Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale / i18n / vi.po
index ae94dd5..d2ee48e 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:46+0000\n"
 "Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
 
 #. module: sale
 #: view:board.board:0
@@ -43,12 +43,14 @@ msgid "Shipping address for current sales order."
 msgstr "Địa chỉ chuyển hàng cho đơn hàng hiện tại"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 report:sale.order:0
+#: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0
+#: report:sale.order:0
 msgid "Quantity"
 msgstr "Số lượng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,day:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Ngày"
 
@@ -64,7 +66,7 @@ msgid "Configure Sales Order Logistics"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:638
+#: code:addons/sale/sale.py:606
 #, python-format
 msgid "The quotation '%s' has been converted to a sales order."
 msgstr "Đơn chào hàng '%s' đã được chuyển thành Đơn đặt hàng"
@@ -96,7 +98,9 @@ msgid "All at Once"
 msgstr "Toàn bộ một lần"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,analytic_account_id:0
+#: field:sale.order,project_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,analytic_account_id:0
 #: field:sale.shop,project_id:0
 msgid "Analytic Account"
 msgstr "Tài khoản KTQT"
@@ -115,7 +119,8 @@ msgid "Procurement Order"
 msgstr "Lệnh Mua sắm"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,partner_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Đối tác"
 
@@ -164,7 +169,9 @@ msgid "Configure Picking Policy for Sales Order"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,state:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: field:sale.order.line,state:0
 #: view:sale.report:0
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
@@ -200,7 +207,8 @@ msgid "Inventory Moves"
 msgstr "Di chuyển hàng tồn kho"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,name:0 field:sale.order.line,order_id:0
+#: field:sale.order,name:0
+#: field:sale.order.line,order_id:0
 msgid "Order Reference"
 msgstr "Số tham chiếu đơn chào hàng"
 
@@ -222,6 +230,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
+#: code:addons/sale/sale.py:1136
+#, python-format
+msgid "No valid pricelist line found !"
+msgstr ""
+
+#. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
 msgid "Sales Make Invoice"
 msgstr "Làm hóa đơn bán hàng"
@@ -265,7 +279,7 @@ msgid "Shop Name"
 msgstr "Tên cửa hàng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1171
+#: code:addons/sale/sale.py:1017
 #, python-format
 msgid "No Customer Defined !"
 msgstr "Không có khách hàng được thiết lập!"
@@ -276,6 +290,12 @@ msgid "Sales in Exception"
 msgstr "Bán hàng thuộc ngoại lệ"
 
 #. module: sale
+#: code:addons/sale/sale.py:1145
+#, python-format
+msgid "Configuration Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Set to Draft"
 msgstr "Đặt thành dự thảo"
@@ -301,7 +321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1034
+#: code:addons/sale/sale.py:942
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no income category account defined in default Properties for "
@@ -321,7 +341,7 @@ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:655
+#: code:addons/sale/sale.py:623
 #, python-format
 msgid "invalid mode for test_state"
 msgstr "hình thức không hợp lệ cho trạng thái kiểm tra"
@@ -332,7 +352,7 @@ msgid "June"
 msgstr "Tháng Sáu"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:617
+#: code:addons/sale/sale.py:587
 #, python-format
 msgid "Could not cancel this sales order !"
 msgstr "Không thể hủy hóa đơn bán hàng này"
@@ -353,7 +373,10 @@ msgid "October"
 msgstr "Tháng Mười"
 
 #. module: sale
-#: view:board.board:0 view:sale.order:0 view:sale.report:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.report:0
 msgid "Quotations"
 msgstr "Các báo giá"
 
@@ -391,7 +414,9 @@ msgid "Fiscal Position"
 msgstr "Chức vụ tài chính"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 field:sale.report,product_uom:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: field:sale.report,product_uom:0
 msgid "UoM"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
@@ -401,7 +426,8 @@ msgid "Number Packages"
 msgstr "Số lượng gói hàng"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "In Progress"
 msgstr "Đang thực hiện"
 
