Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / id.po
index cf68f56..5d0ae56 100644 (file)
@@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-03 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
 msgid "Track Outgoing Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur Lot Kluar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_upload
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/product.py:76
 #, python-format
 msgid "Variation Account is not specified for Product Category: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Variasi Akun tidak ditentukan untuk Produk Kategori:% s"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_location_id:0
@@ -38,50 +38,51 @@ msgid "Chained Location If Fixed"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in a new pack"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan dalam kemasan baru"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.split.lines,action:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tindakan"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
-msgstr ""
+msgstr "Penelusuran Ke Hilir"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date
 msgid "Last Product Inventories"
-msgstr ""
+msgstr "Persediaan Produk Terakhir"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hari Ini"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,indice:0
 msgid "Revision Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Refisi"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move.memory.in:0
-#: view:stock.move.memory.out:0
+#: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
+#: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
+#: view:stock.return.picking.memory:0
 msgid "Product Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Produk Bergerak"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_move_report
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_move_report
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Moves Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisa Perpindahan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,ref:0
@@ -89,6 +90,7 @@ msgid ""
 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's serial "
 "number"
 msgstr ""
+"Nomor referensi internal dalam kasus  itu berbeda dari nomor seri pabrikan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form
@@ -97,35 +99,34 @@ msgid ""
 "per location. You can use it once a year when you do the general inventory "
 "or whenever you need it, to correct the current stock level of a product."
 msgstr ""
+"Persediaan berkala digunakan untuk menghitung jumlah produk yang  tersedia  "
+"per lokasi. Anda dapat menggunakannya  sekali setahun ketika Anda melakukan "
+"inventarisasi umum atau kapanpun Anda  membutuhkannya, untuk memperbaiki "
+"tingkat saham saat ini  produk"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Picking list"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Jemput"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.move.consume,product_qty:0
-#: field:stock.move.memory.in,quantity:0
-#: field:stock.move.memory.out,quantity:0
-#: field:stock.move.scrap,product_qty:0
-#: field:stock.move.split,qty:0
-#: field:stock.move.split.lines,quantity:0
-#: field:stock.move.split.lines.exist,quantity:0
-#: report:stock.picking.list:0
-#: field:stock.report.prodlots,qty:0
-#: field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
+#: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
+#: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
+#: field:stock.partial.move.line,quantity:0
+#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
 #: field:stock.split.into,quantity:0
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree
@@ -133,42 +134,37 @@ msgid ""
 "This is the list of all delivery orders that have to be prepared, according "
 "to your different sales orders and your logistics rules."
 msgstr ""
+"Ini adalah daftar semua order pengiriman yang harus disiapkan, sesuai dengan "
+"pesanan penjualan anda yang berbeda  dan aturan logistik Anda"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,day:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Hari"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.split,product_uom:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move.split,product_uom:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "UoM"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan Unit"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:93
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
-#, python-format
 msgid "Physical Inventories"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal Stok"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Barang Masuk"
 
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0
@@ -178,25 +174,28 @@ msgid ""
 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
 "product."
 msgstr ""
+"Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
+"semua stock bergerak keluar akan diposting dalam akun ini. Ini adalah nilai "
+"default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung diatur "
+"pada setiap produk"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1176
-#: code:addons/stock/stock.py:2378
+#: code:addons/stock/stock.py:2516
 #, python-format
 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_move
+#: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server
 msgid "Deliver/Receive Products"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiriman / Penerimaan Produk"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
 #, python-format
 msgid "You cannot delete any record!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus data apapun !!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
@@ -206,6 +205,9 @@ msgid ""
 "if you really want to change it '             #                        'for "
 "this product: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Daftar pergerakan barang saat ini telah dipack ,silahkan hapus terlebih "
+"dahulu  jika Anda benar-benar ingin mengubahnya  '#' untuk produk ini: \"% "
+"s\" (id:% d)"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -215,14 +217,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: help:stock.tracking,serial:0
 msgid "Other reference or serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi lain atau nomor seri"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,origin:0
+#: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Asal"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.lines.date:0
@@ -232,18 +232,16 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikasi Kemasan"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,picking_id:0
-#: field:stock.picking,name:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:661
+#: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr ""
@@ -251,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: constraint:product.category:0
 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat kategori rekursif"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
@@ -266,47 +264,53 @@ msgid "Split lines"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1127
+#: code:addons/stock/stock.py:1149
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membatalkan memilih karena perpindahan stok dalam kondisi  "
+"selesai!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2198
-#: code:addons/stock/stock.py:2237
-#: code:addons/stock/stock.py:2297
+#: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
+#: code:addons/stock/stock.py:2440
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Perhatian!"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.invoice.onshipping,group:0
 msgid "Group by partner"
-msgstr ""
+msgstr "Dikelompokan berdasarkan mitra"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,partner_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: help:stock.move.memory.in,currency:0
-#: help:stock.move.memory.out,currency:0
+#: help:stock.partial.move.line,currency:0
+#: help:stock.partial.picking.line,currency:0
 msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
-#, python-format
+#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
 msgid "No invoicing"
+msgstr "Tidak ada faktur"
+
+#. module: stock
+#: help:stock.location,valuation_out_account_id:0
+msgid ""
+"This account will be used to value stock moves that have this location as "
+"source, instead of the stock input account from the product."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
 msgid "Units of Measure Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.incoterms,code:0
@@ -329,39 +333,38 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,move_ids:0
 msgid "Moves for this pack"
-msgstr ""
+msgstr "Dipindahkan untuk kemasan ini"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Internal Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Internal"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Confirm Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory,state:0
-#: field:stock.inventory.line,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,state:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory,state:0
+#: field:stock.inventory.line,state:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,state:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,state:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: stock
+#: view:stock.location:0
+msgid "Accounting Information"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_real_value:0
 msgid "Real Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Stok Real"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,day_diff2:0
@@ -371,7 +374,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
 msgid "Action traceability "
-msgstr ""
+msgstr "Tindakan yang dapat ditelusuri "
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posy:0
@@ -381,23 +384,18 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan Ukur"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,stock_available:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
+#: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tersedia"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr ""
 
@@ -405,13 +403,14 @@ msgstr ""
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 msgid "Outgoing Product"
-msgstr ""
+msgstr "Barang Keluar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
 msgid ""
 "Create and manage your warehouses and assign them a location from here"
 msgstr ""
+"Membuat dan mengelola gudang Anda dan menetapkan lokasi mereka dari sini"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,product_qty_in:0
@@ -419,26 +418,26 @@ msgid "In Qty"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
 #, python-format
 msgid "No product in this location."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Ada Produk di lokasi ini"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
 msgid "Location Output"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Keluaran"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_split_into
 msgid "Split into"
-msgstr ""
+msgstr "Dipecah menjadi.."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,price_currency_id:0
 msgid "Currency for average price"
-msgstr ""
+msgstr "Mata uang untuk harga rata-rata"
 
