Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / es.po
index 9fde874..e2dfb6b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
@@ -40,9 +40,7 @@ msgid "Chained Location If Fixed"
 msgstr "Ubicación encadenada si fija"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in a new pack"
 msgstr "Poner en un paquete nuevo"
 
@@ -52,7 +50,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
 #, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
@@ -75,9 +73,8 @@ msgid "Revision Number"
 msgstr "Número de revisión"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.partial.move.line:0
-#: field:stock.partial.picking,move_ids:0
-#: view:stock.partial.picking.line:0
+#: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
+#: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
 #: view:stock.return.picking.memory:0
 msgid "Product Moves"
 msgstr "Movimientos productos"
@@ -116,25 +113,19 @@ msgid "Picking list"
 msgstr "Albarán"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.move.consume,product_qty:0
-#: field:stock.move.scrap,product_qty:0
-#: field:stock.move.split,qty:0
-#: field:stock.move.split.lines,quantity:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
+#: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
+#: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
-#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
-#: report:stock.picking.list:0
-#: field:stock.report.prodlots,qty:0
-#: field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
 #: field:stock.split.into,quantity:0
 msgid "Quantity"
@@ -150,17 +141,13 @@ msgstr ""
 "de sus pedidos de venta y sus reglas logísticas."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,day:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.split,product_uom:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move.split,product_uom:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "UoM"
 msgstr "UdM"
@@ -172,8 +159,7 @@ msgid "Physical Inventories"
 msgstr "Inventarios físicos"
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
 msgstr "Diario de inventario"
@@ -197,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "esta categoría, también puede indicarse directamente en cada producto."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2499
+#: code:addons/stock/stock.py:2516
 #, python-format
 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
 msgstr "Faltan datos del albarán parcial para el movimiento #%s"
@@ -237,9 +223,7 @@ msgid "Other reference or serial number"
 msgstr "Otra referencia o número de serie."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,origin:0
+#: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
@@ -254,16 +238,13 @@ msgid "Pack Identification"
 msgstr "Identificación paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,picking_id:0
-#: field:stock.picking,name:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:681
-#: code:addons/stock/stock.py:1503
+#: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr "Productos a procesar"
@@ -288,7 +269,7 @@ msgid "Split lines"
 msgstr "Dividir líneas"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1138
+#: code:addons/stock/stock.py:1149
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
 msgstr ""
@@ -296,11 +277,11 @@ msgstr ""
 "realizado!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2323
-#: code:addons/stock/stock.py:2365
-#: code:addons/stock/stock.py:2425
+#: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
+#: code:addons/stock/stock.py:2440
 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "¡Aviso!"
@@ -311,14 +292,10 @@ msgid "Group by partner"
 msgstr "Agrupar por empresa"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,partner_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Empresa"
@@ -378,17 +355,11 @@ msgid "Confirm Inventory"
 msgstr "Confirmar el inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory,state:0
-#: field:stock.inventory.line,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,state:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory,state:0
+#: field:stock.inventory.line,state:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,state:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,state:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
@@ -425,18 +396,14 @@ msgstr "UdM"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,stock_available:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
+#: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
 msgstr "Reservado"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Fecha prevista"
 
@@ -492,14 +459,12 @@ msgstr ""
 "la categoría del producto."
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.location,usage:0
+#: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
 msgid "Location Type"
 msgstr "Tipo de ubicación"
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,type:0
-#: help:stock.picking,type:0
+#: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
 msgstr "Indica el tipo de envío, recepción o envío de mercancías."
 
@@ -528,10 +493,8 @@ msgstr ""
 "con el estado contabilizado"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "["
 msgstr "["
 
@@ -550,7 +513,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
 msgstr "Historial movimientos (movimientos hijos)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2112
+#: code:addons/stock/stock.py:2125
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
@@ -572,7 +535,7 @@ msgid "Destination Location"
 msgstr "Ubicación destino"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:771
+#: code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "You can not process picking without stock moves"
 msgstr "No puede procesar un albarán sin movimientos de stock"
@@ -589,8 +552,7 @@ msgid "Order(Origin)"
 msgstr "Pedido (origen)"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Grand Total:"
 msgstr "Total:"
 
