mișcări stoc"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Sending Goods"
 msgstr "Trimitere bunuri"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Cancel Availability"
-msgstr "Anuleaza Disponibilitatea"
+msgstr "Anulează disponibilitatea"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,date_expected:0
@@ -1595,7 +1676,7 @@ msgstr "Data programata pentru procesarea acestei miscari"
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory,move_ids:0
 msgid "Created Moves"
-msgstr "Miscari Create"
+msgstr "Mișcări Create"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14
@@ -1609,11 +1690,13 @@ msgstr "Urmarire lot"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Back Orders"
-msgstr "Comenzi de rezerva"
+msgstr "Comenzi de rezervă"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 view:product.template:0
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
 msgid "Counter-Part Locations Properties"
 msgstr "Proprietatile Locatiilor Corespondente"
 
@@ -1628,10 +1711,10 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
 msgstr "Raport stoc prin urmarirea loturilor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:429
+#: code:addons/stock/product.py:460
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
-msgstr "Cantitatea Livrata"
+msgstr "Cantitatea livrată"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
@@ -1645,23 +1728,28 @@ msgid "Production Lot Numbers"
 msgstr "Numere Loturi de Productie"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
-#: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
-#: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
-#: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,date:0
+#: field:report.stock.move,date:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,date:0
+#: field:stock.partial.move,date:0
+#: field:stock.partial.picking,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr "Filtre Extinse..."
+msgstr "Filtre extinse..."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
 msgid "Location Stock"
-msgstr "Locatia Stocului"
+msgstr "Locația stocului"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64
@@ -1720,8 +1808,9 @@ msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr "Nu puteti sterge o linie a lotului !"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Products"
 msgstr "Produse rebuturi"
 
@@ -1732,13 +1821,25 @@ msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr "Nu puteti sterge ridicarea care se afla in starea %s !"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.change.product.qty:0
+#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.fill.inventory:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
+#: view:stock.location.product:0
+#: view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0
+#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.partial.move:0
+#: view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.return.picking:0
+#: view:stock.split.into:0
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anuleaza"
+msgstr "Anulează"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
 msgid "Return Picking"
 msgstr "Retur Ridicare"
@@ -1750,25 +1851,35 @@ msgstr "Imparte in loturi de productie"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
-#: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
+#: field:product.product,location_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
-#: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
-#: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
+#: field:stock.inventory.line,location_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move.consume,location_id:0
+#: field:stock.move.scrap,location_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
-#: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.picking,location_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_id:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: field:stock.picking.out,location_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
-msgstr "Locatia"
+msgstr "Locația"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/stock.py:1881
 #: view:product.template:0
+#, python-format
 msgid "Information"
-msgstr "Informatii"
+msgstr "Informații"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -1791,24 +1902,26 @@ msgstr ""
 "acest produs si Contul varianta din categoria acestui produs sunt aceleasi."
 
 #. module: stock
+#: view:product.product:0
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Cost Price"
-msgstr "Pretul de cost"
+msgstr "Prețul de cost"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
+#: view:product.product:0
+#: field:product.product,valuation:0
 msgid "Inventory Valuation"
 msgstr "Evaluare Inventar"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create Invoice"
-msgstr "Creeaza Factura"
+msgstr "Creează factură"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Process Later"
-msgstr "Proceseaza mai târziu"
+msgstr "Procesează mai târziu"
 