@@ -415,13 +441,13 @@ msgstr ""
 "\"Đang tiến hành\" hoặc \"Tiến hàng thủ công\"."
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1079
+#: code:addons/sale/sale.py:974
 #, python-format
 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1147
+#: code:addons/sale/sale.py:1047
 #, python-format
 msgid "(n/a)"
 msgstr "(n/a)"
@@ -447,7 +473,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 field:sale.order,note:0 view:sale.order.line:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,note:0
+#: view:sale.order.line:0
 #: field:sale.order.line,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Ghi chú"
@@ -463,7 +491,8 @@ msgid "Enhance your core Sales Application with additional functionalities."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,invoiced_rate:0 field:sale.order.line,invoiced:0
+#: field:sale.order,invoiced_rate:0
+#: field:sale.order.line,invoiced:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Đã xuất hóa đơn"
 
@@ -508,6 +537,11 @@ msgid "Invoice address :"
 msgstr "Địa chỉ hóa đơn:"
 
 #. module: sale
+#: field:sale.order.line,product_uom:0
+msgid "Unit of Measure "
+msgstr ""
+
+#. module: sale
 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0
 msgid ""
 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
@@ -537,7 +571,8 @@ msgid "Quotation / Order"
 msgstr "Báo giá / Đơn chào hàng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,nbr:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,nbr:0
 msgid "# of Lines"
 msgstr ""
 
@@ -609,20 +644,23 @@ msgid "My Sales"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:295 code:addons/sale/sale.py:1074
-#: code:addons/sale/sale.py:1303
+#: code:addons/sale/sale.py:293
+#: code:addons/sale/sale.py:969
+#: code:addons/sale/sale.py:1169
 #, python-format
 msgid "Invalid action !"
 msgstr "Hành động không hợp lệ!"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0
+#: field:sale.order,pricelist_id:0
+#: field:sale.report,pricelist_id:0
 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
 msgstr "Bảng giá"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,product_uom_qty:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,product_uom_qty:0
 msgid "# of Qty"
 msgstr ""
 
@@ -632,8 +670,8 @@ msgid "Order Date"
 msgstr "Ngày đặt hàng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order.line:0 view:sale.report:0 field:sale.report,shipped:0
-#: field:sale.report,shipped_qty_1:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: field:sale.report,shipped:0
 msgid "Shipped"
 msgstr ""
 
@@ -653,7 +691,16 @@ msgid "September"
 msgstr "Tháng Chín"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,categ_id:0
+#: code:addons/sale/sale.py:1124
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n"
+"Please set one before choosing a product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,categ_id:0
 msgid "Category of Product"
 msgstr ""
 
@@ -673,12 +720,14 @@ msgid "  Year  "
 msgstr "  Năm  "
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,state:0 field:sale.report,state:0
+#: field:sale.order,state:0
+#: field:sale.report,state:0
 msgid "Order State"
 msgstr "Trạng thái đơn chào hàng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
+#: view:sale.make.invoice:0
+#: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
 msgstr "Bạn có thật sự muốn tạo hóa đơn?"
 
@@ -688,7 +737,7 @@ msgid "Sales By Month"
 msgstr "Doanh số theo tháng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1078
+#: code:addons/sale/sale.py:973
 #, python-format
 msgid "Could not cancel sales order line!"
 msgstr ""
@@ -753,7 +802,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop view:sale.shop:0
+#: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
+#: view:sale.shop:0
 msgid "Sales Shop"
 msgstr ""
 
@@ -797,12 +847,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:966
+#: code:addons/sale/sale.py:969
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced !"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
+#: view:sale.order:0
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Qty"
 msgstr "Số lượng"
@@ -816,8 +867,10 @@ msgstr "Các tham chiếu"
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel1
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel2
-#: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.make.invoice:0
-#: view:sale.order.line:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
+#: view:sale.advance.payment.inv:0
+#: view:sale.make.invoice:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy"
 
@@ -835,7 +888,8 @@ msgstr "Ngoại lệ"
 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
-#: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.order.line:0
+#: view:sale.advance.payment.inv:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "Create Invoice"
 msgstr "Tạo hóa đơn"
 
@@ -871,7 +925,13 @@ msgid "Open Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: report:sale.order:0 view:sale.order.line:0
+#: help:sale.order.line,sequence:0
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines."
+msgstr ""
+
+#. module: sale
+#: report:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "Price"
 msgstr "Giá"
 
@@ -883,7 +943,8 @@ msgid "Sales Application Configuration"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,price_total:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
 msgstr "Giá tổng"
 
@@ -964,7 +1025,9 @@ msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 view:sale.report:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: view:sale.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Nhóm theo..."
 