@@ -614,19 +576,17 @@ msgid "Inventory Control"
 msgstr "Control inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: field:stock.location,comment:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Información adicional"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location / Product"
 msgstr "Ubicación / Producto"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1320
+#: code:addons/stock/stock.py:1333
 #, python-format
 msgid "Reception"
 msgstr "Recepción"
@@ -665,8 +625,7 @@ msgstr ""
 "etc."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,complete_name:0
-#: field:stock.location,name:0
+#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
 msgid "Location Name"
 msgstr "Nombre ubicación"
 
@@ -676,8 +635,7 @@ msgid "Posted Inventory"
 msgstr "Inventario enviado"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Move Information"
 msgstr "Información de movimiento"
 
@@ -695,8 +653,7 @@ msgstr "Agosto"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
 msgid "Packs"
 msgstr "Paquetes"
 
@@ -726,8 +683,7 @@ msgstr "Ubicación de abastecimiento"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_ids:0
+#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 field:stock.move.split,line_ids:0
 msgid "Production Lots"
 msgstr "Lotes de producción"
 
@@ -768,7 +724,7 @@ msgid "Process Picking"
 msgstr "Procesar albarán"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:419
+#: code:addons/stock/product.py:417
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
 msgstr "Recepciones futuras"
@@ -789,8 +745,7 @@ msgid "Destination Move"
 msgstr "Movimiento destino"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Now"
 msgstr "Procesar ahora"
 
@@ -868,7 +823,7 @@ msgid "Merge Inventory"
 msgstr "Fusionar inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:435
+#: code:addons/stock/product.py:433
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr "P&L futuras"
@@ -877,15 +832,12 @@ msgstr "P&L futuras"
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr "Albaranes de entrada"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap"
 msgstr "Desecho"
 
@@ -915,8 +867,7 @@ msgid "Stock Locations"
 msgstr "Ubicaciones stock"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.move,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Precio un."
@@ -942,8 +893,7 @@ msgid "Urgent"
 msgstr "Urgente"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
@@ -983,8 +933,7 @@ msgstr ""
 "específicamente para lotes."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Month-1"
 msgstr "Mes-1"
 
@@ -1110,7 +1059,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1319
+#: code:addons/stock/stock.py:1332
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr "Albarán de salida"
@@ -1126,8 +1075,7 @@ msgid "Manual Operation"
 msgstr "Operación manual"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Proveedor"
 
@@ -1155,8 +1103,7 @@ msgstr "Marzo"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.inventory.line:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
 msgid "Split inventory lines"
 msgstr "Dividir líneas de inventario"
 
@@ -1193,8 +1140,7 @@ msgstr "Número de lote"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
-#: field:stock.move.consume,product_uom:0
-#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
+#: field:stock.move.consume,product_uom:0 field:stock.move.scrap,product_uom:0
 msgid "Product UOM"
 msgstr "UdM del producto"
 
@@ -1204,8 +1150,7 @@ msgid "Partner Locations"
 msgstr "Ubicaciones de empresas"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total quantity"
 msgstr "Cantidad total"
 
@@ -1247,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "original."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
 #, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
@@ -1275,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "y la cuenta variante de la categoría de producto son la misma."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1337
+#: code:addons/stock/stock.py:1350
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr "está en estado borrador."
@@ -1306,24 +1251,16 @@ msgid "Shop 1"
 msgstr "Tienda 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0
-#: view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0
-#: view:stock.location.product:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.return.picking:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
@@ -1358,8 +1295,7 @@ msgstr ""
 "realizados!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr "Control factura"
 
@@ -1375,14 +1311,12 @@ msgstr "Albarán interno"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 msgid "Waiting"
 msgstr "En espera"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
@@ -1413,10 +1347,8 @@ msgid "Picking List:"
 msgstr "Albarán:"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.inventory,date:0
-#: field:stock.move,create_date:0
-#: field:stock.production.lot,date:0
-#: field:stock.tracking,date:0
+#: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
@@ -1431,8 +1363,7 @@ msgid "Address of  customer or supplier."
 msgstr "Dirección del cliente o proveedor."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,picking_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,picking_id:0
 msgid "Packing"
 msgstr "Albarán"
 
@@ -1477,8 +1408,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
 msgid "Downstream traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia abajo"
 