 #. module: stock
 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
@@ -1820,9 +1933,9 @@ msgstr ""
 "locatia sursa pentru bunurile pe care le primiti de la partenerul curent"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
+#: field:stock.warehouse,partner_id:0
 msgid "Owner Address"
-msgstr "Adresa Titular"
+msgstr "Adresă titular"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,price_unit:0
@@ -1854,7 +1967,7 @@ msgstr "Planificare Interval (Zile)"
 #. module: stock
 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
 msgid "Price"
-msgstr "Pret"
+msgstr "Preț"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
@@ -1864,7 +1977,7 @@ msgstr "Locatie in lant"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Search Inventory"
-msgstr "Cauta Inventar"
+msgstr "Caută inventar"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.track,quantity:0
@@ -1882,15 +1995,15 @@ msgstr ""
 "categoria lui: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:419
+#: code:addons/stock/product.py:450
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
-msgstr "Cantitatea primita"
+msgstr "Cantitatea primită"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,ref:0
 msgid "Internal Reference"
-msgstr "Referinta Interna"
+msgstr "Referință internă"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,prefix:0
@@ -1902,14 +2015,13 @@ msgstr ""
 "[INT_REF]"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Import Inventory"
-msgstr "Importa Inventar"
+msgstr "Importă inventar"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
+#: field:stock.incoterms,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -1991,7 +2103,8 @@ msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
 msgstr "Unitate logistica de transport: palet, cutie, pachet ..."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.change.product.qty:0
+#: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplica"
 
@@ -2004,12 +2117,13 @@ msgstr "]"
 #. module: stock
 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
 msgid "Inventory Location"
-msgstr "Locatie Inventar"
+msgstr "Locație Inventar"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Total value"
-msgstr "Valoare totala"
+msgstr "Valoare totală"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_journal_id:0
@@ -2046,7 +2160,6 @@ msgid "Stock Input Account"
 msgstr "Cont Intrare Stoc"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
 msgid "Warehouse Management"
 msgstr "Gestiunea depozitului"
@@ -2059,7 +2172,7 @@ msgstr "Livrare Partiala"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Automatic No Step Added"
-msgstr "Automat Fara Pasi Adaugati"
+msgstr "Automat Fără Pași Adăugați"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2406
@@ -2087,16 +2200,20 @@ msgid "stock.move.memory.out"
 msgstr "stock.move.memory.out"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Grupeaza dupa..."
+msgstr "Grupează după..."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Chained Locations"
-msgstr "Locatii in lant"
+msgstr "Locații în lanț"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
@@ -2104,7 +2221,7 @@ msgid "Inventory loss"
 msgstr "Pierdere la inventar"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1341
+#: code:addons/stock/stock.py:1405
 #, python-format
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
@@ -2115,13 +2232,19 @@ msgid "Input Picking List"
 msgstr "Intrare lista de ridicare"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,product_uom:0
+#: field:stock.move.split,product_uom:0
+#: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
+#: view:stock.production.lot:0
 msgid "Unit of Measure"
-msgstr "Unitatea de masura"
+msgstr "Unitatea de măsură"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:175
+#: code:addons/stock/product.py:195
 #, python-format
 msgid "Products: "
 msgstr "Produse: "
@@ -2149,7 +2272,7 @@ msgstr "Actualizare"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr "Seteaza ca ciorna"
+msgstr "Setează ca ciornă"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
@@ -2188,7 +2311,7 @@ msgstr "Produse "
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_incoming:0
 msgid "Track Incoming Lots"
-msgstr "Urmarire Loturi Primite"
+msgstr "Urmărește loturi achiziționate"
 
 #. module: stock
 #: view:board.board:0
@@ -2196,7 +2319,7 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr "Panou depozit"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:439
+#: code:addons/stock/product.py:470
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr "Cantitatea viitoare"
@@ -2207,23 +2330,31 @@ msgid "Stock Variation Account"
 msgstr "Cont variatii de stoc"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.move,note:0
+#: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.picking.in,note:0
+#: field:stock.picking.out,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:report.stock.move,type:0
+#: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:stock.move,type:0
 #: field:stock.picking,type:0
+#: field:stock.picking.in,type:0
+#: field:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr "Tip de expediere"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2312
+#: code:addons/stock/stock.py:2492
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr "Puteti sterge doar miscari in starea ciorna."
@@ -2232,26 +2363,34 @@ msgstr "Puteti sterge doar miscari in starea ciorna."
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
-#: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.partial.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr "Produse"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Change Price"
-msgstr "Schimba Pretul"
+msgstr "Schimbă Prețul"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,move_type:0
+#: field:stock.picking.in,move_type:0
+#: field:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
-msgstr "Metoda de livrare"
+msgstr "Metodă de livrare"
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.move,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
-msgstr "Locatia in care sistemul va stoca produsele finite."
+msgstr "Locația în care sistemul va stoca produsele finite."
 
