Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / es_CL.po
index ef9f183..5a16d9e 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
@@ -41,7 +41,8 @@ msgid "Chained Location If Fixed"
 msgstr "Encadenar Ubicación si es Fija"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Put in a new pack"
 msgstr "Poner en un paquete nuevo"
 
@@ -53,6 +54,7 @@ msgstr "Acción"
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
@@ -74,8 +76,10 @@ msgid "Revision Number"
 msgstr "Número de revisión"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
-#: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
+#: view:stock.partial.move.line:0
+#: view:stock.partial.picking:0
+#: field:stock.partial.picking,move_ids:0
+#: view:stock.partial.picking.line:0
 #: view:stock.return.picking.memory:0
 msgid "Product Moves"
 msgstr "Movimientos de producto"
@@ -110,23 +114,31 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Picking list"
 msgstr "Guía de despacho"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
-#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
-#: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.move,product_qty:0
+#: field:stock.move.consume,product_qty:0
+#: field:stock.move.scrap,product_qty:0
+#: field:stock.move.split,qty:0
+#: field:stock.move.split.lines,quantity:0
 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
-#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
-#: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: field:stock.report.prodlots,qty:0
+#: field:stock.report.tracklots,name:0
 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
 #: field:stock.split.into,quantity:0
 msgid "Quantity"
@@ -142,7 +154,8 @@ msgstr ""
 "función de sus pedidos de venta y sus reglas logísticas."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
@@ -160,7 +173,7 @@ msgid "Physical Inventories"
 msgstr "Inventarios físicos"
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
 msgstr "Diario de inventario"
@@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "Enviar/Recibir productos"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
 #, python-format
 msgid "You cannot delete any record!"
 msgstr "¡No puede eliminar ningún registro!"
@@ -215,6 +228,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "No aplicable"
 
@@ -224,7 +239,8 @@ msgid "Other reference or serial number"
 msgstr "Otra referencia o número de serie."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
@@ -239,13 +255,17 @@ msgid "Pack Identification"
 msgstr "Identificación paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,picking_id:0
+#: field:stock.picking,name:0
+#: field:stock.picking.in,name:0
+#: field:stock.picking.out,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
+#: code:addons/stock/stock.py:1565
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr "Productos a procesar"
@@ -278,11 +298,22 @@ msgstr ""
 "estado realizado!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
-#: code:addons/stock/stock.py:2440
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
+#: code:addons/stock/stock.py:782
+#: code:addons/stock/stock.py:2517
+#: code:addons/stock/stock.py:2568
+#: code:addons/stock/stock.py:2629
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Aviso!"
@@ -293,11 +324,15 @@ msgid "Group by partner"
 msgstr "Agrupar por empresa"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,partner_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,partner_id:0
+#: view:stock.move:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
+#: field:stock.picking.in,partner_id:0
+#: field:stock.picking.out,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Empresa"
 
@@ -394,14 +429,19 @@ msgstr "UdM"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Fecha prevista"
 
@@ -457,12 +497,16 @@ msgstr ""
 "definida en la categoría del producto."
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
+#: field:report.stock.inventory,location_type:0
+#: field:stock.location,usage:0
 msgid "Location Type"
 msgstr "Tipo de ubicación"
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
+#: help:report.stock.move,type:0
+#: help:stock.picking,type:0
+#: help:stock.picking.in,type:0
+#: help:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
 msgstr "Indica tipo de envío, mercancías de entrada o de salida."
 
@@ -522,6 +566,8 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
 #: field:stock.picking,move_lines:0
+#: field:stock.picking.in,move_lines:0
+#: field:stock.picking.out,move_lines:0
 msgid "Internal Moves"
 msgstr "Movimientos internos"
 
@@ -544,11 +590,14 @@ msgstr "Empaquetado"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Order(Origin)"
 msgstr "Pedido (origen)"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Grand Total:"
 msgstr "Total:"
 
@@ -572,18 +621,20 @@ msgid "Inventory Control"
 msgstr "Control inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
+#: view:stock.location:0
+#: field:stock.location,comment:0
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Información adicional"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location / Product"
 msgstr "Ubicación / Producto"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1333
-#, python-format
+#: view:product.product:0
+#: field:product.product,reception_count:0
 msgid "Reception"
 msgstr "Recepción"
 
