Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / ca.po
index 9ae00b4..59ead82 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
@@ -39,9 +39,7 @@ msgid "Chained Location If Fixed"
 msgstr "Ubicació encadenada si fixa"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in a new pack"
 msgstr "Posa en un paquet nou"
 
@@ -51,7 +49,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
 #, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
@@ -74,9 +72,8 @@ msgid "Revision Number"
 msgstr "Número de revisió"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.partial.move.line:0
-#: field:stock.partial.picking,move_ids:0
-#: view:stock.partial.picking.line:0
+#: view:stock.partial.move.line:0 view:stock.partial.picking:0
+#: field:stock.partial.picking,move_ids:0 view:stock.partial.picking.line:0
 #: view:stock.return.picking.memory:0
 msgid "Product Moves"
 msgstr "Moviments productes"
@@ -115,25 +112,19 @@ msgid "Picking list"
 msgstr "Albarà"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
 #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.move.consume,product_qty:0
-#: field:stock.move.scrap,product_qty:0
-#: field:stock.move.split,qty:0
-#: field:stock.move.split.lines,quantity:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,product_qty:0
+#: field:stock.move.consume,product_qty:0 field:stock.move.scrap,product_qty:0
+#: field:stock.move.split,qty:0 field:stock.move.split.lines,quantity:0
 #: field:stock.partial.move.line,quantity:0
-#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0
-#: report:stock.picking.list:0
-#: field:stock.report.prodlots,qty:0
-#: field:stock.report.tracklots,name:0
+#: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.report.prodlots,qty:0 field:stock.report.tracklots,name:0
 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0
 #: field:stock.split.into,quantity:0
 msgid "Quantity"
@@ -149,17 +140,13 @@ msgstr ""
 "funció de les vostres comandes de venda i les vostres regles logístiques."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,day:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.split,product_uom:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move.split,product_uom:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "UoM"
 msgstr "UdM"
@@ -171,8 +158,7 @@ msgid "Physical Inventories"
 msgstr "Inventaris físics"
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:product.category,property_stock_journal:0 view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
 msgstr "Diari d'estocs"
@@ -196,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "d'aquesta categoria, també pot indicar-se directament en cada producte."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2499
+#: code:addons/stock/stock.py:2516
 #, python-format
 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
 msgstr "Falten dades de l'albarà parcial per al moviment #%s"
@@ -236,9 +222,7 @@ msgid "Other reference or serial number"
 msgstr "Una altra referència o número de sèrie."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,origin:0
+#: field:stock.move,origin:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,origin:0
 msgid "Origin"
 msgstr "Orígen"
 
@@ -253,16 +237,13 @@ msgid "Pack Identification"
 msgstr "Identificació del paquet"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,picking_id:0
-#: field:stock.picking,name:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,picking_id:0 field:stock.picking,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
 msgstr "Referència"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:681
-#: code:addons/stock/stock.py:1503
+#: code:addons/stock/stock.py:670 code:addons/stock/stock.py:1516
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr "Productes a processar"
@@ -287,7 +268,7 @@ msgid "Split lines"
 msgstr "Divideix línies"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1138
+#: code:addons/stock/stock.py:1149
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
 msgstr ""
@@ -295,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "realitzat!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2323
-#: code:addons/stock/stock.py:2365
-#: code:addons/stock/stock.py:2425
+#: code:addons/stock/stock.py:2337 code:addons/stock/stock.py:2379
+#: code:addons/stock/stock.py:2440
 #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Avís!"
@@ -310,14 +291,10 @@ msgid "Group by partner"
 msgstr "Agrupa per empresa"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,partner_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,partner_id:0 view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.move,partner_id:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,partner_id:0 view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Empresa"
@@ -377,17 +354,11 @@ msgid "Confirm Inventory"
 msgstr "Confirma l'inventari"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory,state:0
-#: field:stock.inventory.line,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,state:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory,state:0
+#: field:stock.inventory.line,state:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,state:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,state:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
@@ -424,18 +395,14 @@ msgstr "UdM"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,stock_available:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.move:0
+#: selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
 msgstr "Reservat"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,min_date:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Data prevista"
 
@@ -492,14 +459,12 @@ msgstr ""
 "la categoria del producte."
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.location,usage:0
+#: field:report.stock.inventory,location_type:0 field:stock.location,usage:0
 msgid "Location Type"
 msgstr "Tipus d'ubicació"
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,type:0
-#: help:stock.picking,type:0
+#: help:report.stock.move,type:0 help:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
 msgstr "Indica tipus d'enviament, recepció o enviament de mercaderies."
 
