msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-22 08:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: share
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
"seus documentos."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:523
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
#, python-format
msgid "(Copy for sharing)"
msgstr "(Copie para compartilhar)"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:548
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
#, python-format
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
msgstr "(Duplicados para permissões de compartilhamentos modificados)"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:598
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
#, python-format
msgid "(Modified)"
msgstr "(Modificado)"
"Os direitos de acesso a serem concedidos sobre os documentos partilhados."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:639
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
#, python-format
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
msgstr ""
msgstr "Definições"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:490
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
#, python-format
msgid "Copied access for sharing"
msgstr "Acesso copiado para partilhar"
msgstr "Tipo de vista atual"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
#, python-format
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
#, python-format
msgid "Direct link or embed code"
msgstr "Link directo ou código Incorporado"
msgstr "Domínio"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:812
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:843
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
#, python-format
msgid "Email Required"
msgstr "Email Obrigatório"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
#: field:share.wizard,new_users:0
#, python-format
msgid "Emails"
"outros utilizadores."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
#, python-format
msgid ""
"I have shared %s (%s) with you!\n"
"\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
#, python-format
msgid ""
"I've shared %s with you!\n"
msgstr "Incluir uma mensagem pessoal opcional"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:613
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
#, python-format
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr ""
"Filtro de partilha indireto gerado pelo utilizador %s (%s) para o grupo %s"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:794
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
#, python-format
msgid "Invitation"
msgstr "Convite"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:819
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
#, python-format
msgid "Invitation to collaborate about %s"
msgstr "Convite para colaborar sobre %s"
msgstr "Próximo"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:202
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
#, python-format
msgid "No email address configured"
msgstr "Não há um endereço de e-mail configurado"
msgstr "Grupos Sem-Partilha"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:833
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:867
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
#, python-format
msgid ""
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
msgstr "Ou insira o seguinte código onde quer inserir os seus documentos"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
#: field:share.wizard.result.line,password:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Mensagem Pessoal"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:646
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
#, python-format
msgid ""
"Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
"compartilhar."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:757
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
#, python-format
msgid "Record id not found"
msgstr "Id de registo não encontrado"
msgstr "Partilhe os seus documentos"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:770
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
#, python-format
msgid "Shared access created!"
msgstr "Acesso partilhado criado!"
msgstr "Opções de Partilha"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:60
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:634
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
#, python-format
msgid "Sharing access cannot be created."
msgstr "Acesso de partilha não pode ser criado"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:576
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
#, python-format
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr "A compartilhar Filtro criado pelo utilizador %s (%s) para o grupo %s"
msgstr "Compartilhamento: preparação"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
#, python-format
msgid ""
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
msgstr "A ação que abre a tela que contêm os dados que quer compartilhar."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:812
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:843
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
#, python-format
msgid ""
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
"configurações para poder enviar mensagens."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:825
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
#, python-format
msgid ""
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
"\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
#, python-format
msgid ""
"The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
"atuais.\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
#, python-format
msgid ""
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
"\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:757
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
#, python-format
msgid ""
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
"convite."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:858
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
#, python-format
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
msgstr "Estas são as suas credenciais para aceder a esta área protegida:\n"
msgstr "Utilizador"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgstr "Utilizadores"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
#, python-format
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
msgstr "Pode usar o seu login atual (%s) e senha para visualizá-las.\n"
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:642
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
#, python-format
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
msgstr ""
"assistente de partilha."
#. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:203
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
#, python-format
msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using "