@@ -621,7 +672,8 @@ msgstr ""
 "embalaje, etc."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
+#: field:stock.location,complete_name:0
+#: field:stock.location,name:0
 msgid "Location Name"
 msgstr "Nombre ubicación"
 
@@ -649,7 +701,8 @@ msgstr "Agosto"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Packs"
 msgstr "Paquetes"
 
@@ -695,6 +748,7 @@ msgid "Location Structure"
 msgstr "Estructura ubicaciones"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
@@ -720,7 +774,7 @@ msgid "Process Picking"
 msgstr "Procesar albarán"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:417
+#: code:addons/stock/product.py:448
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
 msgstr "Recepciones futuras"
@@ -746,7 +800,7 @@ msgid "Process Now"
 msgstr "Procesar ahora"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,address_id:0
+#: field:stock.location,partner_id:0
 msgid "Location Address"
 msgstr "Dirección ubicación"
 
@@ -806,9 +860,7 @@ msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers"
 msgstr "Ubicación de tránsito para transferencias inter-compañías"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
-#: view:stock.change.product.qty:0
 msgid "Change Product Quantity"
 msgstr "Cambiar cantidad producto"
 
@@ -818,21 +870,22 @@ msgid "Merge Inventory"
 msgstr "Fusionar inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:433
+#: code:addons/stock/product.py:464
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr "P&L futuras"
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_in
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr "Envíos de entrada"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Scrap"
 msgstr "Desecho"
 
@@ -860,7 +913,8 @@ msgid "Stock Locations"
 msgstr "Ubicaciones stock"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.move,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Precio un."
@@ -886,12 +940,18 @@ msgid "Urgent"
 msgstr "Urgente"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,location_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_id:0
 msgid ""
 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
@@ -917,7 +977,7 @@ msgid "Stock by Location"
 msgstr "Existencias por ubicacion"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.move,address_id:0
+#: help:stock.move,partner_id:0
 msgid ""
 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
 "allotment"
@@ -965,7 +1025,7 @@ msgid "Delivery Information"
 msgstr "Información de envío"
 
 #. module: stock
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Error: Código EAN no válido"
 
@@ -1052,7 +1112,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1332
+#: code:addons/stock/stock.py:1401
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr "Orden de entrega"
@@ -1068,12 +1128,16 @@ msgid "Manual Operation"
 msgstr "Operación manual"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Proveedor"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,date_done:0
+#: field:stock.picking.in,date_done:0
+#: field:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date Done"
 msgstr "Fecha realizado"
 
@@ -1096,7 +1160,8 @@ msgstr "Marzo"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.inventory.line:0
 msgid "Split inventory lines"
 msgstr "Dividir líneas de inventario"
 
@@ -1143,7 +1208,8 @@ msgid "Partner Locations"
 msgstr "Ubicaciones de empresas"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Total quantity"
 msgstr "Cantidad total"
 
@@ -1187,6 +1253,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
@@ -1213,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1350
+#: code:addons/stock/stock.py:1414
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr "está en estado borrador."
@@ -1244,21 +1311,21 @@ msgid "Shop 1"
 msgstr "Tienda 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
-#: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Calendar View"
 msgstr "Vista calendario"
 
@@ -1280,7 +1347,7 @@ msgid "From"
 msgstr "Desde"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
 #, python-format
 msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
 msgstr ""
@@ -1288,7 +1355,10 @@ msgstr ""
 "realizados!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
+#: view:stock.picking:0
+#: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr "Control factura"
 
@@ -1304,12 +1374,14 @@ msgstr "Guía de despacho interna"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Waiting"
 msgstr "En espera"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move.split:0
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
@@ -1340,8 +1412,13 @@ msgid "Picking List:"
 msgstr "Guía de despacho:"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
-#: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
+#: field:stock.inventory,date:0
+#: field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.picking,date:0
+#: field:stock.picking.in,date:0
+#: field:stock.picking.out,date:0
+#: field:stock.production.lot,date:0
+#: field:stock.tracking,date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
@@ -1351,7 +1428,7 @@ msgid "Inventory Line Id"
 msgstr "Id línea de inventario"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,address_id:0
+#: help:stock.location,partner_id:0
 msgid "Address of  customer or supplier."
 msgstr "Dirección del cliente o proveedor."
 
