Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / ar.po
index 8d92711..15b4922 100644 (file)
@@ -6,201 +6,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 03:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
-msgid "Crm opportunity quotation"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
-msgid "Opportunity Analytic"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
-msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
-msgid "All at once"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
-msgid "Opportunity goes into the quotation"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
-msgid "Analytic account"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
-msgid "Convert opportunity to quotation"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
-msgid "Your action"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
-msgid "Packing Policy"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
-msgid "Create Quote"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
-msgid "Contract Volume (pricelist)"
-msgstr ""
+#: field:crm.make.sale,partner_id:0
+msgid "Customer"
+msgstr "عميل"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
-msgid "CRM Opportunity"
-msgstr ""
+#: view:crm.make.sale:0
+msgid "Convert to Quotation"
+msgstr "حول الى أسعار"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
-msgid "Sale CRM Stuff"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
+#, python-format
+msgid "is converted to Quotation."
+msgstr "تم تحويلها إلى أسعار."
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
-msgid "Opportunity convert into quotation"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
+#, python-format
+msgid "Data Insufficient!"
+msgstr "بيانات غير كافية!"
 
 #. module: sale_crm
-#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
-msgid "Direct Delivery"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
+#, python-format
+msgid "Customer has no addresses defined!"
+msgstr "لا يوجد عنوان محدد للعميل!"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
-msgid "Opportunity Quotation"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
+msgid "Make sales"
+msgstr "تولى المبيعات"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
+#: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
+"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
+"case.\n"
+"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
+"case.\n"
+"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
+"\n"
+"We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
+"the\n"
+"crm modules.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"تضيف هذه الوحدة  اختصار على واحد أو عدة حالات فرصة في إدارة علاقات العملاء.\n"
+"هذا الاختصار تسمح لك لتوليد ترتيب مبيعات على أساس الحالة المختارة.\n"
+"إذا الحالات المختلفة مفتوحة (لائحة)، فإنه يولد حالة أمر واحد بيع\n"
+".\n"
+"ثم يتم إغلاق هذه الحالة وربطها ترتيب المبيعات المنشأة.\n"
+"\n"
+"نقترح عليك لتثبيت هذه الوحدة إذا قمت بتثبيت كل من البيع و\n"
+"وحدات إدارة علاقات العملاء .\n"
+"    "
+
+#. module: sale_crm
+#: view:crm.make.sale:0
+msgid "_Create"
+msgstr "إن_شاء"
+
+#. module: sale_crm
+#: sql_constraint:sale.order:0
+msgid "Order Reference must be unique !"
+msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
+
+#. module: sale_crm
+#: help:crm.make.sale,close:0
+msgid ""
+"Check this to close the opportunity after having created the sale order."
+msgstr "تحقق من هذا لغلق الفرصة بعد ان انشأ امر البيع."
 
 #. module: sale_crm
-#: view:crm.case:0
-#: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Convert to Quote"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: help:crm.case.make_order,init,close:0
-msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
-msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "حول الى اسعار"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
-msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
-msgstr ""
+#: view:account.invoice.report:0
+#: view:board.board:0
+msgid "Monthly Turnover"
+msgstr "رأس مال شهري"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
-msgid "User Responsible"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
+#, python-format
+msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
+msgstr "تحولت الى أسعار المبيعات(هوية: %s)."
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
-msgid "Reflect the contract made with customer"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
+#, python-format
+msgid "Opportunity "
+msgstr "الفرصة "
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
-msgid "Products"
-msgstr ""
+#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
+#, python-format
+msgid "Opportunity: %s"
+msgstr "الفرصة: %s"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
-msgid "Close Case"
-msgstr ""
+#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
+msgid "Creates Sales order from Opportunity"
+msgstr "وتنشأ امر بيع من الفرصة"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
-#: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
-msgid "Make Case"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
+msgid "Quotations"
+msgstr "التسعيرات"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
+#: field:crm.make.sale,shop_id:0
 msgid "Shop"
-msgstr ""
-
-#. module: sale_crm
-#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
-msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
-msgstr ""
+msgstr "المتجر"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
-msgid "Opportunity Pricelist"
-msgstr ""
+#: view:board.board:0
+msgid "Opportunities by Stage"
+msgstr "الفرص حسب المرحلة"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
-msgid "Contract Pricelist"
-msgstr ""
+#: view:board.board:0
+msgid "My Quotations"
+msgstr "الاسعار الخاصة بي"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
-msgid "Case Description"
-msgstr ""
+#: field:crm.make.sale,close:0
+msgid "Close Opportunity"
+msgstr "اغلق الفرصة"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
-#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
-msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,section_id:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr "فريق المبيعات"
 
 #. module: sale_crm
-#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
 msgid "Make Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "حدد تسعيرة"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
-#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
+#: view:crm.make.sale:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
 
 #. module: sale_crm
-#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,section:0
-msgid "Case Section"
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "أمر المبيعات"