@@ -980,7 +1043,8 @@ msgid "Deliveries to Invoice"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "Waiting Schedule"
 msgstr "Lịch chờ"
 
@@ -990,6 +1054,12 @@ msgid "Procurement Method"
 msgstr "Phương pháp mua hàng"
 
 #. module: sale
+#: code:addons/sale/sale.py:1126
+#, python-format
+msgid "No Pricelist !"
+msgstr ""
+
+#. module: sale
 #: view:sale.config.picking_policy:0
 #: view:sale.installer:0
 msgid "title"
@@ -1026,7 +1096,8 @@ msgid "Create Procurement Order"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 field:sale.order,amount_tax:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,amount_tax:0
 #: field:sale.order.line,tax_id:0
 msgid "Taxes"
 msgstr "Thuế"
@@ -1047,7 +1118,8 @@ msgid "Stock Move"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
+#: view:sale.make.invoice:0
+#: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Create Invoices"
 msgstr "Tạo các hóa đơn"
 
@@ -1082,15 +1154,15 @@ msgid "Picking List"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:412 code:addons/sale/sale.py:503
-#: code:addons/sale/sale.py:632 code:addons/sale/sale.py:1016
-#: code:addons/sale/sale.py:1033
+#: code:addons/sale/sale.py:390
+#: code:addons/sale/sale.py:923
+#: code:addons/sale/sale.py:941
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Lỗi!"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:603
+#: code:addons/sale/sale.py:573
 #, python-format
 msgid "Could not cancel sales order !"
 msgstr ""
@@ -1106,7 +1178,8 @@ msgid "Procurement"
 msgstr "Thu mua hàng"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "Shipping Exception"
 msgstr "Vận chuyển ngoại lệ"
 
@@ -1121,13 +1194,14 @@ msgid "Shipping & Manual Invoice"
 msgstr "Vận chuyển & Hóa đơn thủ công"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1051
+#: code:addons/sale/sale.py:1055
 #, python-format
 msgid "Picking Information !"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,month:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Tháng"
 
@@ -1148,6 +1222,7 @@ msgstr "Chờ kế toán viên xem xét"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,uom_name:0
 msgid "Reference UoM"
 msgstr "ĐVĐ Tham chiếu"
 
@@ -1177,18 +1252,20 @@ msgstr "Đã thanh toán"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
-#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all view:sale.report:0
+#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all
+#: view:sale.report:0
 msgid "Sales Analysis"
 msgstr "Phân tích Bán hàng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 field:sale.order.line,property_ids:0
+#: field:sale.order.line,property_ids:0
 msgid "Properties"
 msgstr "Đặc tính"
 
 #. module: sale
 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "Quotation"
 msgstr "Báo giá"
 
@@ -1207,19 +1284,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
-#: view:sale.order:0 view:sale.report:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.report:0
 msgid "Sales"
 msgstr "Bán hàng"
 
 #. module: sale
-#: report:sale.order:0 field:sale.order.line,price_unit:0
+#: report:sale.order:0
+#: field:sale.order.line,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Đơn giá"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 view:sale.order.line:0
-#: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: selection:sale.order.line,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn thành"
 
@@ -1235,7 +1317,7 @@ msgid "Invoice"
 msgstr "Hóa đơn"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1171
+#: code:addons/sale/sale.py:1017
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a customer in the sales form !\n"
@@ -1273,7 +1355,7 @@ msgid "The amount without tax."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:604
+#: code:addons/sale/sale.py:574
 #, python-format
 msgid "You must first cancel all picking attached to this sales order."
 msgstr ""
@@ -1289,8 +1371,10 @@ msgid "Incoterm"
 msgstr "Incoterm"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,product_id:0
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,product_id:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: field:sale.order.line,product_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr "Sản phẩm"
 
@@ -1336,16 +1420,12 @@ msgid "Product UoS"
 msgstr "Đơn vị bán của sản phẩm"
 