@@ -528,10 +493,8 @@ msgstr ""
 "l'estat comptabilitzat"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "["
 msgstr "["
 
@@ -550,7 +513,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
 msgstr "Historial moviments (moviments fills)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2112
+#: code:addons/stock/stock.py:2125
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
@@ -572,7 +535,7 @@ msgid "Destination Location"
 msgstr "Ubicació destí"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:771
+#: code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "You can not process picking without stock moves"
 msgstr "No podeu processar un albarà sense moviments d'estoc"
@@ -589,8 +552,7 @@ msgid "Order(Origin)"
 msgstr "Ordre (origen)"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Grand Total:"
 msgstr "Total:"
 
@@ -614,19 +576,17 @@ msgid "Inventory Control"
 msgstr "Control d'inventari"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: field:stock.location,comment:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,comment:0
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Informació addicional"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Location / Product"
 msgstr "Ubicació / Producte"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1320
+#: code:addons/stock/stock.py:1333
 #, python-format
 msgid "Reception"
 msgstr "Recepció"
@@ -665,8 +625,7 @@ msgstr ""
 "embalatge, etc."
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,complete_name:0
-#: field:stock.location,name:0
+#: field:stock.location,complete_name:0 field:stock.location,name:0
 msgid "Location Name"
 msgstr "Nom ubicació"
 
@@ -676,8 +635,7 @@ msgid "Posted Inventory"
 msgstr "Inventari enviat"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Move Information"
 msgstr "Informació moviment"
 
@@ -695,8 +653,7 @@ msgstr "Agost"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form view:stock.tracking:0
 msgid "Packs"
 msgstr "Paquets"
 
@@ -726,8 +683,7 @@ msgstr "Ubicació de proveïment"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_ids:0
+#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 field:stock.move.split,line_ids:0
 msgid "Production Lots"
 msgstr "Lots de producció"
 
@@ -768,7 +724,7 @@ msgid "Process Picking"
 msgstr "Processa albarà"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:419
+#: code:addons/stock/product.py:417
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
 msgstr "Recepcions futures"
@@ -789,8 +745,7 @@ msgid "Destination Move"
 msgstr "Moviment destí"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Now"
 msgstr "Processa ara"
 
@@ -868,7 +823,7 @@ msgid "Merge Inventory"
 msgstr "Fusiona inventari"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:435
+#: code:addons/stock/product.py:433
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr "P&L futures"
@@ -877,15 +832,12 @@ msgstr "P&L futures"
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 view:stock.picking:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr "Albarans d'entrada"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap"
 msgstr "Deixalla"
 
@@ -913,8 +865,7 @@ msgid "Stock Locations"
 msgstr "Ubicacions d'estoc"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.move,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Preu un."
@@ -940,8 +891,7 @@ msgid "Urgent"
 msgstr "Urgent"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Diari"
 
@@ -982,8 +932,7 @@ msgstr ""
 "específicament per a lots."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Month-1"
 msgstr "Mes-1"
 
@@ -1109,7 +1058,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1319
+#: code:addons/stock/stock.py:1332
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr "Ordre d'enviament"
@@ -1125,8 +1074,7 @@ msgid "Manual Operation"
 msgstr "Operació manual"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Proveïdor"
 
@@ -1154,8 +1102,7 @@ msgstr "Març"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_inventory_line_split
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line_split
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.inventory.line:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.inventory.line:0
 msgid "Split inventory lines"
 msgstr "Divideix línies d'inventari"
 