 #. module: stock
 #: help:product.template,property_stock_account_input:0
@@ -447,39 +446,45 @@ msgid ""
 "incoming stock moves will be posted in this account. If not set on the "
 "product, the one from the product category is used."
 msgstr ""
+"Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
+"semua stok bergerak yang masuk akan diposting dalam akun ini. Jika tidak "
+"disetel  pada produk, salah satu dari kategori produk  yang digunakan."
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.location,usage:0
+#: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
 msgid "Location Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Lokasi"
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,type:0
-#: help:stock.picking,type:0
+#: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi tipe pengiriman, barang datang atau barang keluar .."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels
 msgid "Item Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Label item"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move
 msgid "Moves Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik perpindahan barang"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Product Lots Filter"
+msgstr "Filter bagian produk"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/stock.py:2639
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not cancel inventory which has any account move with posted state."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "["
 msgstr ""
 
@@ -493,39 +498,41 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_history_ids:0
 msgid "Move History (child moves)"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat Pergerakan Barang"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1984
+#: code:addons/stock/stock.py:2125
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
 "\"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Tidak ada stok account ditetapkan untuk produk ini atau kategori-nya: \"% "
+"s\" (id:% d)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
 #: field:stock.picking,move_lines:0
 msgid "Internal Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Pergerakan Barang Internal"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,location_dest_id:0
 msgid "Destination Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Tujuan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:751
+#: code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "You can not process picking without stock moves"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat memproses pengambilan barang tanpa stok bergerak"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action
 #: field:stock.move,product_packaging:0
 msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Kemasan"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -533,8 +540,7 @@ msgid "Order(Origin)"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Grand Total:"
 msgstr ""
 
@@ -546,26 +552,29 @@ msgid ""
 "buttons on the right of each line. You can filter the products to deliver by "
 "customer, products or sale order (using the Origin field)."
 msgstr ""
+"Anda akan menemukan dalam daftar ini semua produk  Anda harus menyampaikan  "
+"kepada pelanggan Anda.  Anda dapat  proses  pengiriman  langsung  dari "
+"daftar ini dengan menggunakan tombol di sebelah kanan setiap baris. Anda "
+"dapat menyaring produk-produk untuk dikirimkan berdasarkan pelanggan, "
+"penjualan produk atau order  (menggunakan field Asal)."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
 msgid "Inventory Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrok Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: field:stock.location,comment:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
 msgid "Additional Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Tambahan"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location / Product"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi / Produk"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1306
+#: code:addons/stock/stock.py:1333
 #, python-format
 msgid "Reception"
 msgstr ""
@@ -573,12 +582,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,serial:0
 msgid "Additional Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi Tambahan"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot.revision:0
 msgid "Production Lot Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Revisi lot produksi"
 
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_outgoing:0
@@ -595,30 +604,33 @@ msgid ""
 "worker/team that should perform the operation. Examples of stock journals "
 "may be: quality control, pick lists, packing, etc."
 msgstr ""
+"Sistem stok jurnal memungkinkan Anda untuk menetapkan setiap operasi stok ke "
+"jurnal tertentu sesuai dengan jenis operasi untuk melakukan  atau pekerja / "
+"tim yang harus melakukan operasi. Contoh jurnal saham mungkin: kontrol "
+"kualitas, memilih daftar, pengepakan, dll"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,complete_name:0
-#: field:stock.location,name:0
+#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
 msgid "Location Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Posted Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Persediaan yang sudah di posting"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Move Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Perpindahan barang"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Barang Keluar"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "August"
 msgstr ""
@@ -626,15 +638,15 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
 msgid "Packs"
-msgstr ""
+msgstr "Kemasan"
 
 #. module: stock
 #: constraint:stock.move:0
 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 msgstr ""
+"Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
 
 #. module: stock
 #: view:res.partner:0
@@ -642,24 +654,24 @@ msgid "Sales & Purchases"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #. module: stock
 #: field:product.template,property_stock_procurement:0
 msgid "Procurement Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Procurement"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_ids:0
+#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 field:stock.move.split,line_ids:0
 msgid "Production Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Lot Produksi"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -670,17 +682,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree
 msgid "Location Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
 msgid "Inventory Line"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_journal:0
@@ -688,14 +700,16 @@ msgid ""
 "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
 msgstr ""
+"Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, ini adalah Jurnal Akuntansi "
+"di mana entri akan secara otomatis diposting ketika stok bergerak diproses"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking
 msgid "Process Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Proses Pengambilan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:355
+#: code:addons/stock/product.py:417
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
 msgstr ""
@@ -707,25 +721,26 @@ msgid ""
 "Check this option to select existing lots in the list below, otherwise you "
 "should enter new ones line by line."
 msgstr ""
+"Aktifkan pilihan ini untuk memilih banyak yang ada dalam daftar di bawah "
+"ini, jika tidak, anda  harus  memasukkan  baris  baru satu demi satu"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_dest_id:0
 msgid "Destination Move"
-msgstr ""
+msgstr "Tujuan Perpindahan Barang"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Now"
-msgstr ""
+msgstr "Diproses Sekarang"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,address_id:0
 msgid "Location Address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Lokasi"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2348
+#: code:addons/stock/stock.py:2406
 #, python-format
 msgid "is consumed with"
 msgstr ""
@@ -733,17 +748,24 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: help:stock.move,prodlot_id:0
 msgid "Production lot is used to put a serial number on the production"
+msgstr "Lot Produksi digunakan untuk memempatkan nomor seri pada produksi"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
+#, python-format
+msgid ""
+"Processing quantity %s for %s is larger than the available quantity %s!"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
 msgid "Location Input"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Input"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date:0
 msgid "Date of Order"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pemesanan"
 
 #. module: stock
 #: selection:product.product,valuation:0
@@ -769,61 +791,67 @@ msgstr ""
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Transit Transfer-Perusahaan Internal"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
 #: view:stock.change.product.qty:0
 msgid "Change Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Merubah Kuantitas Produk"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
 msgid "Merge Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Penggabungkan Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:371
+#: code:addons/stock/product.py:433
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,child_ids:0
 msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Berisi"
 
 #. module: stock
 #: view:board.board:0
 msgid "Incoming Products Delay"
+msgstr "Produk Masuk Terlambat"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"Either there are no moves linked to the picking or Accounting Journals are "
+"misconfigured!"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Stock Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Stok"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.move,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Harga Satuan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines_exist
@@ -838,16 +866,15 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian Kemasan"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,priority:0
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Penting"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
@@ -862,7 +889,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:res.partner:0
 msgid "Inventory Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,day_diff:0
@@ -872,7 +899,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open
 msgid "Stock by Location"
-msgstr ""
+msgstr "Stok berdasarkan Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,address_id:0
@@ -880,33 +907,37 @@ msgid ""
 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
 "allotment"
 msgstr ""
+"Alamat Opsional dibutuhkan dimana barang akan dikirim, secara spesifik "
+"digunakan untuk pengalokasian"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Month-1"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan ke-1"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,active:0
 msgid ""
 "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it."
 msgstr ""
+"Dengan tanpa mencentang bagian yang aktif, anda dapat menyembunyikan lokasi "
+"tanpa menghapusnya"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list
 msgid "Packing list"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Kemasan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_virtual:0
 msgid "Virtual Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stok Virtual"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,parent_left:0
@@ -917,56 +948,34 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:132
 #, python-format
 msgid "Delivery Information"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
-#, python-format
-msgid "Stock Inventory is done"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Pengiriman"
 
 #. module: stock
 #: constraint:product.product:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:148
+#: code:addons/stock/product.py:147
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock output account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ditemukan akun  kluaran untuk produk  :\"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
 #: field:product.template,property_stock_production:0
 msgid "Production Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Produksi"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,address_id:0
 msgid "Address of partner"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat rekanan"
 