 #. module: sale
+#: selection:sale.order,state:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Manual In Progress"
 msgstr "Đang thực hiện thủ công"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order.line,product_uom:0
-msgid "Product UoM"
-msgstr "Đơn vị đo của sản phẩm"
-
-#. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Logistic"
 msgstr "Giao nhận"
@@ -1356,8 +1436,7 @@ msgid "Order"
 msgstr "Đơn đặt hàng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1017
-#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:71
+#: code:addons/sale/sale.py:924
 #, python-format
 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr ""
@@ -1377,7 +1456,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1251
+#: code:addons/sale/sale.py:1116
 #, python-format
 msgid ""
 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
@@ -1400,12 +1479,13 @@ msgid "Customer Reference"
 msgstr "Tham chiếu của Khách hàng"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,amount_total:0 view:sale.order.line:0
+#: field:sale.order,amount_total:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "Total"
 msgstr "Tổng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:413
+#: code:addons/sale/sale.py:391
 #, python-format
 msgid "There is no sales journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr ""
@@ -1419,7 +1499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1165
+#: code:addons/sale/sale.py:1169
 #, python-format
 msgid "Cannot delete a sales order line which is %s !"
 msgstr ""
@@ -1432,7 +1512,8 @@ msgid "Make Invoices"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 selection:sale.order,state:0 view:sale.order.line:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "To Invoice"
 msgstr ""
 
@@ -1442,8 +1523,10 @@ msgid "Date on which sales order is confirmed."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,company_id:0
+#: field:sale.order,company_id:0
+#: field:sale.order.line,company_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,company_id:0
 #: field:sale.shop,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Công ty"
@@ -1459,11 +1542,20 @@ msgid "The amount to be invoiced in advance."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
 msgid "Invoice Exception"
 msgstr "Hóa đơn ngoại lệ"
 
 #. module: sale
+#: code:addons/sale/sale.py:1134
+#, python-format
+msgid ""
+"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
+"You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: sale
 #: help:sale.order,picking_ids:0
 msgid ""
 "This is a list of picking that has been generated for this sales order."
@@ -1477,7 +1569,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
+#: view:sale.make.invoice:0
+#: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Create invoices"
 msgstr "Tạo hóa đơn"
 
@@ -1487,15 +1580,18 @@ msgid "Net Total :"
 msgstr "Tổng số thực:"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.order.line,state:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Hủy"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
-#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form field:sale.order,shop_id:0
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,shop_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form
+#: field:sale.order,shop_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,shop_id:0
 msgid "Shop"
 msgstr "Cửa hàng"
 
@@ -1510,7 +1606,7 @@ msgid "Date Confirm"
 msgstr "Ngày xác nhận"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
+#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:111
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Cảnh báo"
@@ -1522,7 +1618,7 @@ msgid "Sales by Month"
 msgstr "Doanh thu theo tháng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1045
+#: code:addons/sale/sale.py:1050
 #, python-format
 msgid ""
 "You selected a quantity of %d Units.\n"
@@ -1536,7 +1632,8 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
-#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order view:sale.order:0
+#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
+#: view:sale.order:0
 #: field:stock.picking,sale_id:0
 msgid "Sales Order"
 msgstr "Đơn hàng"
@@ -1577,13 +1674,14 @@ msgid "Sales by Product's Category in last 90 days"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 field:sale.order.line,invoice_lines:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order.line,invoice_lines:0
 msgid "Invoice Lines"
 msgstr "Sản phẩm lập hóa đơn"
 
 #. module: sale
-#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
-#: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "Sales Order Lines"
 msgstr "Sản phẩm đơn chào hàng"
 
@@ -1621,7 +1719,7 @@ msgid "August"
 msgstr "Tháng Tám"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
+#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:111
 #, python-format
 msgid ""
 "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the "
@@ -1636,7 +1734,9 @@ msgid "Weight"
 msgstr "Khối lượng"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.open.invoice:0 view:sale.order:0 field:sale.order,invoice_ids:0
+#: view:sale.open.invoice:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,invoice_ids:0
 msgid "Invoices"
 msgstr "Hóa đơn"
 
