#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:34+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: stock
#. module: stock
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
#. module: stock
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-msgid "Stock Management"
-msgstr "Lager"
+msgid "Inventory Management"
+msgstr "Lagerbuchhaltung"
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Total :"
-msgstr ""
+msgstr "Summe :"
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "UoM"
-msgstr ""
+msgstr "Masseinheit (UoM)"
#. module: stock
#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Menge"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Grand Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtsumme:"
#. module: stock
#: view:stock.location:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
msgid "Production Lots"
-msgstr "Fertigungslos"
+msgstr "Fertigungslose"
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgstr "Erwartete Auslieferung"
#. module: stock
+#: rml:stock.picking.list:0
+msgid "Shipping Address :"
+msgstr "Lieferadresse :"
+
+#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
msgid "Tracking/Serial"
msgstr "Warenrückverfolgung"
msgid ""
"Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
msgstr ""
-"Losnummer ist der Code, der die logistische Einheit / Palette identifiziert"
#. module: stock
#: view:stock.tracking:0
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
msgid "weight"
-msgstr ""
+msgstr "Gewichtung"
#. module: stock
#: rml:stock.picking.list:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wert"
#. module: stock
#: field:stock.picking,type:0
#. module: stock
#: rml:lot.location:0
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Einheiten"
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
#. module: stock
#: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information
msgid ""
-"OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and "
+"OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
"structured stock locations.\n"
"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
"and flexible:\n"
"* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
" "
msgstr ""
-"OpenERP Lagerverwaltung kann meherere Verkaufsorte und mehrere und "
-"strukturierte Lagerorte verwalten\n"
-"Die Lagerverwaltung ist dank der doppelten Buchhaltung mächtig und "
-"flexibel.\n"
-"* Buchung Archiv und Planung\n"
-"* Verschiedene Inventurmethoden (FIFO, LIFO..)\n"
-"* Verschiedene Bewertungsmethoden (Standard oder Durchschnittspreis)\n"
-"* Inventurdifferenzen\n"
-"* Automatische Nachbestellung (je Lager, just in time,..)\n"
-"* Strichcode\n"
-"* schnelle Fehlerauffindung ducht doppelte Buchhaltung\n"
-"* Verfolgbarkeit (rückwärts, vorwärts, Produktionslose, Serien Nummern,..)\n"
+"OpenERP Lager Management verwaltet multiple-Warenläger, mehrfache und "
+"strukturiert Lagerorte\n"
+"Dank der doppelten Buchhaltung auch in der Lagerbuchhaltung ist die "
+"Inventurkontrolle mächtig und flexibel.\n"
+"* Lagerbuchungen - Journal und Planung\n"
+"* Verschiedene Abfassungsmothoden (FIFO, LIFO)\n"
+"* Lagerbewertung (Standard- und Durchschnittspreis)\n"
+"* Behnadlung von Inventurdifferenzen\n"
+"* Regeln für automatische Nachbestellung (Lagerort, JIT)\n"
+"* Bar Code unterstützung\n"
+"* Rasche Fehlererkennung duchr doppelte Buchhaltung\n"
+"* Nachvollziehbarkeit (upstream/downstream, Produktionslose, Seriennummer, "
+"...)\n"
" "
#. module: stock
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt:"
#. module: stock
#: selection:stock.location,icon:0
#: rml:lot.stock.overview:0
#: rml:lot.stock.overview_all:0
msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Varianten"
#. module: stock
#: field:stock.location,posx:0
#. module: stock
#: view:product.product:0
msgid "Lots"
-msgstr "Lose"
+msgstr "Fertigungslose"
#. module: stock
#: selection:stock.picking,move_type:0
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
msgid "Track Outging Lots"
-msgstr "Verfolge Warenversand"
+msgstr "Verfolge Warenversand (Lose)"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots
#: view:stock.report.prodlots:0
msgid "Stock by Lots"
-msgstr "Bestand Fertigungslos"
+msgstr "Bestand je Fertigungslos"
#. module: stock
#: field:stock.move,auto_validate:0
#. module: stock
#: field:product.product,track_production:0
msgid "Track Production Lots"
-msgstr "Fertigungsserie"
+msgstr "Verfolge Produktion (Lose)"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
"Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is "
"done."
msgstr ""
+"Geplantes Datum der Buchung oder tatsächliches Datum, wenn die Buchung "
+"erfolgt ist."
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations
msgid "Physical Locations"
msgstr "Physikalische Lagerorte"
+
+#~ msgid "Stock Management"
+#~ msgstr "Lager"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and "
+#~ "structured stock locations.\n"
+#~ "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
+#~ "and flexible:\n"
+#~ "* Moves history and planning,\n"
+#~ "* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
+#~ "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
+#~ "* Robustness faced with Inventory differences\n"
+#~ "* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
+#~ "* Bar code supported\n"
+#~ "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
+#~ "* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenERP Lagerverwaltung kann meherere Verkaufsorte und mehrere und "
+#~ "strukturierte Lagerorte verwalten\n"
+#~ "Die Lagerverwaltung ist dank der doppelten Buchhaltung mächtig und "
+#~ "flexibel.\n"
+#~ "* Buchung Archiv und Planung\n"
+#~ "* Verschiedene Inventurmethoden (FIFO, LIFO..)\n"
+#~ "* Verschiedene Bewertungsmethoden (Standard oder Durchschnittspreis)\n"
+#~ "* Inventurdifferenzen\n"
+#~ "* Automatische Nachbestellung (je Lager, just in time,..)\n"
+#~ "* Strichcode\n"
+#~ "* schnelle Fehlerauffindung ducht doppelte Buchhaltung\n"
+#~ "* Verfolgbarkeit (rückwärts, vorwärts, Produktionslose, Serien Nummern,..)\n"
+#~ " "