@@ -1507,15 +1437,12 @@ msgstr ""
 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar un INCOTERM sin eliminarlo."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Fecha orden"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: field:stock.location,location_id:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
 msgid "Parent Location"
 msgstr "Ubicación padre"
 
@@ -1548,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "compañías."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2323
+#: code:addons/stock/stock.py:2337
 #, python-format
 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
 msgstr "¡Introduzca una cantidad positiva a desechar!"
@@ -1594,7 +1521,7 @@ msgid "Supplier Location"
 msgstr "Ubicación del proveedor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2344
+#: code:addons/stock/stock.py:2358
 #, python-format
 msgid "were scrapped"
 msgstr "estaban desechados"
@@ -1641,11 +1568,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Stock Moves"
 msgstr "Movimientos de stock"
@@ -1688,8 +1612,7 @@ msgid "Back Orders"
 msgstr "Albaranes pendientes"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
+#: view:product.product:0 view:product.template:0
 msgid "Counter-Part Locations Properties"
 msgstr "Propiedades de las ubicaciones parte recíproca"
 
@@ -1704,15 +1627,14 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
 msgstr "Informe de stock por lotes de seguimiento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:431
+#: code:addons/stock/product.py:429
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
 msgstr "Ctdad enviada"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.split:0
 msgid "Split in lots"
 msgstr "Dividir en lotes"
 
@@ -1722,22 +1644,16 @@ msgid "Production Lot Numbers"
 msgstr "Números lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,date:0
-#: field:report.stock.move,date:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,date:0
-#: field:stock.partial.move,date:0
-#: field:stock.partial.picking,date:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
+#: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
+#: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
+#: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Filtros extendidos..."
 
@@ -1796,31 +1712,26 @@ msgstr ""
 "por favor no lo tenga en cuenta."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:523
+#: code:addons/stock/stock.py:513
 #, python-format
 msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr "¡No puede eliminar una línea de lote!"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap Products"
 msgstr "Desechar productos"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1146
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr "¡No puede eliminar el albarán que está en estado %s!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -1831,29 +1742,22 @@ msgid "Return Picking"
 msgstr "Devolver albarán"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split in production lots"
 msgstr "Dividir en lotes de producción"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
-#: field:product.product,location_id:0
-#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
-#: field:stock.inventory.line,location_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.consume,location_id:0
-#: field:stock.move.scrap,location_id:0
+#: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
-#: field:stock.picking,location_id:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
@@ -1890,8 +1794,7 @@ msgid "Cost Price"
 msgstr "Precio coste"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,valuation:0
+#: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
 msgid "Inventory Valuation"
 msgstr "Valoración inventario"
 
@@ -1901,8 +1804,7 @@ msgid "Create Invoice"
 msgstr "Crear factura"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Later"
 msgstr "Procesar más tarde"
 
@@ -1969,7 +1871,7 @@ msgid "Quantity per lot"
 msgstr "Cantidad por lote"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2109
+#: code:addons/stock/stock.py:2122
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
@@ -1979,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "categoría: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:421
+#: code:addons/stock/product.py:419
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
 msgstr "Ctdad recibida"
@@ -2006,8 +1908,7 @@ msgid "Import Inventory"
 msgstr "Importar inventario"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,name:0
-#: field:stock.move,name:0
+#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -2090,16 +1991,13 @@ msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
 msgstr "Unidad de envío logística: Palet, caja, paquete, ..."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "]"
 msgstr "]"
 
@@ -2109,8 +2007,7 @@ msgid "Inventory Location"
 msgstr "Ubicación de inventario"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -2190,11 +2087,8 @@ msgid "stock.move.memory.out"
 msgstr "stock.movimiento.memoria.salida"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Agrupar por..."
@@ -2210,7 +2104,7 @@ msgid "Inventory loss"
 msgstr "Pérdidas de inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1328
+#: code:addons/stock/stock.py:1341
 #, python-format
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
@@ -2221,8 +2115,7 @@ msgid "Input Picking List"
 msgstr "Albarán de entrada"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,product_uom:0
-#: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
+#: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Unidad de medida"
@@ -2304,7 +2197,7 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr "Tablero almacén"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:441
+#: code:addons/stock/product.py:439
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr "Ctdad futura"
@@ -2315,27 +2208,23 @@ msgid "Stock Variation Account"
 msgstr "Cuenta variación stock"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,note:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.move,type:0
-#: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
 #: field:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr "Tipo de envío"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2299
+#: code:addons/stock/stock.py:2312
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
@@ -2344,11 +2233,8 @@ msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador."
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
+#: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr "Productos"
 
@@ -2364,8 +2250,7 @@ msgstr "Método entrega"
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
 msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados."
 