 #. module: stock
-#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
-#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
-msgid ""
-"\n"
-"Date: %(date)s\n"
-"\n"
-"Dear %(partner_name)s,\n"
-"\n"
-"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
-"total amount due of:\n"
-"\n"
-"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
-"\n"
-"Thanks,\n"
-"--\n"
-"%(user_signature)s\n"
-"%(company_name)s\n"
-"        "
-msgstr ""
+#: field:report.stock.lines.date,date:0
+msgid "Latest Inventory Date"
+msgstr "Tanggal Persediaan Terbaru"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,usage:0
@@ -999,10 +1008,10 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Penulis"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1305
+#: code:addons/stock/stock.py:1332
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr ""
@@ -1015,18 +1024,17 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Manual Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Proses Manual"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Pemasok"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,date_done:0
 msgid "Date Done"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Selesai"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -1036,25 +1044,25 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,state:0
 msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Tersedia"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Maret"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.inventory.line:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
 msgid "Split inventory lines"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Physical Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Fisik Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_company_id:0
@@ -1074,25 +1082,23 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Lot number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Lot"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
-#: field:stock.move.consume,product_uom:0
-#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
+#: field:stock.move.consume,product_uom:0 field:stock.move.scrap,product_uom:0
 msgid "Product UOM"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
 msgid "Partner Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi rekanan"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Total kuantitas"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume
@@ -1103,17 +1109,19 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7
 msgid "European Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Pelanggan Eropa"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_delay:0
 msgid "Delay between original move and chained move in days"
 msgstr ""
+"Keterlambatan antara pergerakan barang asli dengan pergerakan terkait dalam "
+"hari"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Import current product inventory from the following location"
-msgstr ""
+msgstr "Impor persediaan produk saat ini dari lokasi berikut"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_auto_packing:0
@@ -1126,7 +1134,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
 msgstr ""
 
@@ -1137,6 +1147,8 @@ msgid ""
 "default one, as the source location for stock moves generated by production "
 "orders"
 msgstr ""
+"Untuk produk saat ini, lokasi stok  akan digunakan, bukan default, sebagai "
+"lokasi sumber untuk pergerakan stok  yang dihasilkan  oleh order produksi"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1975
@@ -1145,9 +1157,11 @@ msgid ""
 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
 "Variant account on category of this product are same."
 msgstr ""
+"Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Output didefinisikan  pada produk "
+"ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1322
+#: code:addons/stock/stock.py:1350
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr ""
@@ -1162,42 +1176,31 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups_final
 msgid "Stock ups final"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
-msgid "Chaining Type"
-msgstr ""
+msgstr "Final Stok"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
-#, python-format
+#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
 msgid "To be refunded/invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0
 msgid "Shop 1"
-msgstr ""
+msgstr "Toko 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0
-#: view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0
-#: view:stock.location.product:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.move.track:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Siap"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
@@ -1207,72 +1210,69 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tambahan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1602
-#, python-format
-msgid "Operation forbidden"
-msgstr ""
+#: field:stock.partial.move.line,move_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,move_id:0
+#: field:stock.return.picking.memory,move_id:0
+msgid "Move"
+msgstr "Pindah"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location.product,from_date:0
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Dari"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
 #, python-format
 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
 msgstr ""
+"Anda hanya dapat mengembalikan pengambilan barang  yang sudah Dikonfirmasi, "
+"Tersedia atau Selesai  !"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
 msgid "Production lot revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Refisi lot produksi"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Internal Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Pengambilan Internal"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Menunggu"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move.split.lines,action:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Dipecah"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Search Stock Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Pengambilan Stok"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:93
+#: code:addons/stock/product.py:92
 #, python-format
 msgid "Company is not specified in Location"
-msgstr ""
+msgstr "Perusahan tidak terdapat pada lokasi ini"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,type:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5
@@ -1282,15 +1282,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Picking List:"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Pengambilan"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.inventory,date:0
-#: field:stock.move,create_date:0
-#: field:stock.production.lot,date:0
-#: field:stock.tracking,date:0
+#: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pembuatan"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.lines.date,id:0
@@ -1300,64 +1298,63 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: help:stock.location,address_id:0
 msgid "Address of  customer or supplier."
-msgstr ""
+msgstr "Alamat rekanan atau pemasok"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,picking_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,picking_id:0
 msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Kemasan"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Pelanggan"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
 #, python-format
 msgid "Invalid action !"
-msgstr ""
+msgstr "Tindakan tidak valid !"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:139
 #, python-format
 msgid "Receive Information"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima Informasi"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
 #: report:lot.stock.overview:0
 msgid "Location Inventory Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Ikhtisar Lokasi Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement
 msgid "Stock Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Penggatian Stok"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "General Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
 msgid "Downstream traceability"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #, python-format
 msgid "No Invoices were created"
-msgstr ""
+msgstr "Ditelusuri ke bawah"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
@@ -1368,25 +1365,25 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
 #, python-format
 msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Terima"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.incoterms,active:0
 msgid ""
 "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it."
 msgstr ""
+"Dengan tidak mencentang  field aktif, Anda dapat menyembunyikan suatu "
+"INCOTERM tanpa menghapusnya."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
 msgid "Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Order"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,location_id:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
 msgid "Parent Location"
-msgstr ""
+msgstr "Induk Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,state:0
@@ -1406,10 +1403,10 @@ msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2198
+#: code:addons/stock/stock.py:2337
 #, python-format
 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
-msgstr ""
+msgstr "Harap memberikan kuantitas positif untuk memo !"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_delay:0
@@ -1420,12 +1417,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:85
 #, python-format
 msgid "Cannot deliver products which are already delivered !"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat kirim  produk yang sudah terkirim"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping
 msgid "Stock Invoice Onshipping"
-msgstr ""
+msgstr "Stok faktur pada pengiriman"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,state:0
@@ -1443,24 +1440,19 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Pemasok"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2217
+#: code:addons/stock/stock.py:2358
 #, python-format
 msgid "were scrapped"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "yang di tolak"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,backorder_id:0
@@ -1472,13 +1464,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory
 msgid "Stock Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Stok Statistik"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move.memory.in,currency:0
-#: field:stock.move.memory.out,currency:0
+#: field:stock.partial.move.line,currency:0
+#: field:stock.partial.picking.line,currency:0
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_production:0
@@ -1491,18 +1483,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please select multiple physical inventories to merge in the list view."
 msgstr ""
+"Silakan pilih persediaan fisik ganda untuk menggabungkan  dalam  tampilan  "
+"daftar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Stock Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Perpindahan Stok"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
@@ -1514,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Cancel Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Ktersediaan dibatalkan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,date_expected:0
@@ -1542,58 +1533,48 @@ msgid "Back Orders"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
+#: view:product.product:0 view:product.template:0
 msgid "Counter-Part Locations Properties"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisasi"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots
 msgid "Stock report by tracking lots"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan stok berdasarkan penelusuran lot"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:367
+#: code:addons/stock/product.py:429
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas yang dikirimkan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.split:0
 msgid "Split in lots"
-msgstr ""
+msgstr "Dipisah dalam lot"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Production Lot Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Produksi Nomor Lot"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,date:0
-#: field:report.stock.move,date:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,date:0
-#: field:stock.partial.move,date:0
-#: field:stock.partial.picking,date:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
+#: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
+#: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
+#: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr ""
 