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
@@ -2259,8 +2398,8 @@ msgid ""
 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
 "will hold the current value of the products."
 msgstr ""
-"Atunci cand evaluarea inventarului in timp real este activata pentru un "
-"produs, acest cont va pastra valoarea curenta a produselor."
+"Atunci când evaluarea inventarului în timp real este activată pentru un "
+"produs, acest cont va păstra valoarea curenta a produselor."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
@@ -2280,13 +2419,14 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
+#: view:stock.partial.move:0
 msgid "Stock Move"
-msgstr "Miscare stoc"
+msgstr "Mișcare stoc"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Delay(Days)"
-msgstr "Intarziere(Zile)"
+msgstr "Întârziere(Zile)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1697
@@ -2300,13 +2440,14 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr "Data estimata pentru procesarea ridicarii"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:435
+#: code:addons/stock/product.py:466
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr "Cantitate P&L"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
+#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
 msgstr "Revizii"
 
@@ -2344,7 +2485,8 @@ msgstr ""
 "companiei dumneavoastra."
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
+#: help:report.stock.move,location_id:0
+#: help:stock.move,location_id:0
 msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
@@ -2378,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create"
-msgstr "Creeaza"
+msgstr "Creează"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
@@ -2392,21 +2534,24 @@ msgstr "Prioritate"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,origin:0
 msgid "Source"
-msgstr "Sursa"
+msgstr "Sursă"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Picking List"
-msgstr "Lista ridicare"
+msgstr "Listă ridicare"
 
 #. module: stock
 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
@@ -2424,7 +2569,7 @@ msgstr "Stoc in sus"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Cancel Inventory"
-msgstr "Anuleaza Inventarul"
+msgstr "Anulează inventarul"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.split.lines,name:0
@@ -2448,12 +2593,12 @@ msgstr "Rezultat Inlocuire stoc"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
 msgid "Units of Measure"
-msgstr "Unitati de Masura"
+msgstr "Unități de Măsură"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
 msgid "Fixed Location"
-msgstr "Locatie fixa"
+msgstr "Locație fixă"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -2486,8 +2631,13 @@ msgstr "Estimare Nivel Stoc"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
-#: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
-#: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:product.category,property_stock_journal:0
+#: field:report.stock.move,stock_journal:0
+#: view:stock.journal:0
+#: field:stock.journal,name:0
+#: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
 msgstr "Jurnal de stoc"
 
@@ -2503,31 +2653,34 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
 msgstr "Furnizori Maxtor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:78
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:86
 #, python-format
 msgid "Active ID is not set in Context"
 msgstr "ID-ul activ nu este setat in context"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Force Availability"
-msgstr "Forteaza Disponibilitate"
+msgstr "Forțează Disponibilitate"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Move"
-msgstr "Miscare rebuturi"
+msgstr "Mișcare rebuturi"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
+#, python-format
 msgid "Receive Products"
 msgstr "Primire Produse"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:102
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
+#, python-format
 msgid "Deliver Products"
 msgstr "Livrare Produse"
 
@@ -2542,13 +2695,17 @@ msgid "Internal Picking list"
 msgstr "Liste interne de preluare"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,month:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Luna"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date_done:0
+#: help:stock.picking.in,date_done:0
+#: help:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date of Completion"
 msgstr "Data finalizarii"
 