@@ -1401,7 +1478,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
 msgid "Downstream traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
 
@@ -1417,8 +1494,7 @@ msgid "OpenERP S.A."
 msgstr "OpenERP S.A."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:140
-#, python-format
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Receive"
 msgstr "Recibir"
 
@@ -1430,12 +1506,14 @@ msgstr ""
 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar un INCOTERM sin eliminarlo."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Fecha orden"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
+#: view:stock.location:0
+#: field:stock.location,location_id:0
 msgid "Parent Location"
 msgstr "Ubicación padre"
 
@@ -1560,23 +1638,26 @@ msgstr ""
 "Seleccione varios inventarios físicos para fusionar en la vista lista."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.production.lot:0
 msgid "Stock Moves"
 msgstr "Movimientos de stock"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Sending Goods"
 msgstr "Envío mercancías"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Cancel Availability"
 msgstr "Cancelar disponibilidad"
 
@@ -1602,11 +1683,13 @@ msgstr "Lote seguimiento"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Back Orders"
 msgstr "Pedidos pendientes"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 view:product.template:0
+#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
 msgid "Counter-Part Locations Properties"
 msgstr "Propiedades de las ubicaciones parte recíproca"
 
@@ -1621,7 +1704,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
 msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:429
+#: code:addons/stock/product.py:460
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
 msgstr "Ctdad enviada"
@@ -1638,16 +1721,21 @@ msgid "Production Lot Numbers"
 msgstr "Números lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
-#: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
-#: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
-#: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,date:0
+#: field:report.stock.move,date:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,date:0
+#: field:stock.partial.move,date:0
+#: field:stock.partial.picking,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Filtros extendidos..."
 
@@ -1707,8 +1795,9 @@ msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Products"
 msgstr "Productos de desecho"
 
@@ -1719,13 +1808,25 @@ msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr "¡No puede eliminar la guía de despacho que está en estado %s!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.change.product.qty:0
+#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.fill.inventory:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
+#: view:stock.location.product:0
+#: view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0
+#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.partial.move:0
+#: view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.return.picking:0
+#: view:stock.split.into:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
 msgid "Return Picking"
 msgstr "Devolver guía de despacho"
@@ -1737,23 +1838,33 @@ msgstr "Dividir en lotes de producción"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
-#: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
+#: field:product.product,location_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
-#: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
-#: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
+#: field:stock.inventory.line,location_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move.consume,location_id:0
+#: field:stock.move.scrap,location_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
-#: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.picking,location_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_id:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: field:stock.picking.out,location_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/stock.py:1881
 #: view:product.template:0
+#, python-format
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
@@ -1778,22 +1889,24 @@ msgstr ""
 "y la cuenta variante en la categoría del producto son la misma."
 
 #. module: stock
+#: view:product.product:0
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Cost Price"
 msgstr "Precio coste"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
+#: view:product.product:0
+#: field:product.product,valuation:0
 msgid "Inventory Valuation"
 msgstr "Valoración inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create Invoice"
 msgstr "Crear factura"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Process Later"
 msgstr "Procesar más tarde"
 
@@ -1808,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "empresa"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
+#: field:stock.warehouse,partner_id:0
 msgid "Owner Address"
 msgstr "Dirección dueño"
 