@@ -2405,7 +2290,7 @@ msgid "Delay(Days)"
 msgstr "Retraso (días)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1684
+#: code:addons/stock/stock.py:1697
 #, python-format
 msgid "Operation forbidden"
 msgstr "Operación prohibida"
@@ -2416,14 +2301,13 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr "Fecha prevista para procesar el albarán."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:437
+#: code:addons/stock/product.py:435
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr "Ctdad P&L"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,revisions:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
 msgstr "Revisiones"
 
@@ -2460,8 +2344,7 @@ msgstr ""
 "para analizar y gestionar mejor las actividades de su empresa."
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,location_id:0
-#: help:stock.move,location_id:0
+#: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
 msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
@@ -2498,8 +2381,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
@@ -2516,8 +2398,7 @@ msgstr "Origen"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
@@ -2552,8 +2433,7 @@ msgstr "Seguimiento nº serie"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
-#: code:addons/stock/stock.py:771
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "¡Error!"
@@ -2605,10 +2485,8 @@ msgstr "Previsión nivel de stock"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
-#: field:report.stock.move,stock_journal:0
-#: view:stock.journal:0
-#: field:stock.journal,name:0
-#: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
+#: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
 msgstr "Diario de inventario"
 
@@ -2636,15 +2514,13 @@ msgid "Force Availability"
 msgstr "Forzar disponibilidad"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Move"
 msgstr "Movimiento desecho"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
-#: view:stock.move:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
 msgid "Receive Products"
 msgstr "Recibir productos"
 
@@ -2665,8 +2541,7 @@ msgid "Internal Picking list"
 msgstr "Albarán interno"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
@@ -2704,24 +2579,18 @@ msgid "Todo"
 msgstr "Por hacer"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,company_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,company_id:0
-#: field:stock.inventory,company_id:0
-#: field:stock.inventory.line,company_id:0
-#: field:stock.location,company_id:0
-#: field:stock.move,company_id:0
-#: field:stock.picking,company_id:0
-#: field:stock.production.lot,company_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
+#: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
+#: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
+#: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Unit Of Measure"
 msgstr "Unidad de medida"
 
@@ -2735,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "(id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2430
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #, python-format
 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
 msgstr ""
@@ -2778,10 +2647,8 @@ msgid "Revision Date"
 msgstr "Fecha de revisión"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
+#: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Lot"
 msgstr "Lote"
 
@@ -2796,7 +2663,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
 msgstr "Cantidad (UdV)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1730
+#: code:addons/stock/stock.py:1743
 #, python-format
 msgid ""
 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@@ -2820,8 +2687,7 @@ msgid "Back Order"
 msgstr "Albarán pendiente"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,active:0
-#: field:stock.location,active:0
+#: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -2837,7 +2703,7 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:994
+#: code:addons/stock/stock.py:1082
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
 msgstr "¡Error, sin empresa!"
@@ -2857,8 +2723,7 @@ msgid "Incoterms"
 msgstr "Incoterms"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
@@ -2894,7 +2759,7 @@ msgid "Inventory Reference"
 msgstr "Referencia inventario"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1321
+#: code:addons/stock/stock.py:1334
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
 msgstr "Albarán interno"
@@ -2910,8 +2775,7 @@ msgid "To"
 msgstr "Hasta"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process"
 msgstr "Procesar"
 
@@ -2923,8 +2787,7 @@ msgstr "Nombre de revisión"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-#: field:product.product,warehouse_id:0
-#: view:stock.warehouse:0
+#: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Almacén"
 
@@ -2950,13 +2813,9 @@ msgid "Customers Packings"
 msgstr "Paquetes cliente"
 
