Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / pl.po
index 925d5dd..5e879e8 100644 (file)
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: share
 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Współdzielenie"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: help:res.groups,share:0
 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
-msgstr ""
+msgstr "Grupy utworzone do ustawiania dostępu do współdzielonych danych."
 
 #. module: share
 #: constraint:res.users:0
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Następne"
 #: help:share.wizard,action_id:0
 msgid ""
 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
-msgstr ""
+msgstr "Akcja otwierająca ekran zawierający udostępnione dane."
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
@@ -104,15 +104,15 @@ msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:546
 #, python-format
 msgid "(Copy for sharing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Kopia do udostępnienia)"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
 msgid "Newly created"
-msgstr ""
+msgstr "Nowo utworzone"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,share_root_url:0
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid "Share wizard: step 1"
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882
 #, python-format
 msgid "Username"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
 #. module: share
 #: field:res.users,share:0
 msgid "Share User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik do współdzielenia"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
@@ -210,7 +211,8 @@ msgid "Sharing Tools"
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:884
 #, python-format
 msgid "Database"
 msgstr "Baza danych"
@@ -221,10 +223,11 @@ msgid "Send Email Notification(s)"
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
 #, python-format
 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
 msgstr ""
+"Filtr współdzielenia utworzony przez użytkownika %s (%s) dla grupy %s"
 
 #. module: share
 #: view:res.groups:0
@@ -239,10 +242,11 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: field:res.groups,share:0
 msgid "Share Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa współdzielenia"
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:883
 #: field:share.wizard.result.line,password:0
 #, python-format
 msgid "Password"
@@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
 msgid "Access Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy dostępu"
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
@@ -275,6 +279,7 @@ msgid ""
 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
 "to share."
 msgstr ""
+"Wybierz akcję, która otwiera ekran zawierający dane do współdzielenia."
 
 #. module: share
 #: selection:share.wizard,user_type:0
@@ -282,27 +287,31 @@ msgid "Existing external users"
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
+#: view:share.wizard:0
+#: field:share.wizard,result_line_ids:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
 #, python-format
 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
 msgstr ""
+"Niebezpośredni filtr współdzielenia utworzony przez użytkownika %s (%s) dla "
+"grupy %s"
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
 #, python-format
 msgid "Email required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany email"
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513
 #, python-format
 msgid "Copied access for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Skopiowany dostęp do udostępnienia"
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
@@ -310,6 +319,8 @@ msgid ""
 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
 "applied to the shared data."
 msgstr ""
+"Opcjonalnie możesz podać domenę ograniczającą, która będzie zastosowana do "
+"współdzielonych danych."
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
@@ -341,22 +352,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
 #, python-format
 msgid ""
 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
 "to be able to send outgoing emails."
 msgstr ""
+"Użytkownik musi mieć adres mailowy skonfigurowany w Preferencjach "
+"użytkownika, aby mógł wysyłać maile."
 
 #. module: share
 #: view:res.users:0
 msgid "Regular users only (no share user)"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko użytkownicy regularni (nie zewnętrzni do współdzielenia)"
 
 #. module: share
-#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
+#: field:share.wizard,embed_url:0
+#: field:share.wizard.result.line,share_url:0
 msgid "Share URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL współdzielenia"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,domain:0
@@ -364,23 +379,26 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
 #. module: share
-#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
+#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:658
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
 "supported at the moment.\n"
 "You may want to try a simpler filter."
 msgstr ""
+"Przepraszamy, bieżący ekran i filtr, które próbujesz udostępnić nie są teraz "
+"obsługiwane.\n"
+"Może spróbujesz prostszy filtr."
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,access_mode:0
 msgid "Access Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb dostępu"
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
 msgid "Access info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o dostępie"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
@@ -393,10 +411,13 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: field:share.wizard,action_id:0
 msgid "Action to share"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja do współdzielenia"
 
 #. module: share
+#. openerp-web
+#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
 #: view:share.wizard:0
+#, python-format
 msgid "Share"
 msgstr "Udostępnij"
 
@@ -414,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
 msgid "share.wizard.result.line"
-msgstr ""
+msgstr "share.wizard.result.line"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
@@ -427,12 +448,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
 msgid "Share Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator udostępniania"
 
 #. module: share
 #: help:share.wizard,user_type:0
 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ użytkowników, którym chcesz udostępnić dane."
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
@@ -450,11 +471,13 @@ msgid ""
 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
 "data."
 msgstr ""
+"Zewnętrzny użytkownik z ograniczonymi prawami. Utworzony tylko do "
+"udostępnienia danych współdzielonych."
 
 #. module: share
 #: help:share.wizard,domain:0
 msgid "Optional domain for further data filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalna domena do dalszego filtrowania"
 
 #. module: share
 #: selection:share.wizard,access_mode:0