@@ -1191,8 +1138,7 @@ msgstr "Número de lot"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
-#: field:stock.move.consume,product_uom:0
-#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
+#: field:stock.move.consume,product_uom:0 field:stock.move.scrap,product_uom:0
 msgid "Product UOM"
 msgstr "UdM producte"
 
@@ -1202,8 +1148,7 @@ msgid "Partner Locations"
 msgstr "Ubicacions d'empreses"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total quantity"
 msgstr "Quantitat total"
 
@@ -1244,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 "la ubicació es reemplaça en el moviment original."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:53
+#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
 #, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
@@ -1272,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "producte i el compte variant de la categoria de producte són el mateix."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1337
+#: code:addons/stock/stock.py:1350
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr "està en estat esborrany."
@@ -1303,24 +1248,16 @@ msgid "Shop 1"
 msgstr "Tenda 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0
-#: view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0
-#: view:stock.location.product:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.return.picking:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.fill.inventory:0 view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0 view:stock.location.product:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.return.picking:0 view:stock.split.into:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparat"
 
@@ -1353,8 +1290,7 @@ msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!"
 msgstr "Tan sols podeu retornar albarans confirmats, reservats o realitzats!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: view:stock.picking:0 field:stock.picking,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr "Control factura"
 
@@ -1370,14 +1306,12 @@ msgstr "Albarà intern"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 msgid "Waiting"
 msgstr "En espera"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split"
 msgstr "Divideix"
 
@@ -1408,10 +1342,8 @@ msgid "Picking List:"
 msgstr "Albarà:"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.inventory,date:0
-#: field:stock.move,create_date:0
-#: field:stock.production.lot,date:0
-#: field:stock.tracking,date:0
+#: field:stock.inventory,date:0 field:stock.move,create_date:0
+#: field:stock.production.lot,date:0 field:stock.tracking,date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Data de creació"
 
@@ -1426,8 +1358,7 @@ msgid "Address of  customer or supplier."
 msgstr "Adreça del client o proveïdor."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,picking_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,picking_id:0
 msgid "Packing"
 msgstr "Albarà"
 
@@ -1472,8 +1403,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 view:stock.tracking:0
 msgid "Downstream traceability"
 msgstr "Traçabilitat cap avall"
 
@@ -1502,15 +1432,12 @@ msgstr ""
 "Si el camp actiu es desmarca, permet amagar un INCOTERM sense eliminar-ho."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,date:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Data ordre"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: field:stock.location,location_id:0
+#: view:stock.location:0 field:stock.location,location_id:0
 msgid "Parent Location"
 msgstr "Ubicació pare"
 
@@ -1543,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "companyies."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2323
+#: code:addons/stock/stock.py:2337
 #, python-format
 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
 msgstr "Introduïu una quantitat positiva a rebutjar!"
@@ -1589,7 +1516,7 @@ msgid "Supplier Location"
 msgstr "Ubicació del proveïdor"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2344
+#: code:addons/stock/stock.py:2358
 #, python-format
 msgid "were scrapped"
 msgstr "estaven rebutjats"
@@ -1636,11 +1563,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 view:stock.inventory:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Stock Moves"
 msgstr "Moviments d'estoc"
@@ -1683,8 +1607,7 @@ msgid "Back Orders"
 msgstr "Albarans pendents"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
+#: view:product.product:0 view:product.template:0
 msgid "Counter-Part Locations Properties"
 msgstr "Propietats de les ubicacions part recíproca"
 
@@ -1699,15 +1622,14 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
 msgstr "Informe d'estoc per lots de seguiment"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:431
+#: code:addons/stock/product.py:429
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
 msgstr "Qtat enviada"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.split:0
 msgid "Split in lots"
 msgstr "Divideix en lots"
 
@@ -1717,22 +1639,16 @@ msgid "Production Lot Numbers"
 msgstr "Números del lot de producció"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,date:0
-#: field:report.stock.move,date:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,date:0
-#: field:stock.partial.move,date:0
-#: field:stock.partial.picking,date:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,date:0
+#: field:report.stock.move,date:0 view:stock.inventory:0
+#: report:stock.inventory.move:0 view:stock.move:0 field:stock.move,date:0
+#: field:stock.partial.move,date:0 field:stock.partial.picking,date:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Filtres estesos..."
 