 #. module: stock
-#: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 #: selection:stock.picking,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
@@ -2984,7 +2843,7 @@ msgid "Date done"
 msgstr "Fecha realización"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:995
+#: code:addons/stock/stock.py:1083
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -3032,23 +2891,17 @@ msgstr "Stock"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_id:0
-#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
+#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,product_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,product_id:0
-#: field:stock.move.consume,product_id:0
-#: field:stock.move.scrap,product_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
+#: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
 #: field:stock.move.split,product_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
@@ -3072,8 +2925,8 @@ msgid "Invoicing"
 msgstr "Facturación"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2365
-#: code:addons/stock/stock.py:2425
+#: code:addons/stock/stock.py:2379 code:addons/stock/stock.py:2440
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Please provide Proper Quantity !"
 msgstr "¡Indique cantidad correcta!"
@@ -3100,7 +2953,7 @@ msgid "Consume Products"
 msgstr "Consumir productos"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1729
+#: code:addons/stock/stock.py:1742
 #, python-format
 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
 msgstr "¡Stock insuficiente en el lote!"
@@ -3116,8 +2969,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
 msgstr "Variantes"
 
@@ -3132,8 +2984,7 @@ msgid "Suppliers"
 msgstr "Proveedores"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,value:0
-#: field:report.stock.move,value:0
+#: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
 msgid "Total Value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -3199,11 +3050,9 @@ msgid "Pack Reference"
 msgstr "Referencia paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
-#: field:stock.move,location_id:0
-#: field:stock.move.split,location_id:0
+#: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
 msgid "Source Location"
 msgstr "Ubicación origen"
 
@@ -3233,15 +3082,13 @@ msgid "Virtual Stock Value"
 msgstr "Valor stock virtual"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr "Lotes"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "New pack"
 msgstr "Nuevo paquete"
 
@@ -3256,7 +3103,7 @@ msgid "All at once"
 msgstr "Todo junto"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1685
+#: code:addons/stock/stock.py:1698
 #, python-format
 msgid ""
 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@@ -3273,7 +3120,7 @@ msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
 msgstr "¡No se puede procesar la cantidad %s del producto %s!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:447
+#: code:addons/stock/product.py:445
 #, python-format
 msgid "Future Productions"
 msgstr "Producciones futuras"
@@ -3310,8 +3157,7 @@ msgid "Moves for this production lot"
 msgstr "Movimientos para este lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in current pack"
 msgstr "Poner en el paquete actual"
 
@@ -3353,18 +3199,14 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2298
-#: code:addons/stock/stock.py:2701
+#: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "Error de usuario"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -3374,19 +3216,13 @@ msgid "Non European Customers"
 msgstr "Clientes no europeos"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:75
-#: code:addons/stock/product.py:89
-#: code:addons/stock/product.py:92
-#: code:addons/stock/product.py:99
-#: code:addons/stock/product.py:120
-#: code:addons/stock/product.py:146
-#: code:addons/stock/stock.py:2103
-#: code:addons/stock/stock.py:2106
-#: code:addons/stock/stock.py:2109
-#: code:addons/stock/stock.py:2112
-#: code:addons/stock/stock.py:2115
-#: code:addons/stock/stock.py:2118
-#: code:addons/stock/stock.py:2430
+#: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
+#: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
+#: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
+#: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
+#: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
+#: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
@@ -3411,16 +3247,13 @@ msgstr "¿Desea fusionar estos inventarios?"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,picking_id:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
 msgid "Picking"
 msgstr "Albarán"
@@ -3480,12 +3313,14 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:159
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1335
+#: code:addons/stock/stock.py:1348
 #, python-format
 msgid "is done."
 msgstr "está realizado."
@@ -3494,8 +3329,7 @@ msgstr "está realizado."
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
 msgid "Delivery Orders"
 msgstr "Albaranes de salida"
 