@@ -1870,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "categoría: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:419
+#: code:addons/stock/product.py:450
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
 msgstr "Ctdad recibida"
@@ -1890,14 +2003,13 @@ msgstr ""
 "PREFIJO/SERIE [REF_INT]"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Import Inventory"
 msgstr "Importar inventario"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
+#: field:stock.incoterms,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1980,7 +2092,8 @@ msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
 msgstr "Unidad de envío logística: Palet, caja, paquete, ..."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.change.product.qty:0
+#: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
@@ -1996,7 +2109,8 @@ msgid "Inventory Location"
 msgstr "Ubicación de inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
 msgid "Total value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -2035,7 +2149,6 @@ msgid "Stock Input Account"
 msgstr "Cuenta entrada stock"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
 msgid "Warehouse Management"
 msgstr "Gestión de bodegas"
@@ -2076,8 +2189,12 @@ msgid "stock.move.memory.out"
 msgstr "stock.move.memory.out"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
-#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Agrupar por..."
@@ -2093,7 +2210,7 @@ msgid "Inventory loss"
 msgstr "Pérdidas de inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1341
+#: code:addons/stock/stock.py:1405
 #, python-format
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
@@ -2104,13 +2221,19 @@ msgid "Input Picking List"
 msgstr "Guía de despacho de entrada"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,product_uom:0
+#: field:stock.move.split,product_uom:0
+#: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
+#: view:stock.production.lot:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Unidad de medida"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:175
+#: code:addons/stock/product.py:195
 #, python-format
 msgid "Products: "
 msgstr "Productos: "
@@ -2186,7 +2309,7 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr "Tablero Inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:439
+#: code:addons/stock/product.py:470
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr "Ctdad futura"
@@ -2197,23 +2320,31 @@ msgid "Stock Variation Account"
 msgstr "Cuenta variación stock"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.move,note:0
+#: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.picking.in,note:0
+#: field:stock.picking.out,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:report.stock.move,type:0
+#: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:stock.move,type:0
 #: field:stock.picking,type:0
+#: field:stock.picking.in,type:0
+#: field:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr "Tipo de envío"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2312
+#: code:addons/stock/stock.py:2492
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
@@ -2222,8 +2353,11 @@ msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
-#: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.inventory:0
+#: view:stock.partial.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr "Productos"
 
@@ -2234,12 +2368,17 @@ msgstr "Cambiar precio"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,move_type:0
+#: field:stock.picking.in,move_type:0
+#: field:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
 msgstr "Método entrega"
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.move,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
 msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados."
 
@@ -2270,6 +2409,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
+#: view:stock.partial.move:0
 msgid "Stock Move"
 msgstr "Movimiento stock"
 
@@ -2290,13 +2430,14 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr "Fecha prevista para procesar el guía de despacho."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:435
+#: code:addons/stock/product.py:466
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr "Ctdad P&L"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
+#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
 msgstr "Revisiones"
 
@@ -2333,7 +2474,8 @@ msgstr ""
 "para analizar y gestionar mejor las actividades de su empresa."
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
+#: help:report.stock.move,location_id:0
+#: help:stock.move,location_id:0
 msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
@@ -2381,19 +2523,22 @@ msgstr "Prioridad"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,origin:0
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Picking List"
 msgstr "LIsta de guías de despacho"
 
@@ -2474,8 +2619,13 @@ msgstr "Previsión nivel de stock"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
-#: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
-#: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:product.category,property_stock_journal:0
+#: field:report.stock.move,stock_journal:0
+#: view:stock.journal:0
+#: field:stock.journal,name:0
+#: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
 msgstr "Diario de inventario"
 
@@ -2491,31 +2641,34 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
 msgstr "Proveedores Maxtor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:78
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:86
 #, python-format
 msgid "Active ID is not set in Context"
 msgstr "No se ha establecido el ID activo en el Contexto"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Force Availability"
 msgstr "Forzar disponibilidad"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Move"
 msgstr "Movimiento desecho"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
+#, python-format
 msgid "Receive Products"
 msgstr "Recibir productos"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:102
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
+#, python-format
 msgid "Deliver Products"
 msgstr "Enviar productos"
 
@@ -2530,13 +2683,17 @@ msgid "Internal Picking list"
 msgstr "Albarán interno"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,month:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date_done:0
+#: help:stock.picking.in,date_done:0
+#: help:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date of Completion"
 msgstr "Fecha de realización"
 
@@ -2568,18 +2725,25 @@ msgid "Todo"
 msgstr "Por hacer"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
-#: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
-#: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
-#: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,company_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,company_id:0
+#: field:stock.inventory,company_id:0
+#: field:stock.inventory.line,company_id:0
+#: field:stock.location,company_id:0
+#: field:stock.move,company_id:0
+#: field:stock.picking,company_id:0
+#: field:stock.picking.in,company_id:0
+#: field:stock.picking.out,company_id:0
+#: field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Unit Of Measure"
 msgstr "Unidad de medida"
 