@@ -1792,31 +1708,26 @@ msgstr ""
 "no ho tingueu en compte."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:523
+#: code:addons/stock/stock.py:513
 #, python-format
 msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr "No podeu eliminar una línia de lot!"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap view:stock.move:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.picking:0
 msgid "Scrap Products"
 msgstr "Rebutja productes"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1146
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr "No podeu eliminar l'albarà que està en estat %s!"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.picking:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -1827,29 +1738,22 @@ msgid "Return Picking"
 msgstr "Retorna albarà"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split in production lots"
 msgstr "Divideix en lots de producció"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location
-#: field:product.product,location_id:0
-#: view:report.stock.inventory:0
+#: field:product.product,location_id:0 view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,location_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,location_id:0
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
-#: field:stock.inventory.line,location_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.consume,location_id:0
-#: field:stock.move.scrap,location_id:0
+#: field:stock.inventory.line,location_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.location:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move.consume,location_id:0 field:stock.move.scrap,location_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
-#: field:stock.picking,location_id:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.picking,location_id:0 report:stock.picking.list:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
@@ -1886,8 +1790,7 @@ msgid "Cost Price"
 msgstr "Preu de cost"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,valuation:0
+#: view:product.product:0 field:product.product,valuation:0
 msgid "Inventory Valuation"
 msgstr "Valoració del inventari"
 
@@ -1897,8 +1800,7 @@ msgid "Create Invoice"
 msgstr "Crea factura"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Later"
 msgstr "Processa més tard"
 
@@ -1964,7 +1866,7 @@ msgid "Quantity per lot"
 msgstr "Quantitat per lot"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2109
+#: code:addons/stock/stock.py:2122
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
@@ -1974,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "categoria: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:421
+#: code:addons/stock/product.py:419
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
 msgstr "Qttat rebuda"
@@ -2001,8 +1903,7 @@ msgid "Import Inventory"
 msgstr "Importa inventari"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,name:0
-#: field:stock.move,name:0
+#: field:stock.incoterms,name:0 field:stock.move,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -2085,16 +1986,13 @@ msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..."
 msgstr "Unitat d'enviament logística: Palet, caixa, paquet, ..."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.change.product.qty:0 view:stock.change.standard.price:0
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplica"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "]"
 msgstr "]"
 
@@ -2104,8 +2002,7 @@ msgid "Inventory Location"
 msgstr "Ubicació d'inventari"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Total value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -2184,11 +2081,8 @@ msgid "stock.move.memory.out"
 msgstr "estoc.moviment.memòria.sortida"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Agrupa per..."
@@ -2204,7 +2098,7 @@ msgid "Inventory loss"
 msgstr "Pèrdues d'inventari"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1328
+#: code:addons/stock/stock.py:1341
 #, python-format
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
@@ -2215,8 +2109,7 @@ msgid "Input Picking List"
 msgstr "Albarà d'entrada"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,product_uom:0
-#: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
+#: field:stock.move,product_uom:0 field:stock.partial.move.line,product_uom:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Unitat de mesura"
@@ -2296,7 +2189,7 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr "Taulell magatzem"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:441
+#: code:addons/stock/product.py:439
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr "Qtat futura"
@@ -2307,27 +2200,23 @@ msgid "Stock Variation Account"
 msgstr "Compte variació d'estoc"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,note:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.move,note:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.move,type:0
-#: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:report.stock.move,type:0 field:stock.location,chained_picking_type:0
 #: field:stock.picking,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr "Tipus d'enviament"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2299
+#: code:addons/stock/stock.py:2312
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr "Només pot eliminar moviments esborrany."
@@ -2336,11 +2225,8 @@ msgstr "Només pot eliminar moviments esborrany."
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu view:stock.inventory:0
+#: view:stock.partial.move:0 view:stock.partial.picking:0 view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr "Productes"
 
@@ -2356,8 +2242,7 @@ msgstr "Mètode lliurament"
 
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.move,location_dest_id:0
-#: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.move,location_dest_id:0 help:stock.picking,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
 msgstr "Ubicació on el sistema emmagatzemarà els productes finalitzats."
 