@@ -1635,33 +1616,40 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:510
+#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_shop0
+#: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_tinyshop0
+msgid ""
+"Please note that the following payments are now due. If your payment         "
+"                has been sent, kindly forward your payment details. If "
+"payment will be                         delayed further, please contact us "
+"to discuss.                         \n"
+"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+"consider the present one as void."
+msgstr ""
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/stock.py:513
 #, python-format
 msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produk Rusak"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1135
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
@@ -1670,46 +1658,41 @@ msgid "Return Picking"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split in production lots"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
-#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
-#: field:stock.inventory.line,location_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.consume,location_id:0
-#: field:stock.move.scrap,location_id:0
-#: field:stock.picking,location_id:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
+#: field:stock.partial.move.line,location_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
+#: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Shipping Address :"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Pengiriman"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
-#, python-format
+#: view:stock.return.picking:0
 msgid "Provide the quantities of the returned products."
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan jumlah dari produk yang dikembalikan."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1978
@@ -1718,15 +1701,16 @@ msgid ""
 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
 "Variant account on category of this product are same."
 msgstr ""
+"Tidak dapat membuat Journal Masuk, Account Input didefinisikan  pada produk "
+"ini dan account Varian pada kategori produk ini adalah sama"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Cost Price"
-msgstr ""
+msgstr "Biaya produksi"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,valuation:0
+#: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
 msgid "Inventory Valuation"
 msgstr ""
 
@@ -1736,10 +1720,9 @@ msgid "Create Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Later"
-msgstr ""
+msgstr "Diproses kemudian"
 
 #. module: stock
 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
@@ -1747,11 +1730,13 @@ msgid ""
 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
 "location for goods you receive from the current partner"
 msgstr ""
+"Lokasi stok ini akan digunakan, bukan sebagi default,tapi sebagai lokasi "
+"sumber barang yang Anda terima  dari mitra saat ini"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
 msgid "Owner Address"
-msgstr ""
+msgstr "Aalamat pemilik"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,price_unit:0
@@ -1759,6 +1744,9 @@ msgid ""
 "Technical field used to record the product cost set by the user during a "
 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
 msgstr ""
+"Bagian teknis digunakan untuk mencatat biaya produk yang diset oleh pengguna "
+"selama konfirmasi pengambilan (ketika yang digunakan adalah metode biaya "
+"harga rata-rata  )"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
@@ -1767,6 +1755,10 @@ msgid ""
 "moves. Use this report when you want to analyse the different routes taken "
 "by your products and inventory management performance."
 msgstr ""
+"Analisa Pergerakan barang  memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
+"menganalisis pergerakan stok perusahaan Anda . Gunakan laporan ini bila Anda "
+"ingin menganalisis  rute yang berbeda  diambil  oleh produk Anda dan kinerja "
+"manajemen persediaan."
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,day_diff1:0
@@ -1776,12 +1768,17 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.change.standard.price,new_price:0
 msgid "Price"
+msgstr "Harga"
+
+#. module: stock
+#: view:stock.location:0
+msgid "Chained Location"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Search Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Cari persediaan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.track,quantity:0
@@ -1789,7 +1786,7 @@ msgid "Quantity per lot"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1981
+#: code:addons/stock/stock.py:2122
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
@@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:357
+#: code:addons/stock/product.py:419
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
 msgstr ""
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,ref:0
 msgid "Internal Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi internal"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,prefix:0
@@ -1813,17 +1810,18 @@ msgid ""
 "Optional prefix to prepend when displaying this serial number: PREFIX/SERIAL "
 "[INT_REF]"
 msgstr ""
+"Awalan Opsional untuk disukai ketika menampilkan  nomor  seri ini: PREFIX / "
+"SERIAL [INT_REF]"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Import Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,name:0
-#: field:stock.move,name:0
+#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -1831,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:product.product:0
 msgid "Stocks"
-msgstr ""
+msgstr "Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
@@ -1865,6 +1863,9 @@ msgid ""
 "default one, as the source location for stock moves generated when you do an "
 "inventory"
 msgstr ""
+"untuk produk saat ini, lokasi persediaan ini  akan digunakan, bukan default, "
+"tapi sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak  yang dihasilkan  ketika  "
+"Anda melakukan inventarisasi"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.lines.date:0
@@ -1882,27 +1883,23 @@ msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
 msgid "_Apply"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "]"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:product.template,property_stock_inventory:0
 msgid "Inventory Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Inventori"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total value"
 msgstr ""
 
@@ -1925,8 +1922,8 @@ msgid "Creation"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move.memory.in,cost:0
-#: field:stock.move.memory.out,cost:0
+#: field:stock.partial.move.line,cost:0
+#: field:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Cost"
 msgstr ""
 
@@ -1941,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
 msgid "Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Gudang"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,move_type:0
@@ -1954,15 +1951,15 @@ msgid "Automatic No Step Added"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2348
+#: code:addons/stock/stock.py:2406
 #, python-format
 msgid "Product "
-msgstr ""
+msgstr "Produk "
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location.product:0
 msgid "Stock Location Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisa Lokasi Stok"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,date:0
@@ -1970,21 +1967,20 @@ msgid ""
 "Move date: scheduled date until move is done, then date of actual move "
 "processing"
 msgstr ""
+"Tanggal Perpindahan : tanggal dijadwalkan setelah perpindahan selesai , "
+"kemudian proses tanggal aktual perpindahan"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.lines.date,date:0
-msgid "Latest Inventory Date"
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
+msgid "stock.move.memory.out"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
@@ -1994,31 +1990,30 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.location_inventory
 msgid "Inventory loss"
-msgstr ""
+msgstr "Penurunan Nilai Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1314
+#: code:addons/stock/stock.py:1341
 #, python-format
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Input Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan daftar pengambilan"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,product_uom:0
-#: field:stock.move.memory.in,product_uom:0
-#: field:stock.move.memory.out,product_uom:0
+#: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:176
+#: code:addons/stock/product.py:175
 #, python-format
 msgid "Products: "
-msgstr ""
+msgstr "Produk : "
 
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_production:0
@@ -2031,17 +2026,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line_old
 #: view:stock.move.track:0
 msgid "Tracking a move"
-msgstr ""
+msgstr "Penelusuran pergerakan barang"
 
 #. module: stock
 #: view:product.product:0
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaharui"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ke draft"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form
@@ -2055,10 +2050,11 @@ msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:90
+#: code:addons/stock/product.py:89
 #, python-format
 msgid "Could not find any difference between standard price and new price!"
 msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan perbedaan antara harga standar dan harga baru!!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking
@@ -2087,7 +2083,7 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:377
+#: code:addons/stock/product.py:439
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr ""
@@ -2098,38 +2094,33 @@ msgid "Stock Variation Account"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,note:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.move,type:0
-#: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
 #: field:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2175
+#: code:addons/stock/stock.py:2312
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.picking:0
-#, python-format
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
+#: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr ""
 
@@ -2145,17 +2136,18 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi dimana sistem akan menyimpan produk jadi"
 