@@ -2581,20 +2738,27 @@ msgid "Todo"
 msgstr "De efectuat"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
-#: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
-#: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
-#: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,company_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,company_id:0
+#: field:stock.inventory,company_id:0
+#: field:stock.inventory.line,company_id:0
+#: field:stock.location,company_id:0
+#: field:stock.move,company_id:0
+#: field:stock.picking,company_id:0
+#: field:stock.picking.in,company_id:0
+#: field:stock.picking.out,company_id:0
+#: field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Companie"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Unit Of Measure"
-msgstr "Unitate de Masura"
+msgstr "Unitate de Măsură"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/product.py:121
@@ -2616,7 +2780,9 @@ msgid "Real Stock"
 msgstr "Stoc real"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "Fill Inventory"
 msgstr "Completare inventar"
 
@@ -2647,8 +2813,11 @@ msgid "Revision Date"
 msgstr "Data Reviziei"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Lot"
 msgstr "Lot"
 
@@ -2673,10 +2842,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Set Available"
-msgstr "Setati Disponibil"
+msgstr "Setați Disponibil"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Contact Address :"
 msgstr "Adresa Contact:"
 
@@ -2686,10 +2857,11 @@ msgid "Back Order"
 msgstr "Comanda de rezerva"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
+#: field:stock.incoterms,active:0
+#: field:stock.location,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
-msgstr "Activ(a)"
+msgstr "Activ(ă)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
@@ -2699,20 +2871,20 @@ msgstr "Gestiune inventar"
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
 msgid "Properties"
-msgstr "Proprietati"
+msgstr "Proprietăți"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1082
+#: code:addons/stock/stock.py:1120
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
 msgstr "Eroare, niciun partener!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
 #, python-format
 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
 msgstr ""
-"Nu puteti efectua aceasta operatiune decat intr-un singur Inventar al "
+"Nu puteți efectua aceasta operațiune decât într-un singur Inventar al "
 "Stocului."
 
 #. module: stock
@@ -2724,7 +2896,8 @@ msgid "Incoterms"
 msgstr "Incotermeni"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
@@ -2755,12 +2928,14 @@ msgid "Tracking prefix"
 msgstr "Urmarire prefix"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.inventory:0
 #: field:stock.inventory,name:0
 msgid "Inventory Reference"
-msgstr "Referinta Inventar"
+msgstr "Referință inventar"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1334
+#: code:addons/stock/stock.py:1403
+#: code:addons/stock/stock.py:1428
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
 msgstr "Ridicare interna"
@@ -2773,10 +2948,10 @@ msgstr "Deschide Produs"
 #. module: stock
 #: field:stock.location.product,to_date:0
 msgid "To"
-msgstr "Catre"
+msgstr "Către"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Process"
 msgstr "Procesare"
 
@@ -2786,9 +2961,14 @@ msgid "Revision Name"
 msgstr "Nume revizie"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-#: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
+#: field:product.product,warehouse_id:0
+#: view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Depozit"
 
@@ -2811,13 +2991,20 @@ msgstr "Proprietati contabile stoc"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
 msgid "Customers Packings"
-msgstr "Ambalaje Clienti"
+msgstr "Ambalaje Clienți"
 
 #. module: stock
-#: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: view:stock.move:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Done"
 msgstr "Efectuat"
 