@@ -2397,7 +2282,7 @@ msgid "Delay(Days)"
 msgstr "Retard (dies)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1684
+#: code:addons/stock/stock.py:1697
 #, python-format
 msgid "Operation forbidden"
 msgstr "Operació prohibida"
@@ -2408,14 +2293,13 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr "Data prevista per processar l'albarà."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:437
+#: code:addons/stock/product.py:435
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr "Qtat P&L"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,revisions:0
+#: view:stock.production.lot:0 field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
 msgstr "Revisions"
 
@@ -2452,8 +2336,7 @@ msgstr ""
 "analitzar i gestionar millor les activitats de la vostra empresa."
 
 #. module: stock
-#: help:report.stock.move,location_id:0
-#: help:stock.move,location_id:0
+#: help:report.stock.move,location_id:0 help:stock.move,location_id:0
 msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
@@ -2490,8 +2373,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Dates"
 msgstr "Dates"
 
@@ -2508,8 +2390,7 @@ msgstr "Origen"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory
 #: selection:report.stock.inventory,location_type:0
-#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
+#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 report:stock.inventory.move:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventari"
@@ -2544,8 +2425,7 @@ msgstr "Seguiment nº de sèrie"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
-#: code:addons/stock/stock.py:771
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Error!"
@@ -2597,10 +2477,8 @@ msgstr "Previsió nivell d'estoc"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
-#: field:report.stock.move,stock_journal:0
-#: view:stock.journal:0
-#: field:stock.journal,name:0
-#: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:report.stock.move,stock_journal:0 view:stock.journal:0
+#: field:stock.journal,name:0 field:stock.picking,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
 msgstr "Diari d'estocs"
 
@@ -2628,15 +2506,13 @@ msgid "Force Availability"
 msgstr "Força disponibilitat"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Move"
 msgstr "Moviment rebuig"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
-#: view:stock.move:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in view:stock.move:0
 msgid "Receive Products"
 msgstr "Rebre productes"
 
@@ -2657,8 +2533,7 @@ msgid "Internal Picking list"
 msgstr "Albarà intern"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
@@ -2696,24 +2571,18 @@ msgid "Todo"
 msgstr "Per fer"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,company_id:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,company_id:0
-#: field:stock.inventory,company_id:0
-#: field:stock.inventory.line,company_id:0
-#: field:stock.location,company_id:0
-#: field:stock.move,company_id:0
-#: field:stock.picking,company_id:0
-#: field:stock.production.lot,company_id:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,company_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,company_id:0
+#: field:stock.inventory,company_id:0 field:stock.inventory.line,company_id:0
+#: field:stock.location,company_id:0 field:stock.move,company_id:0
+#: field:stock.picking,company_id:0 field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Companyia"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Unit Of Measure"
 msgstr "Unitat de mesura"
 
@@ -2727,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "(id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2430
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #, python-format
 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
 msgstr "No es pot consumir un moviment amb una quantitat negativa o zero!"
@@ -2769,10 +2638,8 @@ msgid "Revision Date"
 msgstr "Data de revisió"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
+#: view:stock.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "Lot"
 msgstr "Lot"
 
@@ -2787,7 +2654,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
 msgstr "Quantitat (UdV)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1730
+#: code:addons/stock/stock.py:1743
 #, python-format
 msgid ""
 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@@ -2811,8 +2678,7 @@ msgid "Back Order"
 msgstr "Ordre pendent"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.incoterms,active:0
-#: field:stock.location,active:0
+#: field:stock.incoterms,active:0 field:stock.location,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
@@ -2828,7 +2694,7 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:994
+#: code:addons/stock/stock.py:1082
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
 msgstr "Error, no empresa!"
@@ -2848,8 +2714,7 @@ msgid "Incoterms"
 msgstr "Incoterms"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 #: report:stock.inventory.move:0
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
@@ -2885,7 +2750,7 @@ msgid "Inventory Reference"
 msgstr "Referència inventari"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1321
+#: code:addons/stock/stock.py:1334
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
 msgstr "Albarà intern"
@@ -2901,8 +2766,7 @@ msgid "To"
 msgstr "Fins"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process"
 msgstr "Processa"
 