 #. module: stock
-#: help:product.category,property_stock_variation:0
+#: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
 msgid ""
 "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
 "will hold the current value of the products."
 msgstr ""
+"Ketika penilain persediaan produk secara real-time diaktifkan ,account ini "
+"akan menampung nilai saat ini dari produk."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move
@@ -2166,6 +2158,12 @@ msgid ""
 "the supplier or the purchase order reference. Then you can confirm all "
 "products received using the buttons on the right of each line."
 msgstr ""
+"Di sini Anda dapat menerima produk individu, tidak peduli apa pesanan "
+"pembelian  atau perintah mengambilan darimana mereka berasal. Anda akan "
+"menemukan daftar semua produk yang anda tunggu. Setelah Anda menerima "
+"pesanan, Anda dapat menyaring  berdasarkan  nama pemasok atau referensi "
+"pesanan pembelian. Kemudian Anda dapat mengkonfirmasi semua produk yang "
+"diterima dengan menggunakan tombol di sebelah kanan  setiap baris."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
@@ -2178,10 +2176,10 @@ msgid "Delay(Days)"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move.memory.in,move_id:0
-#: field:stock.move.memory.out,move_id:0
-msgid "Move"
-msgstr ""
+#: code:addons/stock/stock.py:1697
+#, python-format
+msgid "Operation forbidden"
+msgstr "Proses tidak diperbolehkan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,min_date:0
@@ -2189,21 +2187,20 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:373
+#: code:addons/stock/product.py:435
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,revisions:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Revisi"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "This operation will cancel the shipment. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi ini akan membatalkan pengiriman. Anda ingin melanjutkan ?"
 
 #. module: stock
 #: help:product.product,valuation:0
@@ -2214,6 +2211,11 @@ msgid ""
 "current inventory value, and the stock input and stock output account will "
 "hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
 msgstr ""
+"Jika real-time penilaian diaktifkan untuk produk, sistem secara otomatis  "
+"akan menuliskan entri jurnal yang sesuai  dengan  akun variasi stok "
+"persediaan yang bergerak.Di set pada kategori produk akan mewakili nilai "
+"persediaan  saat ini, dan masukan saham dan rekening efek output akan terus "
+"mitra bergerak untuk produk masuk dan keluar."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report
@@ -2224,12 +2226,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,location_id:0
-#: help:stock.move,location_id:0
+#: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
 msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
 msgstr ""
+"Menetapkan lokasi jika Anda  memproduksi  di lokasi yang tetap. Ini bisa "
+"menjadi lokasi mitra jika operasi fabrikan anda disubkontrakan."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form
@@ -2244,49 +2247,53 @@ msgid ""
 "location to the Stock location. Each report can be performed on physical, "
 "partner or virtual locations."
 msgstr ""
+"Tentukan lokasi Anda untuk mencerminkan struktur gudang dan organisasi Anda. "
+"OpenERP  mampu  mengelola  lokasi  fisik  (gudang, rak, bin, dll), lokasi "
+"mitra (pelanggan, pemasok) dan lokasi virtual yang merupakan mitra operasi "
+"saham seperti konsumsi pesanan manufaktur , persediaan, dll Setiap operasi "
+"stok di OpenERP memindahkan  produk  dari satu lokasi ke lokasi  satu sama "
+"lain.  Misalnya, jika Anda menerima produk dari pemasok, OpenERP akan "
+"memindahkan produk dari lokasi ke lokasi Pemasok . Setiap laporan  dapat  "
+"dilakukan pada fisik, rekanan atau lokasi virtual."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Buat"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Dates"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,priority:0
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritas"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2557
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
 #: selection:stock.location,usage:0
-#, python-format
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventori"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar pengambilan"
 
 #. module: stock
 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
 msgid ""
 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi nomor seri dan referensi internal harus  unik!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_ups
@@ -2296,39 +2303,39 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Cancel Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan persediaan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.split.lines,name:0
 #: field:stock.move.split.lines.exist,name:0
 msgid "Tracking serial"
-msgstr ""
+msgstr "Pelacakan no seri"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
-#: code:addons/stock/stock.py:751
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Ada Kesalahan !!!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replacement_result
 msgid "Stock Replacement result"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil Penggantian Stok"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action
 msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan Unit"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
 msgid "Fixed Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi tetap"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "July"
 msgstr ""
@@ -2336,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:report.stock.lines.date:0
 msgid "Consumable"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat dikonsumsi"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
@@ -2346,20 +2353,22 @@ msgid ""
 "need this report in order to ensure that the stock of each product is "
 "controlled at least once a year."
 msgstr ""
+"Tampilkan persediaan terakhir dilakukan pada produk Anda dan mudah menyortir "
+"mereka dengan kriteria penyaringan  tertentu. Jika Anda sering persediaan "
+"secara parsial, Anda perlu laporan ini untuk memastikan  bahwa  stok setiap "
+"produk  dikontrol  setidaknya  setahun sekali"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
 msgid "Stock Level Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Prediksi Level Stok"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
-#: field:report.stock.move,stock_journal:0
-#: view:stock.journal:0
-#: field:stock.journal,name:0
-#: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
+#: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal Stok"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
@@ -2373,8 +2382,8 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:69
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:106
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:78
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
 #, python-format
 msgid "Active ID is not set in Context"
 msgstr ""
@@ -2385,40 +2394,34 @@ msgid "Force Availability"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Move"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:138
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
-#: view:stock.move:0
-#, python-format
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
 msgid "Receive Products"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:131
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
-#, python-format
 msgid "Deliver Products"
-msgstr ""
+msgstr "Menyerahkan Produk"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location.product:0
 msgid "View Stock of Products"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat Stok Produk"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Internal Picking list"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar pengambilan internal"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
 msgstr ""
@@ -2426,12 +2429,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date_done:0
 msgid "Date of Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Penyelesaian"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,name:0
 msgid "Unique production lot, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
 msgstr ""
+"LotProduksi Unik ,akan ditampilkan sebagai: PREFIX / SERIAL [INT_REF]"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.tracking,active:0
@@ -2442,12 +2446,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory,inventory_line_id:0
 msgid "Inventories"
-msgstr ""
+msgstr "Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
@@ -2455,36 +2459,32 @@ msgid "Todo"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,company_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,company_id:0
-#: field:stock.inventory,company_id:0
-#: field:stock.inventory.line,company_id:0
-#: field:stock.location,company_id:0
-#: field:stock.move,company_id:0
-#: field:stock.picking,company_id:0
-#: field:stock.production.lot,company_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
+#: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
+#: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
+#: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Unit Of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan Unit"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:122
+#: code:addons/stock/product.py:121
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock input account defined for this product: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Tidak ada masukan stok account ditetapkan untuk  produk  ini: \"% s\" (id:% "
+"d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2302
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #, python-format
 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
 msgstr ""
@@ -2492,18 +2492,20 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_real:0
 msgid "Real Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stok nyata"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Fill Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: constraint:product.template:0
 msgid ""
 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 msgstr ""
+"Ada  Kesalahan ! Acuan dasar UoM dan Pembelian UoM harus ada dalam kategori "
+"yang sama."
 
