"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: kohji katayama <kohji.jyoji4113@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
"Allow to manage several variants per product. As an example, if you sell T-"
"Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or "
"colors; S, M, L, XL, XXL."
-msgstr ""
+msgstr "製品ごとの型式管理を許可する。例:「リナックス T-シャツ」を販売する場合、色やサイズ(S、M、L、XL、XXL)等の型式を保持する。"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines
#. module: stock
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Confirm & Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "確認および出荷"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
#: view:stock.change.product.qty:0
msgid "Update Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "製品数変更"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
#: view:stock.tracking:0
#, python-format
msgid "Upstream Traceability"
-msgstr "上流追跡能力"
+msgstr "フォワードトレース"
#. module: stock
#: field:stock.picking,date_done:0
#: field:stock.picking.in,date_done:0
#: field:stock.picking.out,date_done:0
msgid "Date of Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "移動日"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
#: code:addons/stock/stock.py:2585
#, python-format
msgid "Please provide proper quantity."
-msgstr ""
+msgstr "数量を入力してください。"
#. module: stock
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
msgid ""
"Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
"number"
-msgstr "製造シリアル番号とは異なる場合に備えた内部参照番号"
+msgstr "製造シリアル番号とは別に設定する内部参照番号"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
#, python-format
msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
-msgstr "1つの棚卸を超えて、この操作の実行はできません。"
+msgstr "この操作は複数の棚卸在庫に対して実行できません。"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
#, python-format
msgid "Quantity cannot be negative."
-msgstr "数量は交渉不可"
+msgstr "負の数は入力できません。"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Picking list"
-msgstr "集荷リスト"
+msgstr "ピッキングリスト"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "e.g. Annual inventory"
-msgstr ""
+msgstr "[例] 年次棚卸"
#. module: stock
#: report:lot.stock.overview:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
msgid "Physical Inventories"
-msgstr "実在庫"
+msgstr "実地棚卸"
#. module: stock
#: selection:stock.location.product,type:0
#: report:stock.picking.list:0
#: selection:stock.picking.out,state:0
msgid "Waiting Availability"
-msgstr "利用可能待ち"
+msgstr "入荷待ち"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,state:0
#: view:stock.production.lot:0
#: field:stock.production.lot,stock_available:0
msgid "Available"
-msgstr "利用可能"
+msgstr "出荷可能"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
msgid "Draft Physical Inventories"
-msgstr "実在庫のドラフト"
+msgstr "仮棚卸"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1777
#. module: stock
#: view:report.stock.lines.date:0
msgid "Consumable"
-msgstr "売り切り品"
+msgstr "消耗品"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date