@@ -2914,8 +2778,7 @@ msgstr "Nom de revisió"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
-#: field:product.product,warehouse_id:0
-#: view:stock.warehouse:0
+#: field:product.product,warehouse_id:0 view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Magatzem"
 
@@ -2941,13 +2804,9 @@ msgid "Customers Packings"
 msgstr "Paquet client"
 
 #. module: stock
-#: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:report.stock.inventory,state:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: view:stock.move:0 selection:stock.move,state:0 view:stock.picking:0
 #: selection:stock.picking,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Realitzat"
@@ -2975,7 +2834,7 @@ msgid "Date done"
 msgstr "Data realització"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:995
+#: code:addons/stock/stock.py:1083
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -3022,23 +2881,17 @@ msgstr "Estoc"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_product
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_id:0
-#: field:report.stock.lines.date,product_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,product_id:0
+#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,product_id:0
 #: field:stock.change.product.qty,product_id:0
 #: field:stock.inventory.line,product_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,product_id:0
-#: field:stock.move.consume,product_id:0
-#: field:stock.move.scrap,product_id:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_id:0 report:stock.inventory.move:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,product_id:0
+#: field:stock.move.consume,product_id:0 field:stock.move.scrap,product_id:0
 #: field:stock.move.split,product_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,product_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,product_id:0
@@ -3060,8 +2913,8 @@ msgid "Invoicing"
 msgstr "Facturació"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2365
-#: code:addons/stock/stock.py:2425
+#: code:addons/stock/stock.py:2379 code:addons/stock/stock.py:2440
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Please provide Proper Quantity !"
 msgstr "Indiqueu la quantitat correcte!"
@@ -3088,7 +2941,7 @@ msgid "Consume Products"
 msgstr "Consumeix productes"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1729
+#: code:addons/stock/stock.py:1742
 #, python-format
 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
 msgstr "Estock insuficient en el lot!"
@@ -3104,8 +2957,7 @@ msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
 msgstr "Variant"
 
@@ -3120,8 +2972,7 @@ msgid "Suppliers"
 msgstr "Proveïdors"
 
 #. module: stock
-#: field:report.stock.inventory,value:0
-#: field:report.stock.move,value:0
+#: field:report.stock.inventory,value:0 field:report.stock.move,value:0
 msgid "Total Value"
 msgstr "Valor total"
 
@@ -3187,11 +3038,9 @@ msgid "Pack Reference"
 msgstr "Referència paquet"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split,location_id:0
-#: field:stock.move,location_id:0
-#: field:stock.move.split,location_id:0
+#: field:stock.move,location_id:0 field:stock.move.split,location_id:0
 msgid "Source Location"
 msgstr "Ubicació origen"
 
@@ -3221,15 +3070,13 @@ msgid "Virtual Stock Value"
 msgstr "Valor estoc virtual"
 
 #. module: stock
-#: view:product.product:0
-#: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:product.product:0 view:stock.inventory.line.split:0
 #: view:stock.move.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr "Lots"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "New pack"
 msgstr "Nou paquet"
 
@@ -3244,7 +3091,7 @@ msgid "All at once"
 msgstr "Tot junt"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1685
+#: code:addons/stock/stock.py:1698
 #, python-format
 msgid ""
 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@@ -3260,7 +3107,7 @@ msgid "Can not process quantity %s for Product %s !"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:447
+#: code:addons/stock/product.py:445
 #, python-format
 msgid "Future Productions"
 msgstr "Produccions futures"
@@ -3297,8 +3144,7 @@ msgid "Moves for this production lot"
 msgstr "Moviments per aquest lot de producció"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Put in current pack"
 msgstr "Posa en el paquet actual"
 