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
@@ -2513,26 +2515,26 @@ msgid ""
 "value for all products in this category, it can also directly be set on each "
 "product."
 msgstr ""
+"Ketika melakukan penilaian persediaan real-time, mitra Jurnal Produk untuk "
+"semua pergerakan stok  yang masuk akan diposting dalam akun ini. Ini adalah "
+"nilai default untuk semua produk dalam kategori ini, juga bisa langsung "
+"diatur pada setiap produk."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,date:0
 msgid "Revision Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Revisi"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.split.lines,lot_id:0
-#: field:stock.move.split.lines.exist,lot_id:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
+#: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Lot"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Production Lot Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Lot Produksi"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,product_uos_qty:0
@@ -2540,7 +2542,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1647
+#: code:addons/stock/stock.py:1743
 #, python-format
 msgid ""
 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@@ -2549,12 +2551,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Set Available"
-msgstr ""
+msgstr "Set Tersedia"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Contact Address :"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Kontak"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,backorder_id:0
@@ -2562,8 +2564,7 @@ msgid "Back Order"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,active:0
-#: field:stock.location,active:0
+#: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -2571,29 +2572,35 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
 msgid "Inventory Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:982
+#: code:addons/stock/stock.py:1082
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
+msgstr "ada kesalahan ! Tidak ada rekanan .."
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
+#, python-format
+msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open
 #: view:stock.incoterms:0
 msgid "Incoterms"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Total:"
 msgstr ""
@@ -2621,13 +2628,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory,name:0
 msgid "Inventory Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi Persediaan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1307
+#: code:addons/stock/stock.py:1334
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengambilan Internal"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location.product:0
@@ -2640,20 +2647,19 @@ msgid "To"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
 msgid "Revision Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Revisi"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-#: view:stock.warehouse:0
+#: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr ""
 
@@ -2668,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:product.category:0
 msgid "Accounting Stock Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti Akun Stok"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out
@@ -2676,41 +2682,37 @@ msgid "Customers Packings"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 #: selection:stock.picking,state:0
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "selesai"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_standard_price
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Change Standard Price"
-msgstr ""
+msgstr "Rubah Harga Standar"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual
 msgid "Virtual Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi virtual"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
 msgid "To Be Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk Difakturkan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory,date_done:0
 msgid "Date done"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Selesai"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:983
+#: code:addons/stock/stock.py:1083
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,priority:0
 msgid "Not urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Not urgent"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -2730,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form
 msgid "Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Gudang"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.journal,user_id:0
@@ -2738,11 +2740,6 @@ msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,returned_price:0
-msgid "Returned product price"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_inventory_report
 #: view:report.stock.inventory:0
@@ -2762,40 +2759,40 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_id:0
-#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
+#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,product_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,product_id:0
-#: field:stock.move.consume,product_id:0
-#: field:stock.move.memory.in,product_id:0
-#: field:stock.move.memory.out,product_id:0
-#: field:stock.move.scrap,product_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
+#: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
 #: field:stock.move.split,product_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.move.line,product_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
+#: field:stock.return.picking.memory,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:135
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:163
 #, python-format
+msgid ""
+"You cannot add any new move while validating the picking, rather you can "
+"split the lines prior to validation!"
+msgstr ""
+
+#. module: stock
+#: field:stock.return.picking,invoice_state:0
 msgid "Invoicing"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2237
-#: code:addons/stock/stock.py:2297
+#: code:addons/stock/stock.py:2379 code:addons/stock/stock.py:2440
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Please provide Proper Quantity !"
 msgstr ""
@@ -2808,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posz:0
 msgid "Height (Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.ups,weight:0
@@ -2822,7 +2819,7 @@ msgid "Consume Products"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1646
+#: code:addons/stock/stock.py:1742
 #, python-format
 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
 msgstr ""
@@ -2838,15 +2835,14 @@ msgid "Address"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Varian"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posx:0
 msgid "Corridor (X)"
-msgstr ""
+msgstr "Koridor (x)"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
@@ -2854,8 +2850,7 @@ msgid "Suppliers"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,value:0
-#: field:report.stock.move,value:0
+#: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
 msgid "Total Value"
 msgstr ""
 
@@ -2870,8 +2865,9 @@ msgid "Products Categories"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move.memory.in,wizard_id:0
-#: field:stock.move.memory.out,wizard_id:0
+#: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,wizard_id:0
+#: field:stock.return.picking.memory,wizard_id:0
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product
 msgid "Products by Location"
-msgstr ""
+msgstr "Produk Berdasarakan Lokasi"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.fill.inventory,recursive:0
@@ -2901,23 +2897,29 @@ msgid ""
 "preconfigured logistics rules, but you can also record manual stock "
 "operations."
 msgstr ""
+"Pergerakan barang  Internal menampilkan operasi persediaan yang perlu  "
+"tampil di  gudang  Anda. Semua operasi dapat dikategorikan ke dalam jurnal "
+"saham, sehingga setiap pekerja memiliki daftar sendiri operasi untuk tampil "
+"di jurnal sendiri. Kebanyakan operasi  disusun  secara otomatis oleh OpenERP "
+"menurut aturan logistik dikonfigurasi Anda, namun Anda juga dapat merekam  "
+"operasi  manual  saham."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pesanan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.tracking,name:0
 msgid "Pack Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi Kemasan"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_id:0
-#: field:stock.move,location_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
+#: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
 msgid "Source Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Sumber"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
@@ -2932,63 +2934,68 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0
 msgid "Internal Shippings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengiriman internal"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0
 msgid "Enable Related Account"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan Akun Terkait"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_virtual_value:0
 msgid "Virtual Stock Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Virtual Stok"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "New pack"
-msgstr ""
+msgstr "Kemasan baru"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Tujuan"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,move_type:0
 msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Sekaligus"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1603
+#: code:addons/stock/stock.py:1698
 #, python-format
 msgid ""
 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
 "that have already been processed (except by the Administrator)"
 msgstr ""
+"Kuantitas. UoMs . Produk dan lokasi tidak dapat di  modifikasi dalan "
+"perpindahan stok yang sudah di proses ( kecuali oleh admin )"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:383
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:180
 #, python-format
-msgid "Future Productions"
+msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/product.py:445
+#, python-format
+msgid "Future Productions"
+msgstr "Produksi Akan datang"
+
+#. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Faktur"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:120
-#, python-format
+#: view:stock.return.picking:0
 msgid "Return lines"
 msgstr ""
 