@@ -2826,25 +3013,27 @@ msgstr "Efectuat"
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Change Standard Price"
-msgstr "Schimba Pretul Standard"
+msgstr "Schimbă prețul standard"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
 msgid "Virtual Locations"
-msgstr "Locatii Virtuale"
+msgstr "Locații Virtuale"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "To Be Invoiced"
 msgstr "Va fi facturat"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory,date_done:0
 msgid "Date done"
-msgstr "Data efectuata"
+msgstr "Dată efectuată"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1083
+#: code:addons/stock/stock.py:1135
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -2878,12 +3067,12 @@ msgstr "Responsabil"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
 #: view:report.stock.inventory:0
 msgid "Inventory Analysis"
-msgstr "Analiza Inventar"
+msgstr "Analiză inventar"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.invoice.onshipping,journal_id:0
 msgid "Destination Journal"
-msgstr "Jurnal destinatie"
+msgstr "Jurnal destinație"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_tracking_lot_2_stock_report_tracklots
@@ -2893,17 +3082,26 @@ msgstr "Stoc"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
-#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,product_id:0
+#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,product_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
-#: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,product_id:0
+#: field:stock.move.consume,product_id:0
+#: field:stock.move.scrap,product_id:0
 #: field:stock.move.split,product_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
+#: field:stock.picking,product_id:0
+#: field:stock.picking.in,product_id:0
+#: field:stock.picking.out,product_id:0
+#: view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
@@ -2941,7 +3139,7 @@ msgstr "UdV produs"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posz:0
 msgid "Height (Z)"
-msgstr "Inaltime (Z)"
+msgstr "Înălțime (Z)"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.ups,weight:0
@@ -2952,7 +3150,7 @@ msgstr "Greutate lot"
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume
 #: view:stock.move.consume:0
 msgid "Consume Products"
-msgstr "Epuizare produse"
+msgstr "Consumă produse"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1742
@@ -2963,7 +3161,7 @@ msgstr "Stoc insuficient in Lot !"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,parent_right:0
 msgid "Right Parent"
-msgstr "Parinte Dreapta"
+msgstr "Părinte dreapta"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,address_id:0
@@ -2971,7 +3169,8 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
 msgstr "Variante"
 
@@ -2986,14 +3185,15 @@ msgid "Suppliers"
 msgstr "Furnizori"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
+#: field:report.stock.inventory,value:0
+#: field:report.stock.move,value:0
 msgid "Total Value"
-msgstr "Valoare Totala"
+msgstr "Valoare totală"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
 msgid "Products by Category"
-msgstr "Produse dupa Categorie"
+msgstr "Produse după categorie"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock
@@ -3011,7 +3211,7 @@ msgstr "Asistent"
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
 msgid "Products by Location"
-msgstr "Produse dupa Locatie"
+msgstr "Produse după locație"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
@@ -3049,19 +3249,21 @@ msgstr "Comanda"
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,name:0
 msgid "Pack Reference"
-msgstr "Referinta pachet"
+msgstr "Referință pachet"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,location_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
-#: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
+#: field:stock.move,location_id:0
+#: field:stock.move.split,location_id:0
 msgid "Source Location"
-msgstr "Locatia Sursa"
+msgstr "Locația sursă"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
 msgid "Accounting Entries"
-msgstr "Inregistrari contabile"
+msgstr "Înregistrări contabile"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -3084,23 +3286,26 @@ msgid "Virtual Stock Value"
 msgstr "Valoare Stoc Virtual"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:product.product:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr "Loturi"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "New pack"
 msgstr "Pachet nou"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Destination"
-msgstr "Destinatie"
+msgstr "Destinație"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,move_type:0
+#: selection:stock.picking.in,move_type:0
+#: selection:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "All at once"
 msgstr "Toate deodata"
 
@@ -3122,13 +3327,14 @@ msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
 msgstr "Nu se poate procesa cantitatea %s pentru Produsul %s !"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:445
+#: code:addons/stock/product.py:476
 #, python-format
 msgid "Future Productions"
-msgstr "Productii viitoare"
+msgstr "Producții viitoare"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "To Invoice"
 msgstr "De facturat"
 