@@ -3340,18 +3186,14 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2298
-#: code:addons/stock/stock.py:2701
+#: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "Error d'usuari"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.consume:0
-#: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.split.into:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.consume:0
+#: view:stock.move.scrap:0 view:stock.move.split:0 view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -3361,19 +3203,13 @@ msgid "Non European Customers"
 msgstr "Clients no europeus"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:75
-#: code:addons/stock/product.py:89
-#: code:addons/stock/product.py:92
-#: code:addons/stock/product.py:99
-#: code:addons/stock/product.py:120
-#: code:addons/stock/product.py:146
-#: code:addons/stock/stock.py:2103
-#: code:addons/stock/stock.py:2106
-#: code:addons/stock/stock.py:2109
-#: code:addons/stock/stock.py:2112
-#: code:addons/stock/stock.py:2115
-#: code:addons/stock/stock.py:2118
-#: code:addons/stock/stock.py:2430
+#: code:addons/stock/product.py:75 code:addons/stock/product.py:89
+#: code:addons/stock/product.py:92 code:addons/stock/product.py:99
+#: code:addons/stock/product.py:120 code:addons/stock/product.py:146
+#: code:addons/stock/stock.py:2116 code:addons/stock/stock.py:2119
+#: code:addons/stock/stock.py:2122 code:addons/stock/stock.py:2125
+#: code:addons/stock/stock.py:2128 code:addons/stock/stock.py:2131
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
@@ -3398,16 +3234,13 @@ msgstr "Voleu fusionar aquests inventaris?"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
-#: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.move,state:0 selection:stock.picking,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancel·lat"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,picking_id:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,picking_id:0
 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0
 msgid "Picking"
 msgstr "Albarà"
@@ -3466,12 +3299,14 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:159
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Avís"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1335
+#: code:addons/stock/stock.py:1348
 #, python-format
 msgid "is done."
 msgstr "està realitzat."
@@ -3480,8 +3315,7 @@ msgstr "està realitzat."
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree view:stock.picking:0
 msgid "Delivery Orders"
 msgstr "Ordres de lliurament"
 
@@ -3496,8 +3330,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Confirmat"
@@ -3553,16 +3386,14 @@ msgid "Back Order of"
 msgstr "Albarà pendent de"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.partial.move.line,cost:0
-#: help:stock.partial.picking.line,cost:0
+#: help:stock.partial.move.line,cost:0 help:stock.partial.picking.line,cost:0
 msgid "Unit Cost for this product line"
 msgstr "Cost unitari per a aquesta línia de producte"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_category
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: field:report.stock.inventory,product_categ_id:0 view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,categ_id:0
 msgid "Product Category"
 msgstr "Categoria del producte"
@@ -3579,7 +3410,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Informe"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1330
+#: code:addons/stock/stock.py:1343
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr " pel "
@@ -3632,7 +3463,7 @@ msgid "Chaining Journal"
 msgstr "Diari encadenament"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:749
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr "Estoc insuficient, no ha estat possible reservar els productes."
@@ -3643,7 +3474,7 @@ msgid "Customers"
 msgstr "Clients"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1334
+#: code:addons/stock/stock.py:1347
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
 msgstr "està cancel·lat."
@@ -3660,7 +3491,7 @@ msgid "Process Document"
 msgstr "Processar document"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:429
+#: code:addons/stock/product.py:427
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
 msgstr "Lliurament futur"
@@ -3671,14 +3502,12 @@ msgid "Additional info"
 msgstr "Informació addicional"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move,tracking_id:0
 msgid "Pack"
 msgstr "Paquet"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Date Expected"
 msgstr "Data prevista"
 
@@ -3792,10 +3621,8 @@ msgid "Chaining Type"
 msgstr "Tipus encadenat"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: selection:report.stock.move,type:0
-#: view:stock.location:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
+#: selection:report.stock.move,type:0 view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
 msgid "Internal"
@@ -3803,8 +3630,7 @@ msgstr "Intern"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
-#: selection:report.stock.move,state:0
-#: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:report.stock.move,state:0 selection:stock.inventory,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Esborrany"
 
