Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale / i18n / bg.po
index 2b5cd16..aa551a7 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 14:53+0000\n"
 "Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-01 03:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-02 03:42+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: sale
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Нетна цена"
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree9
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree9
 msgid "My sales order in progress"
-msgstr "Мойте активни поръчки за продажба"
+msgstr "Мои активни поръчки за продажба"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree8
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree8
 msgid "My sales order waiting Invoice"
-msgstr "Мойте поръчки за продажба очакващи фактура"
+msgstr "Мои поръчки за продажба, очакващи фактура"
 
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Групиране на фактури"
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree5
 msgid "All Quotations"
-msgstr "Всички запитвания"
+msgstr "Всички оферти"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,discount:0
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Снабдяване за всеки ред"
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree10
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree10
 msgid "My Quotations"
-msgstr "Моите запитвания"
+msgstr "Мои оферти"
 
 #. module: sale
 #: wizard_view:sale.advance_payment_inv,create:0
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Продажба на продукти"
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
 msgid "Our Salesman"
-msgstr "Нашия търговец"
+msgstr "Лице за контакт"
 
 #. module: sale
 #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,create:0
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Свойства"
 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
 #: selection:sale.order,state:0
 msgid "Quotation"
-msgstr "Запитване"
+msgstr "Оферта"
 
 #. module: sale
 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
 msgid "Your Reference"
-msgstr "Вашата отпратка"
+msgstr "Ваш референтен номер"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Поръчка за продажба"
 #. module: sale
 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
 msgid "Quotation (A sale order in draft state)"
-msgstr "Запитване (проект на поръчка за продажба)"
+msgstr "Оферта (поръчка за продажба в етап на проект)"
 
 #. module: sale
 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Доставка"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
 msgid "Quotation / Order"
-msgstr "Запитване / Поръчка"
+msgstr "Оферта / Поръчка"
 
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Тел. :"
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
 msgid "Quotation N°"
-msgstr "Запитване N°"
+msgstr "Оферта №"
 
 #. module: sale
 #: field:stock.move,sale_line_id:0