Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / mk.po
index 6f87ab9..51ad3c7 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Петок"
 
 #. module: resource
 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
@@ -41,17 +41,19 @@ msgid ""
 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
 "the holiday/leave is only for this resource"
 msgstr ""
+"Доколку е празно, ова е заеднички одмор за компанијата. Доколку ресурсот е "
+"подесен, одморот/отсуството е само за овој ресурс"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 msgid "Leave Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за отсуство"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
 msgid "Resources Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Отстства на ресурси"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
@@ -61,39 +63,39 @@ msgstr ""
 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
 #: field:resource.resource,calendar_id:0
 msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Работно време"
 
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четврток"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај по..."
 
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Недела"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Search Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Барај ресурс"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурси"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar,manager:0
@@ -109,17 +111,19 @@ msgstr ""
 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
 msgstr ""
+"Грешка! почетниот датум на отсуството мора да биде помал од крајниот датум "
+"на отсуството."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
 msgid "Resource Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар на ресурси"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Working Period"
-msgstr ""
+msgstr "Работен период"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar,company_id:0
@@ -128,12 +132,12 @@ msgstr ""
 #: view:resource.resource:0
 #: field:resource.resource,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
 
 #. module: resource
 #: selection:resource.resource,resource_type:0
 msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Материјал"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
@@ -153,38 +157,38 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar:0
 msgid "Search Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Барај работно време"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.resource:0
 #: field:resource.resource,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.calendar.leaves:0
 msgid "Search Working Period Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Барај отсуства во работни периоди"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен датум"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
 msgid "Closing Days"
-msgstr ""
+msgstr "Завршни денови"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar,name:0
@@ -200,27 +204,27 @@ msgstr ""
 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
 #: field:resource.resource,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
 
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Среда"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.resource,resource_type:0
 msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на ресурс"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
 msgid "Resource Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за ресурси"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.resource,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активен"
 
 #. module: resource
 #: help:resource.resource,active:0
@@ -228,41 +232,44 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
 "record without removing it."
 msgstr ""
+"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе можете да го сокриете "
+"записот на ресурсот без да го отстраните."
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
 msgid "Resource's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар на ресурси"
 
 #. module: resource
 #: help:resource.resource,user_id:0
 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
 msgstr ""
+"Поврзано корисничко име за ресурсот за менаџирање на неговиот пристап."
 
 #. module: resource
 #: help:resource.resource,calendar_id:0
 msgid "Define the schedule of resource"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирај распоред на ресурси"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
 msgid "Work from"
-msgstr ""
+msgstr "Работа од"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.resource,code:0
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код"
 
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Понеделник"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
 msgid "Work to"
-msgstr ""
+msgstr "Работа на"
 
 #. module: resource
 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
@@ -276,7 +283,7 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
 msgid "Resource Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Отсуства на ресурсот"
 
 #. module: resource
 #: view:resource.resource:0
@@ -301,17 +308,21 @@ msgid ""
 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
 "workload based on their weekly working hours."
 msgstr ""
+"Ресурсите ви дозволуваат да креирате и менаџирате ресурси кои треба да бидат "
+"вклучени во специфична проектна фаза. Исто така можете да го подесите "
+"нивното ниов на ефикасност и обемот на работа врз основа на нивните неделни "
+"работни часови."
 
 #. module: resource
 #: view:resource.resource:0
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивен"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
 #, python-format
 msgid "(vacation)"
-msgstr ""
+msgstr "(одмор)"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
@@ -321,17 +332,17 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: selection:resource.resource,resource_type:0
 msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Човек"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
 msgid "Work Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за работата"
 
 #. module: resource
 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен датум"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/resource.py:310
@@ -342,4 +353,4 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Сабота"