@@ -2605,7 +2769,9 @@ msgid "Real Stock"
 msgstr "Stock real"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "Fill Inventory"
 msgstr "Rellenar inventario"
 
@@ -2636,8 +2802,11 @@ msgid "Revision Date"
 msgstr "Fecha de revisión"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Lot"
 msgstr "Lote"
 
@@ -2667,6 +2836,8 @@ msgstr "Cambiar a disponible"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Contact Address :"
 msgstr "Dirección de contacto :"
 
@@ -2676,7 +2847,8 @@ msgid "Back Order"
 msgstr "Pedido pendiente"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
+#: field:stock.incoterms,active:0
+#: field:stock.location,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -2692,13 +2864,13 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1082
+#: code:addons/stock/stock.py:1120
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
 msgstr "¡Error, sin empresa!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
 #, python-format
 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
 msgstr "No puedes realizar esta operación en más de un Inventario de Stock."
@@ -2712,7 +2884,8 @@ msgid "Incoterms"
 msgstr "Incoterms"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
@@ -2743,12 +2916,14 @@ msgid "Tracking prefix"
 msgstr "Prefijo seguimiento"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.inventory:0
 #: field:stock.inventory,name:0
 msgid "Inventory Reference"
 msgstr "Referencia inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1334
+#: code:addons/stock/stock.py:1403
+#: code:addons/stock/stock.py:1428
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
 msgstr "Movimiento interno"
@@ -2764,7 +2939,7 @@ msgid "To"
 msgstr "Hasta"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Process"
 msgstr "Procesar"
 
@@ -2774,9 +2949,14 @@ msgid "Revision Name"
 msgstr "Nombre de revisión"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-#: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
+#: field:product.product,warehouse_id:0
+#: view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Inventario"
 
@@ -2802,10 +2982,17 @@ msgid "Customers Packings"
 msgstr "Paquetes cliente"
 
 #. module: stock
-#: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: view:stock.move:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
 
@@ -2823,6 +3010,8 @@ msgstr "Ubicaciones virtuales"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "To Be Invoiced"
 msgstr "Para facturar"
 
@@ -2832,7 +3021,7 @@ msgid "Date done"
 msgstr "Fecha realización"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1083
+#: code:addons/stock/stock.py:1135
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -2881,17 +3070,26 @@ msgstr "Stock"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
-#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,product_id:0
+#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,product_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
-#: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,product_id:0
+#: field:stock.move.consume,product_id:0
+#: field:stock.move.scrap,product_id:0
 #: field:stock.move.split,product_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
+#: field:stock.picking,product_id:0
+#: field:stock.picking.in,product_id:0
+#: field:stock.picking.out,product_id:0
+#: view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
@@ -2957,7 +3155,8 @@ msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0
+#: report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
 msgstr "Variantes"
 
@@ -2972,7 +3171,8 @@ msgid "Suppliers"
 msgstr "Proveedores"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
+#: field:report.stock.inventory,value:0
+#: field:report.stock.move,value:0
 msgid "Total Value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -3038,9 +3238,11 @@ msgid "Pack Reference"
 msgstr "Referencia paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,location_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
-#: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
+#: field:stock.move,location_id:0
+#: field:stock.move.split,location_id:0
 msgid "Source Location"
 msgstr "Ubicación origen"
 
@@ -3070,13 +3272,14 @@ msgid "Virtual Stock Value"
 msgstr "Valor stock virtual"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:product.product:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr "Lotes"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0
 msgid "New pack"
 msgstr "Nuevo paquete"
 
@@ -3087,6 +3290,8 @@ msgstr "Destinación"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,move_type:0
+#: selection:stock.picking.in,move_type:0
+#: selection:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "All at once"
 msgstr "Todo junto"
 
@@ -3108,13 +3313,14 @@ msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:445
+#: code:addons/stock/product.py:476
 #, python-format
 msgid "Future Productions"
 msgstr "Producciones futuras"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "To Invoice"
 msgstr "Para facturar"
 