@@ -3146,12 +3352,12 @@ msgstr "Datele Inventarelor"
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Total incoming quantity"
-msgstr "Cantitatea totala care intra"
+msgstr "Cantitatea totală care intră"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
 msgid "Out Qty"
-msgstr "Cant iesita"
+msgstr "Cant ieșită"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
@@ -3159,9 +3365,9 @@ msgid "Moves for this production lot"
 msgstr "Miscari pentru acest loc de productie"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Put in current pack"
-msgstr "Pune in pachetul curent"
+msgstr "Pune în pachetul curent"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
@@ -3198,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.location,icon:0
 msgid "Icon"
-msgstr "Pictograma"
+msgstr "Pictogramă"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
@@ -3207,26 +3413,41 @@ msgid "UserError"
 msgstr "EroareUtilizator"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0
+#: view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
 msgid "Non European Customers"
-msgstr "Clienti care nu sunt europeni"
+msgstr "Clienți care nu sunt europeni"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
-#: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
-#: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
-#: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
-#: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
-#: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
-#: code:addons/stock/stock.py:2445
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
-#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
+#: code:addons/stock/product.py:100
+#: code:addons/stock/product.py:110
+#: code:addons/stock/product.py:113
+#: code:addons/stock/product.py:120
+#: code:addons/stock/product.py:141
+#: code:addons/stock/product.py:167
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
+#: code:addons/stock/stock.py:543
+#: code:addons/stock/stock.py:804
+#: code:addons/stock/stock.py:1204
+#: code:addons/stock/stock.py:1213
+#: code:addons/stock/stock.py:2287
+#: code:addons/stock/stock.py:2290
+#: code:addons/stock/stock.py:2293
+#: code:addons/stock/stock.py:2296
+#: code:addons/stock/stock.py:2299
+#: code:addons/stock/stock.py:2302
+#: code:addons/stock/stock.py:2525
+#: code:addons/stock/stock.py:2634
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -3249,13 +3470,18 @@ msgstr "Doriti sa uniti aceste inventare ?"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat(a)"
+msgstr "Anulat(ă)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.partial.move,picking_id:0
 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
 msgid "Picking"
 msgstr "Ridicare"
@@ -3270,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
 #, python-format
 msgid "This picking list does not require invoicing."
-msgstr "Aceasta lista de ridicare nu necesita facturare."
+msgstr "Această listă de ridicare nu necesită facturare."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:172
@@ -3285,9 +3511,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Getting Goods"
-msgstr "Achizitie Marfuri"
+msgstr "Achiziție mărfuri"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_location_type:0
@@ -3324,16 +3553,16 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Atentionare"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1348
+#: code:addons/stock/stock.py:1412
 #, python-format
 msgid "is done."
 msgstr "este gata."
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_out
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Delivery Orders"
 msgstr "Comenzi de Livrare"
 
@@ -3348,15 +3577,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat(a)"
+msgstr "Confirmat(ă)"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
+msgstr "Confirmă"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,icon:0
@@ -3365,9 +3595,8 @@ msgstr "Vizualizare pictograma in vizualizarea arbore ierarhica"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
-#: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Merge inventories"
-msgstr "Uneste inventarele"
+msgstr "Unește inventarele"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
@@ -3398,19 +3627,24 @@ msgid "Total outgoing quantity"
 msgstr "Cantitatea totala care iese"
 