@@ -2996,12 +3003,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date
 #: view:report.stock.lines.date:0
 msgid "Dates of Inventories"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Total incoming quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Total Jumlah Barang Masuk"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,product_qty_out:0
@@ -3011,29 +3018,17 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,move_ids:0
 msgid "Moves for this production lot"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_memory_out
-msgid "stock.move.memory.out"
-msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:115
-#, python-format
-msgid "Message !"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan untuk bagian produksi ini"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in current pack"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan dalam kemasan saat ini"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Lot Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Lot Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -3043,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Delivery Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Order Pengiriman"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
@@ -3055,53 +3050,49 @@ msgid ""
 "'Available' button to get all the lots you produced, received or delivered "
 "to customers."
 msgstr ""
+"Ini adalah daftar dari  semua di  bagian produksi (nomor seri) yang sudah "
+"anda simpan. Bila Anda memilih banyak, Anda bisa mendapatkan ketertelusuran "
+"hulu atau hilir dari produk yang ada di dalam  bagian ini . Secara default, "
+"daftar ini filtred pada nomor seri yang tersedia di gudang Anda, tetapi  "
+"Anda dapat melepas  tombol  'Available' untuk mendapatkan semua yang Anda "
+"banyak diproduksi, diterima atau dikirim ke pelanggan."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,icon:0
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2174
+#: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan Pengguna"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.move.track:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
 msgid "Non European Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Konsumen Non Eropa"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:76
-#: code:addons/stock/product.py:90
-#: code:addons/stock/product.py:93
-#: code:addons/stock/product.py:100
-#: code:addons/stock/product.py:121
-#: code:addons/stock/product.py:147
-#: code:addons/stock/stock.py:1975
-#: code:addons/stock/stock.py:1978
-#: code:addons/stock/stock.py:1981
-#: code:addons/stock/stock.py:1984
-#: code:addons/stock/stock.py:1987
-#: code:addons/stock/stock.py:1990
-#: code:addons/stock/stock.py:2302
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:48
+#: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
+#: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
+#: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
+#: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
+#: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
+#: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Ada Kesalahan !"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:1990
@@ -3110,35 +3101,46 @@ msgid ""
 "There is no inventory variation account defined on the product category: "
 "\"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Tidak ada variasi persediaan account didefinisikan  dalam  kategori  produk: "
+"\"% s\" (id:% d)"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Do you want to merge theses inventories ?"
-msgstr ""
+msgstr "Anda ingin menggabungkan persediaan ini ?"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Dibatalkan"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
+#: field:stock.partial.picking,picking_id:0
 msgid "Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengambilan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,move_type:0
 msgid "It specifies goods to be delivered all at once or by direct delivery"
 msgstr ""
+"Ini menentukan barang yang akan diserahkan sekaligus atau dengan pengiriman "
+"langsung"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
 #, python-format
 msgid "This picking list does not require invoicing."
+msgstr "Daftar pengambilan ini tidak memerlukan faktur"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"Processing quantity %s %s for %s is larger than the available quantity %s %s "
+"!"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
 msgid "Getting Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan barang"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,chained_location_type:0
@@ -3166,23 +3168,25 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:159
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1321
-#: code:addons/stock/stock.py:2557
+#: code:addons/stock/stock.py:1348
 #, python-format
 msgid "is done."
-msgstr ""
+msgstr "Selesai"
 
 #. module: stock
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
 msgid "Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Order Pengiriman"
 
 #. module: stock
 #: help:res.partner,property_stock_customer:0
@@ -3190,36 +3194,36 @@ msgid ""
 "This stock location will be used, instead of the default one, as the "
 "destination location for goods you send to this partner"
 msgstr ""
+"Lokasi stok ini  akan digunakan, bukan default, sebagai lokasi tujuan untuk "
+"barang yang anda  kirim ke  pasangan  ini"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 #: view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Dikonfirmasi"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.location,icon:0
 msgid "Icon show in  hierarchical tree view"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon ditampilkan dalam tampilan struktur pohon  hirarki"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
 #: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Merge inventories"
-msgstr ""
+msgstr "Gabung persediaan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 msgid "This quantity is expressed in the Default UoM of the product."
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas ini dinyatakan dalam UoM Default produk"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
@@ -3231,16 +3235,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods."
 msgstr ""
+"Centang kotak ini untuk memungkinkan menggunakan lokasi ini untuk menaruh "
+"dibuang / barang yang rusak."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
 msgid "Related Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengambilan terkait"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Total outgoing quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kuantitas keluar"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,backorder_id:0
@@ -3248,22 +3254,20 @@ msgid "Back Order of"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: help:stock.move.memory.in,cost:0
-#: help:stock.move.memory.out,cost:0
+#: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Unit Cost for this product line"
-msgstr ""
+msgstr "Biaya Unit untuk daftar produk ini"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,categ_id:0
 msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Produk"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:77
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
 #, python-format
 msgid "INV: "
 msgstr ""
@@ -3274,7 +3278,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Pelaporan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1316
+#: code:addons/stock/stock.py:1343
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr ""
@@ -3282,30 +3286,29 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.split.into:0
 msgid "Quantity to leave in the current pack"
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas yang ditinggalkan  dalam  paket  saat ini"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Faktur"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
 #: field:stock.move.split,use_exist:0
 msgid "Existing Lots"
-msgstr ""
+msgstr "Lot Yang sudah ada"
 
 #. module: stock
-#: field:product.product,location_id:0
 #: view:stock.location:0
 msgid "Stock Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Stok"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
@@ -3316,6 +3319,11 @@ msgid ""
 "If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and "
 "stock input account will be debited."
 msgstr ""
+"Jika harga biaya meningkat, account stok variasi akan didebet dan  account "
+"stok output akan dikreditkan dengan nilai = (perbedaan kuantitas jumlah * "
+"tersedia).\n"
+"Jika harga biaya menurun, account stok variasi akan creadited dan  account  "
+"stok input akan didebet."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
@@ -3323,7 +3331,7 @@ msgid "Chaining Journal"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:729
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr ""
@@ -3334,24 +3342,24 @@ msgid "Customers"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1320
+#: code:addons/stock/stock.py:1347
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Telah Dibatalkan"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory.line:0
 msgid "Stock Inventory Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Stok Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:74
 #, python-format
 msgid "Process Document"
-msgstr ""
+msgstr "Proses Berkas"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:365
+#: code:addons/stock/product.py:427
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
 msgstr ""
@@ -3359,19 +3367,17 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Additional info"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Tambahan"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
 msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pak"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Date Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal yang di harapkan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4
@@ -3381,21 +3387,25 @@ msgid ""
 "according to the original purchase order. You can validate the shipment "
 "totally or partially."
 msgstr ""
+"Pengiriman barang masuk  adalah daftar dari  semua  pesanan  Anda akan "
+"terima dari pemasok Anda. Sebuah pengiriman masuk berisi daftar produk  yang "
+"akan diterima sesuai dengan pesanan pembelian asli. Anda dapat memvalidasi "
+"pengiriman secara total  atau sebagian."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,auto_validate:0
 msgid "Auto Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Divalidasi Otomatis"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Berat"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Produk Template"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,month:0
@@ -3405,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Automatic Move"
-msgstr ""
+msgstr "Perpindahan Otomatis"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2
@@ -3414,16 +3424,19 @@ msgid ""
 "specific product. You can filter on the product to see all the past or "
 "future movements for the product."
 msgstr ""
+"Menu ini memberi Anda ketertelusuran penuh operasi persediaan pada produk "
+"tertentu. Anda dapat menyaring pada produk untuk melihat  semua  gerakan  "
+"masa lalu  atau masa depan untuk produk."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Return Products"
-msgstr ""
+msgstr "Produk yg kembali"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Validate Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Validasi Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,price_currency_id:0
@@ -3431,47 +3444,53 @@ msgid ""
 "Technical field used to record the currency chosen by the user during a "
 "picking confirmation (when average price costing method is used)"
 msgstr ""
+"Teknis field digunakan untuk mencatat mata uang yang dipilih oleh pengguna "
+"selama konfirmasi pengambilan (ketika metode harga rata-rata  yang digunakan)"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
+#, python-format
+msgid "Stock Inventory is already Validated."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves
 msgid "Products Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Pergerakan Produk"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Difakturkan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,address_id:0
 msgid "Destination Address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Tujuan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,max_date:0
 msgid "Max. Expected Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal maksimal yang di harapkan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,auto_picking:0
 msgid "Auto-Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengambilan otomatis"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1
 msgid "Shop 2"
-msgstr ""
+msgstr "Toko-2"
 
 #. module: stock
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+#: field:stock.location,chained_auto_packing:0
+msgid "Chaining Type"
+msgstr "Tipe keterkaitan"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,type:0
-#: view:stock.location:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
 msgid "Internal"
@@ -3479,18 +3498,15 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Rancangan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Stock Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Stok Persediaan"
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.inventory,state:0
@@ -3505,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:board.board:0
 msgid "Outgoing Products Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Keterlambatan Produk Barang Keluar"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move.split.lines,use_exist:0
@@ -3513,10 +3529,10 @@ msgid "Existing Lot"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan tentukan setidaknya satu non-zero kuantitas!"
 