@@ -3145,7 +3351,7 @@ msgid "Moves for this production lot"
 msgstr "Movimientos para este lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Put in current pack"
 msgstr "Poner en el paquete actual"
 
@@ -3193,8 +3399,10 @@ msgid "UserError"
 msgstr "Error de usuario"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0
+#: view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -3204,15 +3412,28 @@ msgid "Non European Customers"
 msgstr "Clientes no europeos"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
-#: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
-#: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
-#: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
-#: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
-#: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
-#: code:addons/stock/stock.py:2445
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
-#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
+#: code:addons/stock/product.py:100
+#: code:addons/stock/product.py:110
+#: code:addons/stock/product.py:113
+#: code:addons/stock/product.py:120
+#: code:addons/stock/product.py:141
+#: code:addons/stock/product.py:167
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
+#: code:addons/stock/stock.py:543
+#: code:addons/stock/stock.py:804
+#: code:addons/stock/stock.py:1204
+#: code:addons/stock/stock.py:1213
+#: code:addons/stock/stock.py:2287
+#: code:addons/stock/stock.py:2290
+#: code:addons/stock/stock.py:2293
+#: code:addons/stock/stock.py:2296
+#: code:addons/stock/stock.py:2299
+#: code:addons/stock/stock.py:2302
+#: code:addons/stock/stock.py:2525
+#: code:addons/stock/stock.py:2634
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -3235,13 +3456,18 @@ msgstr "¿Desea fusionar estos inventarios?"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.move,state:0
+#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.partial.move,picking_id:0
 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
 msgid "Picking"
 msgstr "Guía de despacho"
@@ -3268,7 +3494,10 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Getting Goods"
 msgstr "Recepción mercancías"
 
@@ -3307,16 +3536,16 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1348
+#: code:addons/stock/stock.py:1412
 #, python-format
 msgid "is done."
 msgstr "está realizado."
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_out
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Delivery Orders"
 msgstr "Órdenes de entrega"
 
@@ -3331,12 +3560,13 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmado"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
@@ -3348,7 +3578,6 @@ msgstr "Icono mostrado en la vista de árbol jerárquica."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
-#: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Merge inventories"
 msgstr "Fusionar inventarios"
 
@@ -3381,19 +3610,24 @@ msgid "Total outgoing quantity"
 msgstr "Cantidad de salida total"
 
 #. module: stock
+#: field:stock.move,backorder_id:0
 #: field:stock.picking,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.in,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.out,backorder_id:0
 msgid "Back Order of"
 msgstr "Pedido pendiente de"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
+#: help:stock.partial.move.line,cost:0
+#: help:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Unit Cost for this product line"
 msgstr "Coste unidad para esta línea de producto"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
+#: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,categ_id:0
 msgid "Product Category"
 msgstr "Categoría de producto"
@@ -3410,7 +3644,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Informe"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1343
+#: code:addons/stock/stock.py:1407
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr " para el "
@@ -3421,7 +3655,6 @@ msgid "Quantity to leave in the current pack"
 msgstr "Cantidad a dejar en el paquete actual"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create invoice"
 msgstr "Crear factura"
@@ -3463,7 +3696,7 @@ msgid "Chaining Journal"
 msgstr "Diario encadenamiento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:738
+#: code:addons/stock/stock.py:782
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
@@ -3474,7 +3707,7 @@ msgid "Customers"
 msgstr "Clientes"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1347
+#: code:addons/stock/stock.py:1411
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
 msgstr "está cancelado."
@@ -3491,7 +3724,7 @@ msgid "Process Document"
 msgstr "Procesar documento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:427
+#: code:addons/stock/product.py:458
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
 msgstr "Entregas futuras"
@@ -3502,12 +3735,14 @@ msgid "Additional info"
 msgstr "Información adicional"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack"
 msgstr "Paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Date Expected"
 msgstr "Fecha prevista"
 
@@ -3531,6 +3766,8 @@ msgstr "Auto validar"
 
 #. module: stock
 #: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
 msgid "Weight"
 msgstr "Peso"
 