 #. module: stock
+#: field:stock.move,backorder_id:0
 #: field:stock.picking,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.in,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.out,backorder_id:0
 msgid "Back Order of"
-msgstr "Comanda de rezerva a"
+msgstr "Comanda de rezervă a"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
+#: help:stock.partial.move.line,cost:0
+#: help:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Unit Cost for this product line"
 msgstr "Costul unitar pentru aceasta linie a produsului"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,categ_id:0
 msgid "Product Category"
 msgstr "Categoria Produsului"
@@ -3427,7 +3661,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Raportare"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1343
+#: code:addons/stock/stock.py:1407
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr " pentru "
@@ -3438,10 +3672,9 @@ msgid "Quantity to leave in the current pack"
 msgstr "Cantitatea care trebuie sa plece in pachetul actual"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create invoice"
-msgstr "Creeaza factura"
+msgstr "Creează factura"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
@@ -3457,7 +3690,7 @@ msgstr "Loturi Existente"
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Stock Location"
-msgstr "Locatie Stoc"
+msgstr "Locație stoc"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
@@ -3477,10 +3710,10 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
 msgid "Chaining Journal"
-msgstr "Jurnal inlantuire"
+msgstr "Jurnal înlănțuire"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:738
+#: code:addons/stock/stock.py:782
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr "Stoc insuficient, nu se poate face rezervarea produselor."
@@ -3488,10 +3721,10 @@ msgstr "Stoc insuficient, nu se poate face rezervarea produselor."
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers
 msgid "Customers"
-msgstr "Clienti"
+msgstr "Clienți"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1347
+#: code:addons/stock/stock.py:1411
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
 msgstr "este anulat."
@@ -3508,10 +3741,10 @@ msgid "Process Document"
 msgstr "Procesare document"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:427
+#: code:addons/stock/product.py:458
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
-msgstr "Livrari Viitoare"
+msgstr "Livrări viitoare"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
@@ -3519,14 +3752,16 @@ msgid "Additional info"
 msgstr "Informatii suplimentare"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack"
 msgstr "Pachet"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Date Expected"
-msgstr "Data asteptata"
+msgstr "Data așteptată"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
@@ -3544,19 +3779,22 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.move,auto_validate:0
 msgid "Auto Validate"
-msgstr "Valideaza Automat"
+msgstr "Validează Automat"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Weight"
-msgstr "Greutate"
+msgstr "Masă"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
 msgid "Product Template"
-msgstr "Sablon produs"
+msgstr "Șablon produs"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "December"
 msgstr "Decembrie"
@@ -3564,7 +3802,7 @@ msgstr "Decembrie"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Automatic Move"
-msgstr "Miscare Automata"
+msgstr "Mișcare automată"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
@@ -3578,7 +3816,8 @@ msgstr ""
 "miscarile trecute sau viitoare pentru produs."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Return Products"
 msgstr "Returnare produse"
 
@@ -3610,6 +3849,8 @@ msgstr "Miscari Produse"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Facturat"
 
@@ -3620,11 +3861,15 @@ msgstr "Adresă destinaţie"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,max_date:0
+#: field:stock.picking.in,max_date:0
+#: field:stock.picking.out,max_date:0
 msgid "Max. Expected Date"
 msgstr "Data maxima estimata"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.in,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.out,auto_picking:0
 msgid "Auto-Picking"
 msgstr "Ridicare automata"
 
@@ -3639,18 +3884,27 @@ msgid "Chaining Type"
 msgstr "Tip inlantuire"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,type:0
+#: view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr "Ciorna"
+msgstr "Ciornă"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
@@ -3700,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "aprovizionari"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1346
+#: code:addons/stock/stock.py:1410
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
 msgstr "este gata de procesare."
@@ -3722,6 +3976,7 @@ msgid "None of these picking lists require invoicing."
 msgstr "Nici una dintre aceste liste de ridicare  nu necesita facturare."
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "November"
 msgstr "Noiembrie"
@@ -3734,10 +3989,10 @@ msgstr ""
 "Nu exista nici un jurnal definit pentru categoria produsului: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:441
+#: code:addons/stock/product.py:472
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
-msgstr "Cantitate neplanificata"
+msgstr "Cantitate neplanificată"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1335
@@ -3748,12 +4003,12 @@ msgstr "este programat"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_company_id:0
 msgid "Chained Company"
-msgstr "Companie in lant"
+msgstr "Companie în lanț"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Check Availability"
-msgstr "Verifica Disponibilitatea"
+msgstr "Verifică disponibilitatea"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -3773,23 +4028,22 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open
 msgid "Future Stock Moves"
-msgstr "Miscari viitoare de stoc"
+msgstr "Mișcări viitoare de stoc"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
 msgid "Move History (parent moves)"
-msgstr "Istoric Miscari (miscari principale)"
+msgstr "Istoric Mișcări (mișcări principale)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:423
+#: code:addons/stock/product.py:454
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr "Stoc viitor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
-#: code:addons/stock/stock.py:1157
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
+#: code:addons/stock/stock.py:1680
+#: code:addons/stock/stock.py:1682
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
@@ -3817,23 +4071,15 @@ msgstr ""
 "locatiile subordonate ei."
 