@@ -1647,6 +1747,7 @@ msgstr "Tháng Mười hai"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.picking_policy,config_logo:0
+#: field:sale.installer,config_logo:0
 msgid "Image"
 msgstr "Hình ảnh"
 
@@ -1665,9 +1766,13 @@ msgid "Uninvoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: report:sale.order:0 view:sale.order:0 field:sale.order,user_id:0
-#: view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,salesman_id:0
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,user_id:0
+#: report:sale.order:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,user_id:0
+#: view:sale.order.line:0
+#: field:sale.order.line,salesman_id:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,user_id:0
 msgid "Salesman"
 msgstr "Nhân viên bán hàng"
 
@@ -1682,15 +1787,16 @@ msgid "Untaxed Amount"
 msgstr "Số tiền không chịu thuế"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:170
+#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:163
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
-#: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.order:0
+#: view:sale.advance.payment.inv:0
+#: view:sale.order:0
 #, python-format
 msgid "Advance Invoice"
 msgstr "Hóa đơn ứng trước"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:624
+#: code:addons/sale/sale.py:594
 #, python-format
 msgid "The sales order '%s' has been cancelled."
 msgstr ""
@@ -1742,7 +1848,8 @@ msgstr "Ngày Đặt hàng"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form
-#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order view:sale.order:0
+#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
+#: view:sale.order:0
 msgid "Sales Orders"
 msgstr "Đơn chào hàng"
 
@@ -1773,7 +1880,7 @@ msgid "You invoice has been successfully created!"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:618
+#: code:addons/sale/sale.py:588
 #, python-format
 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sales order."
 msgstr ""
@@ -1805,7 +1912,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,delay:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,delay:0
 msgid "Commitment Delay"
 msgstr ""
 
@@ -1832,13 +1940,13 @@ msgid "Confirmed sales order to invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:290
+#: code:addons/sale/sale.py:293
 #, python-format
 msgid "Cannot delete Sales Order(s) which are already confirmed !"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:322
+#: code:addons/sale/sale.py:319
 #, python-format
 msgid "The sales order '%s' has been set in draft state."
 msgstr ""
@@ -1864,7 +1972,7 @@ msgid "Delivered"
 msgstr "Đã giao hàng"
 
 #. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:1115
+#: code:addons/sale/sale.py:1120
 #, python-format
 msgid "Not enough stock !"
 msgstr ""
@@ -1895,7 +2003,8 @@ msgid "It indicates that an invoice has been paid."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: report:sale.order:0 field:sale.order.line,name:0
+#: report:sale.order:0
+#: field:sale.order.line,name:0
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
@@ -1910,7 +2019,8 @@ msgid "Adds commitment, requested and effective dates on Sales Orders."
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 field:sale.order,partner_id:0
+#: view:sale.order:0
+#: field:sale.order,partner_id:0
 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Khách hàng"
@@ -1948,7 +2058,8 @@ msgid "Steps To Deliver a Sales Order"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0
+#: view:sale.order:0
+#: view:sale.order.line:0
 msgid "Search Sales Order"
 msgstr "Tìm kiếm Đơn hàng"
 
@@ -1958,7 +2069,8 @@ msgid "Sales Order Requisition"
 msgstr ""
 
 #. module: sale
-#: report:sale.order:0 field:sale.order,payment_term:0
+#: report:sale.order:0
+#: field:sale.order,payment_term:0
 msgid "Payment Term"
 msgstr "Điều khoản thanh toán"
 
@@ -1984,12 +2096,14 @@ msgid "Quotation N°"
 msgstr "Báo giá Số"
 
 #. module: sale
-#: field:sale.order,picked_rate:0 view:sale.report:0
+#: field:sale.order,picked_rate:0
+#: view:sale.report:0
 msgid "Picked"
 msgstr "Chọn"
 
 #. module: sale
-#: view:sale.report:0 field:sale.report,year:0
+#: view:sale.report:0
+#: field:sale.report,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Năm"
 
@@ -1997,3 +2111,6 @@ msgstr "Năm"
 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
 msgid "Invoice Based on Deliveries"
 msgstr "Hóa đơn dựa theo việc giao hàng"
+
+#~ msgid "Product UoM"
+#~ msgstr "Đơn vị đo của sản phẩm"