 #. module: stock
 #: help:product.template,property_stock_procurement:0
@@ -3524,67 +3540,70 @@ msgid ""
 "For the current product, this stock location will be used, instead of the "
 "default one, as the source location for stock moves generated by procurements"
 msgstr ""
+"Untuk produk saat ini, lokasi stok ini  akan digunakan, bukan default, "
+"sebagai lokasi sumber untuk stok bergerak  yang dihasilkan  oleh pengadaan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1319
+#: code:addons/stock/stock.py:1346
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
-msgstr ""
+msgstr "Siap untuk di proses"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,origin:0
 msgid "Reference of the document that produced this picking."
-msgstr ""
+msgstr "Referensi dokumen yang memproduksi pengambilan ini"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0
 msgid "Set to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Diset ke nol"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
 #, python-format
 msgid "None of these picking lists require invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "Tak satu pun dari daftar pengambilan ini membutuhkan  faktur."
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:101
-#: code:addons/stock/stock.py:1987
+#: code:addons/stock/product.py:100 code:addons/stock/stock.py:2128
 #, python-format
 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Tidak ada jurnal didefinisikan  dalam  kategori  produk: \"% s\" (id:% d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:379
+#: code:addons/stock/product.py:441
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qty Tidak direncanakan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1318
+#: code:addons/stock/stock.py:1335
 #, python-format
 msgid "is scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "terjadwalkan"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_company_id:0
 msgid "Chained Company"
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan terkait"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Check Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Cek Ketersediaan"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januari"
 
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_incoming:0
@@ -3601,19 +3620,18 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_history_ids2:0
 msgid "Move History (parent moves)"
-msgstr ""
+msgstr "Riwayat Perpindahan"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:361
+#: code:addons/stock/product.py:423
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:510
-#: code:addons/stock/stock.py:1127
-#: code:addons/stock/stock.py:1135
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:113
+#: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr ""
@@ -3626,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: view:stock.change.product.qty:0
 msgid "Select Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kwantitas"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_tree
@@ -3635,51 +3653,51 @@ msgid ""
 "click on a location to get the list of the products and their stock level in "
 "this particular location and all its children."
 msgstr ""
+"Ini adalah struktur dari gudang perusahaan Anda dan lokasinya. Anda dapat "
+"mengklik lokasi untuk mendapatkan  daftar  produk  dan level stok mereka di "
+"lokasi tertentu dan semua sub-sub nya."
 
 #. module: stock
 #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
 #: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.memory.in,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.memory.out,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.split.lines.exist,prodlot_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
+#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
+#: field:stock.move.split.lines,name:0
+#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
+#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,name:0
 msgid "Production Lot"
-msgstr ""
+msgstr "Lot Produksi"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
-msgstr ""
+msgstr "Bisa Ditelusuri"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "To invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Difakturkan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,prefix:0
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Awalan"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
@@ -3688,68 +3706,83 @@ msgid ""
 "Total quantity after split exceeds the quantity to split for this product: "
 "\"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
+"Jumlah Kuantitas setelah pemecahan melebihi jumlah untuk dibagi pada produk "
+"ini: \"% s\" (id:% d)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,product_moves_in:0
-#: field:stock.partial.move,product_moves_out:0
-#: field:stock.partial.picking,product_moves_in:0
-#: field:stock.partial.picking,product_moves_out:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
+#: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
 msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Berpindah"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
+#: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
 msgid "Dest. Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Tujuan"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,product_packaging:0
 msgid ""
 "It specifies attributes of packaging like type, quantity of packaging,etc."
-msgstr ""
+msgstr "Ini menentukan atribut kemasan seperti jenis, jumlah kemasan, dll"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2348
+#: code:addons/stock/stock.py:2406
 #, python-format
 msgid "quantity."
-msgstr ""
+msgstr "Kuwantitas"
 
 #. module: stock
 #: constraint:stock.move:0
 msgid "You must assign a production lot for this product"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk  ini"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr ". Seharusnya: </%S>."
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
 #: model:stock.location,name:stock.location_production
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "Produksi"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.split.into:0
 msgid "Split Move"
-msgstr ""
+msgstr "Perpindahaan barang di pecah"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
 #, python-format
 msgid ""
 "There are no products to return (only lines in Done state and not fully "
 "returned yet can be returned)!"
 msgstr ""
+"Tidak ada produk yang  kembali  ( hanya daftar dengan status Selesai dan "
+"belum sepenuhnya  kembali  belum  bisa dikembalikan)!"
+
+#. module: stock
+#: help:stock.location,valuation_in_account_id:0
+msgid ""
+"This account will be used to value stock moves that have this location as "
+"destination, instead of the stock output account from the product."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split
 msgid "Split in Production lots"
+msgstr "Dipecah dalam lot produksi"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:213
+#, python-format
+msgid "Processing Error"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
@@ -3758,13 +3791,13 @@ msgid "Real"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: report:stock.picking.list:0
-#: view:stock.production.lot.revision:0
+#: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "May"
 msgstr ""
@@ -3784,28 +3817,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
 msgid "Upstream traceability"
-msgstr ""
+msgstr "Penelusuran ke arah Hulu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
 #: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location Content"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi konten"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:385
+#: code:addons/stock/product.py:447
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Produksi Qty"
 
 #. module: stock
 #: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0
 #: field:product.template,property_stock_account_output:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0
 msgid "Stock Output Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Stok Kluar"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_location_type:0
@@ -3815,97 +3848,100 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
 msgid "Stock report by production lots"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan Stok Berdasarkan Lot Produksi"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: selection:stock.location,chained_location_type:0
+#: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
 #: view:stock.move:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Customer"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februari"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Production Lot Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikasi Lot Produksi"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,scrap_location:0
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Barang Rusak"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
 msgid "Future"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0
 msgid "Invoiced date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Faktur"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:729
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:83
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:85
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:79
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:97
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:204
+#: code:addons/stock/stock.py:738
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan !"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move.split.lines,action:0
 msgid "Keep in one lot"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan dalam satu lot"
 
 #. module: stock
 #: view:product.product:0
 msgid "Cost Price:"
-msgstr ""
+msgstr "Biaya produksi"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,move_dest_id:0
 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
-msgstr ""
+msgstr "Opsional: berikutnya stok bergerak ketika chaining"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,year:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
 msgid "Physical Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Fisik"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move
 msgid "Partial Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah Sebagian"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,posx:0
-#: help:stock.location,posy:0
+#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
 #: help:stock.location,posz:0
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
-msgstr ""
+msgstr "Opsional rincian lokalisasi , untuk tujuan informasi saja"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Message !"
+#~ msgstr "Pesan !"