@@ -3540,6 +3777,7 @@ msgid "Product Template"
 msgstr "Plantilla producto"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
@@ -3561,7 +3799,8 @@ msgstr ""
 "los movimientos pasados o futuros para el producto."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Return Products"
 msgstr "Devolver productos"
 
@@ -3593,6 +3832,8 @@ msgstr "Movimientos de productos"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Facturado"
 
@@ -3603,11 +3844,15 @@ msgstr "Dirección destino"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,max_date:0
+#: field:stock.picking.in,max_date:0
+#: field:stock.picking.out,max_date:0
 msgid "Max. Expected Date"
 msgstr "Fecha prevista máx."
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.in,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.out,auto_picking:0
 msgid "Auto-Picking"
 msgstr "Auto-Guía de despacho"
 
@@ -3622,16 +3867,25 @@ msgid "Chaining Type"
 msgstr "Tipo encadenado"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,type:0
+#: view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0
+#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
@@ -3683,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 "generados por los abastecimientos."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1346
+#: code:addons/stock/stock.py:1410
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
 msgstr "preparado para procesar."
@@ -3705,6 +3959,7 @@ msgid "None of these picking lists require invoicing."
 msgstr "Ninguno de estos albaranes requiere facturación."
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
@@ -3717,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:441
+#: code:addons/stock/product.py:472
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
 msgstr "Ctdad no planificada"
@@ -3764,15 +4019,14 @@ msgid "Move History (parent moves)"
 msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:423
+#: code:addons/stock/product.py:454
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr "Stock futuro"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
-#: code:addons/stock/stock.py:1157
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
+#: code:addons/stock/stock.py:1680
+#: code:addons/stock/stock.py:1682
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
@@ -3799,23 +4053,15 @@ msgstr ""
 "de stock en esta ubicación específica y todos sus hijos."
 
 #. module: stock
-#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
-#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
-#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.split.lines,name:0
-#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,name:0
+#: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Production Lot"
 msgstr "Lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.move:0
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
 msgstr "Trazabilidad"
 
@@ -3826,12 +4072,14 @@ msgstr "Para facturar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
+#: view:stock.location:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Locations"
 msgstr "Ubicaciones"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "General Information"
 msgstr "Información general"
 
@@ -3851,16 +4099,20 @@ msgstr ""
 "para este producto: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
+#: view:stock.move:0
+#: field:stock.partial.move,move_ids:0
 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
 msgid "Moves"
 msgstr "Movimientos"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Dest. Location"
 msgstr "Ubicación destino"
 
@@ -3934,7 +4186,11 @@ msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 #. module: stock
-#: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
+#: field:stock.move,name:0
+#: report:stock.picking.list:0
+#: report:stock.picking.list.in:0
+#: report:stock.picking.list.out:0
+#: view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -3946,8 +4202,7 @@ msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:133
-#, python-format
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Deliver"
 msgstr "Enviar"
 
@@ -3964,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "cuenta de la categoría del producto."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
 msgid "Upstream traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
 
@@ -3975,7 +4230,7 @@ msgid "Location Content"
 msgstr "Contenido ubicación"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:447
+#: code:addons/stock/product.py:478
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
 msgstr "Ctdad producida"
@@ -3998,8 +4253,9 @@ msgid "Stock report by production lots"
 msgstr "Reporte de inventario por lotes de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0
+#: selection:stock.location,chained_location_type:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
@@ -4015,7 +4271,8 @@ msgid "Production Lot Identification"
 msgstr "Identificación lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
+#: field:stock.location,scrap_location:0
+#: view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Location"
 msgstr "Ubicación desecho"
 
@@ -4026,7 +4283,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
@@ -4036,12 +4293,7 @@ msgid "Invoiced date"
 msgstr "Fecha facturado"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:738
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_move.py:72
 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Warning !"
@@ -4068,8 +4320,10 @@ msgid "Optional: next stock move when chaining them"
 msgstr "Opcional: Siguiente movimiento de stock cuando se encadenan."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
-#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
+#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,year:0
+#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
@@ -4084,7 +4338,8 @@ msgid "Partial Move"
 msgstr "Movimiento parcial"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
+#: help:stock.location,posx:0
+#: help:stock.location,posy:0
 #: help:stock.location,posz:0
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
 msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."