"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: resource
#: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Петок"
#. module: resource
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
"the holiday/leave is only for this resource"
msgstr ""
+"Доколку е празно, ова е заеднички одмор за компанијата. Доколку ресурсот е "
+"подесен, одморот/отсуството е само за овој ресурс"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
#: view:resource.calendar.leaves:0
msgid "Leave Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за отсуство"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Отстства на ресурси"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
#: field:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Работно време"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Четврток"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:0
#: view:resource.resource:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај по..."
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Недела"
#. module: resource
#: view:resource.resource:0
msgid "Search Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Барај ресурс"
#. module: resource
#: view:resource.resource:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
#: view:resource.resource:0
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурси"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,manager:0
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
msgstr ""
+"Грешка! почетниот датум на отсуството мора да биде помал од крајниот датум "
+"на отсуството."
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
msgid "Resource Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар на ресурси"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:0
#: view:resource.resource:0
msgid "Working Period"
-msgstr ""
+msgstr "Работен период"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,company_id:0
#: view:resource.resource:0
#: field:resource.resource,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Материјал"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
#. module: resource
#: view:resource.calendar:0
msgid "Search Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Барај работно време"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:0
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина"
#. module: resource
#: view:resource.resource:0
#: field:resource.resource,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Корисник"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:0
msgid "Search Working Period Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Барај отсуства во работни периоди"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен датум"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days"
-msgstr ""
+msgstr "Завршни денови"
#. module: resource
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
#: view:resource.resource:0
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс"
#. module: resource
#: field:resource.calendar,name:0
#: field:resource.calendar.leaves,name:0
#: field:resource.resource,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Среда"
#. module: resource
#: field:resource.resource,resource_type:0
msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на ресурс"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
msgid "Resource Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за ресурси"
#. module: resource
#: field:resource.resource,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Активен"
#. module: resource
#: help:resource.resource,active:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgstr ""
+"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе можете да го сокриете "
+"записот на ресурсот без да го отстраните."
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
msgid "Resource's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Календар на ресурси"
#. module: resource
#: help:resource.resource,user_id:0
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr ""
+"Поврзано корисничко име за ресурсот за менаџирање на неговиот пристап."
#. module: resource
#: help:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Define the schedule of resource"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинирај распоред на ресурси"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Work from"
-msgstr ""
+msgstr "Работа од"
#. module: resource
#: field:resource.resource,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Понеделник"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
msgid "Work to"
-msgstr ""
+msgstr "Работа на"
#. module: resource
#: help:resource.resource,time_efficiency:0
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Resource Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Отсуства на ресурсот"
#. module: resource
#: view:resource.resource:0
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours."
msgstr ""
+"Ресурсите ви дозволуваат да креирате и менаџирате ресурси кои треба да бидат "
+"вклучени во специфична проектна фаза. Исто така можете да го подесите "
+"нивното ниов на ефикасност и обемот на работа врз основа на нивните неделни "
+"работни часови."
#. module: resource
#: view:resource.resource:0
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивен"
#. module: resource
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
#, python-format
msgid "(vacation)"
-msgstr ""
+msgstr "(одмор)"
#. module: resource
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
#. module: resource
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Човек"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Детали за работата"
#. module: resource
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен датум"
#. module: resource
#: code:addons/resource/resource.py:310
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Сабота"