@@ -3510,8 +3344,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmado"
@@ -3566,16 +3399,14 @@ msgid "Back Order of"
 msgstr "Albarán pendiente de"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.partial.move.line,cost:0
-#: help:stock.partial.picking.line,cost:0
+#: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Unit Cost for this product line"
 msgstr "Coste unidad para esta línea de producto"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,categ_id:0
 msgid "Product Category"
 msgstr "Categoría de producto"
@@ -3592,7 +3423,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Informe"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1330
+#: code:addons/stock/stock.py:1343
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr " para el "
@@ -3645,7 +3476,7 @@ msgid "Chaining Journal"
 msgstr "Diario encadenamiento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:749
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr "No suficiente stock, no ha sido posible reservar los productos."
@@ -3656,7 +3487,7 @@ msgid "Customers"
 msgstr "Clientes"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1334
+#: code:addons/stock/stock.py:1347
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
 msgstr "está cancelado."
@@ -3673,7 +3504,7 @@ msgid "Process Document"
 msgstr "Procesar documento"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:429
+#: code:addons/stock/product.py:427
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
 msgstr "Entregas futuras"
@@ -3684,14 +3515,12 @@ msgid "Additional info"
 msgstr "Información adicional"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
 msgid "Pack"
 msgstr "Paquete"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Date Expected"
 msgstr "Fecha prevista"
 
@@ -3806,10 +3635,8 @@ msgid "Chaining Type"
 msgstr "Tipo encadenado"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,type:0
-#: view:stock.location:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
 msgid "Internal"
@@ -3817,8 +3644,7 @@ msgstr "Interno"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
@@ -3870,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "generados por los abastecimientos."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1333
+#: code:addons/stock/stock.py:1346
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
 msgstr "preparado para procesar."
@@ -3897,15 +3723,14 @@ msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:100
-#: code:addons/stock/stock.py:2115
+#: code:addons/stock/product.py:100 code:addons/stock/stock.py:2128
 #, python-format
 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
 "No se ha definido un diario en la categoría de producto: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:443
+#: code:addons/stock/product.py:441
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
 msgstr "Ctdad no planificada"
@@ -3952,15 +3777,14 @@ msgid "Move History (parent moves)"
 msgstr "Historial movimientos (mov. padres)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:425
+#: code:addons/stock/product.py:423
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr "Stock futuro"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:523
-#: code:addons/stock/stock.py:1138
-#: code:addons/stock/stock.py:1146
+#: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #, python-format
 msgid "Error"
@@ -3993,23 +3817,18 @@ msgstr ""
 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,prodlot_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
 #: field:stock.move.split.lines,name:0
 #: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,name:0
 msgid "Production Lot"
 msgstr "Lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
 msgstr "Trazabilidad"
 
@@ -4020,8 +3839,7 @@ msgstr "Para facturar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
 msgid "Locations"
 msgstr "Ubicaciones"
 
@@ -4046,15 +3864,13 @@ msgstr ""
 "para este producto: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,move_ids:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
 msgid "Moves"
 msgstr "Movimientos"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
@@ -4123,10 +3939,7 @@ msgid "Split in Production lots"
 msgstr "Dividir en lotes de producción"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:162
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:171
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:179
+#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:213
 #, python-format
 msgid "Processing Error"
 msgstr "Error al procesar"
@@ -4137,8 +3950,7 @@ msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 #. module: stock
-#: report:stock.picking.list:0
-#: view:stock.production.lot.revision:0
+#: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
@@ -4168,8 +3980,7 @@ msgstr ""
 "categoría del producto."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
 msgid "Upstream traceability"
 msgstr "Trazabilidad hacia arriba"
 
@@ -4180,7 +3991,7 @@ msgid "Location Content"
 msgstr "Contenido ubicación"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:449
+#: code:addons/stock/product.py:447
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
 msgstr "Ctdad producida"
@@ -4203,8 +4014,7 @@ msgid "Stock report by production lots"
 msgstr "Reporte de inventario por lotes de producción"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: selection:stock.location,chained_location_type:0
+#: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
 #: view:stock.move:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
@@ -4221,8 +4031,7 @@ msgid "Production Lot Identification"
 msgstr "Identificación lote de producción"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,scrap_location:0
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Location"
 msgstr "Ubicación desecho"
 
@@ -4233,8 +4042,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
@@ -4244,7 +4052,7 @@ msgid "Invoiced date"
 msgstr "Fecha facturado"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:749
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
@@ -4276,10 +4084,8 @@ msgid "Optional: next stock move when chaining them"
 msgstr "Opcional: Siguiente movimiento de stock cuando se encadenan."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,year:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,year:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
@@ -4294,8 +4100,7 @@ msgid "Partial Move"
 msgstr "Movimiento parcial"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,posx:0
-#: help:stock.location,posy:0
+#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
 #: help:stock.location,posz:0
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
 msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información."