@@ -3856,7 +3682,7 @@ msgstr ""
 "pels proveïments."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1333
+#: code:addons/stock/stock.py:1346
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
 msgstr "preparat per processar."
@@ -3883,15 +3709,14 @@ msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:100
-#: code:addons/stock/stock.py:2115
+#: code:addons/stock/product.py:100 code:addons/stock/stock.py:2128
 #, python-format
 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr ""
 "No s'ha definit un diari en la categoria de producte: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:443
+#: code:addons/stock/product.py:441
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
 msgstr "Qtat no planificada"
@@ -3938,15 +3763,14 @@ msgid "Move History (parent moves)"
 msgstr "Historial moviments (mov. pares)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:425
+#: code:addons/stock/product.py:423
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr "Estoc futur"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:523
-#: code:addons/stock/stock.py:1138
-#: code:addons/stock/stock.py:1146
+#: code:addons/stock/stock.py:513 code:addons/stock/stock.py:1149
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #, python-format
 msgid "Error"
@@ -3979,23 +3803,18 @@ msgstr ""
 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,prodlot_id:0
+#: report:stock.inventory.move:0 field:stock.move,prodlot_id:0
 #: field:stock.move.split.lines,name:0
 #: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
+#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,name:0
 msgid "Production Lot"
 msgstr "Lot de producció"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability view:stock.move:0
+#: view:stock.picking:0 view:stock.production.lot:0 view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
 msgstr "Traçabilitat"
 
@@ -4006,8 +3825,7 @@ msgstr "Per facturar"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
-#: view:stock.picking:0
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form view:stock.picking:0
 msgid "Locations"
 msgstr "Ubicacions"
 
@@ -4032,15 +3850,13 @@ msgstr ""
 "per a aquest producte: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.partial.move,move_ids:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.partial.move,move_ids:0
 #: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
 msgid "Moves"
 msgstr "Moviments"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,location_dest_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
@@ -4109,10 +3925,7 @@ msgid "Split in Production lots"
 msgstr "Divideix en lots de producció"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:261
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:162
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:171
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:179
+#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:213
 #, python-format
 msgid "Processing Error"
 msgstr "Error al processar"
@@ -4123,8 +3936,7 @@ msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 #. module: stock
-#: report:stock.picking.list:0
-#: view:stock.production.lot.revision:0
+#: report:stock.picking.list:0 view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
@@ -4154,8 +3966,7 @@ msgstr ""
 "la categoria del producte."
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
-#: view:stock.tracking:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 view:stock.tracking:0
 msgid "Upstream traceability"
 msgstr "Traçabilitat cap amunt"
 
@@ -4166,7 +3977,7 @@ msgid "Location Content"
 msgstr "Contingut ubicació"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:449
+#: code:addons/stock/product.py:447
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
 msgstr "Ctat produïda"
@@ -4189,8 +4000,7 @@ msgid "Stock report by production lots"
 msgstr "Informe d'estoc per lots de producció"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.location:0
-#: selection:stock.location,chained_location_type:0
+#: view:stock.location:0 selection:stock.location,chained_location_type:0
 #: view:stock.move:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Client"
@@ -4207,8 +4017,7 @@ msgid "Production Lot Identification"
 msgstr "Identificació lot de producció"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,scrap_location:0
-#: view:stock.move.scrap:0
+#: field:stock.location,scrap_location:0 view:stock.move.scrap:0
 msgid "Scrap Location"
 msgstr "Ubicació rebuig"
 
@@ -4219,8 +4028,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:stock.move:0
 msgid "Future"
 msgstr "Futur"
 
@@ -4230,7 +4038,7 @@ msgid "Invoiced date"
 msgstr "Data facturada"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:749
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
@@ -4262,10 +4070,8 @@ msgid "Optional: next stock move when chaining them"
 msgstr "Opcional: Següent moviment d'estoc quan s'encadenen."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,year:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,year:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,year:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Any"
 
@@ -4280,8 +4086,7 @@ msgid "Partial Move"
 msgstr "Moviment parcial"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,posx:0
-#: help:stock.location,posy:0
+#: help:stock.location,posx:0 help:stock.location,posy:0
 #: help:stock.location,posz:0
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
 msgstr "Detalls d'ubicació opcionals, només per a finalitats d'informació."