#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.9\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 11:27:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 11:27:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:0
#, python-format
-msgid "Invoice cannot be created for this Sale Order due to one of the following reasons:\n1.The state is not in %s!\n2.The Sale Order Lines are Invoiced!"
-msgstr ""
+msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
+msgstr "Musisz najpierw anulować wszystkie listy przesunięć związane z tym zamówieniem sprzedaży."
#. module: sale
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
msgstr "Podaje stan oferty lub zamówienia sprzedaży. Stan wyjątku jest ustawiany automatycznie gdy wystąpi operacja anulowania w trakcie zatwierdzania faktury (Wyjątek faktury) lub w procesie listy przesunięć (Wyjątek wysyłki). Stan 'Oczekiwanie na planistę' jest ustawiany, gdy faktura jest zatwierdzona ale oczekuje na planistę, aby uruchomił akcję dla daty zamówienia."
#. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:0
#: code:addons/sale/wizard/wizard_sale_line_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:0
#, python-format
-msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
-msgstr "Musisz najpierw anulować wszystkie listy przesunięć związane z tym zamówieniem sprzedaży."
-
-#. module: sale
-#: code:addons/sale/sale.py:0
-#, python-format
msgid "Could not cancel this sale order !"
msgstr "Nie można anulować tego zamówienia sprzedaży !"