 #. module: stock
-#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
-#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
-#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.split.lines,name:0
-#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,name:0
+#: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Production Lot"
-msgstr "Lot de Productie"
+msgstr "Lot de Producție"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
 msgstr "Trasabilitate"
 
@@ -3844,14 +4090,16 @@ msgstr "De facturat"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
+#: view:stock.location:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Locations"
-msgstr "Locatii"
+msgstr "Locații"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "General Information"
-msgstr "Informatii Generale"
+msgstr "Informații generale"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,prefix:0
@@ -3869,18 +4117,22 @@ msgstr ""
 "pentru acest produs: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.partial.move,move_ids:0
 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
 msgid "Moves"
-msgstr "Miscari"
+msgstr "Mișcări"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Dest. Location"
-msgstr "Locatia Destinatie"
+msgstr "Locația Destinație"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,product_packaging:0
@@ -3910,12 +4162,12 @@ msgstr "Estimat"
 #: model:stock.location,name:stock.location_production
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Production"
-msgstr "Productie"
+msgstr "Producție"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.split.into:0
 msgid "Split Move"
-msgstr "Imparte Miscarea"
+msgstr "Imparte mișcarea"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
@@ -3953,7 +4205,11 @@ msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 #. module: stock
-#: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
+#: field:stock.move,name:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
@@ -3965,8 +4221,7 @@ msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
-#, python-format
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Deliver"
 msgstr "Livrare"
 
@@ -3983,18 +4238,18 @@ msgstr ""
 "din categoria produsului."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
 msgid "Upstream traceability"
-msgstr "Trasabilitate in sus"
+msgstr "Trasabilitate în sus"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
 #: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location Content"
-msgstr "Continut Locatie"
+msgstr "Conținut Locație"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:447
+#: code:addons/stock/product.py:478
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
 msgstr "Cantitatea produsa"
@@ -4004,12 +4259,12 @@ msgstr "Cantitatea produsa"
 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
 msgid "Stock Output Account"
-msgstr "Cont iesire din stoc"
+msgstr "Cont ieșire din stoc"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_location_type:0
 msgid "Chained Location Type"
-msgstr "Tipul Locatiei in Lant"
+msgstr "Tipul Locației în Lanț"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
@@ -4017,8 +4272,9 @@ msgid "Stock report by production lots"
 msgstr "Raport al stocului dupa loturile de productie"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0
+#: selection:stock.location,chained_location_type:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
 
@@ -4034,9 +4290,10 @@ msgid "Production Lot Identification"
 msgstr "Idenitificarea Lotului de Productie"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
+#: field:stock.location,scrap_location:0
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Location"
-msgstr "Locatie rebuturi"
+msgstr "Locație rebuturi"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,month:0
@@ -4045,7 +4302,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Aprilie"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
 msgid "Future"
 msgstr "Viitor"
 
@@ -4055,12 +4312,7 @@ msgid "Invoiced date"
 msgstr "Data factura"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:738
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:72
 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Warning !"
@@ -4069,7 +4321,7 @@ msgstr "Avertizare !"
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
 msgid "Output"
-msgstr "Iesire"
+msgstr "Ieșire"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
@@ -4087,15 +4339,17 @@ msgid "Optional: next stock move when chaining them"
 msgstr "Optional: urmatoarea miscare a stocului cand se face inlantuirea"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,year:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "An"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
 msgid "Physical Locations"
-msgstr "Locatii Fizice"
+msgstr "Locații Fizice"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
@@ -4103,7 +4357,8 @@ msgid "Partial Move"
 msgstr "Miscare partială"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
+#: help:stock.location,posx:0
+#: help:stock.location,posy:0
 #: help:stock.location,posz:0
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
 msgstr "Optional - detalii localizare, in scop pur informativ"