[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / pt_BR.po
index f30edd5..65c42be 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:52+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
@@ -15,83 +15,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-14 08:33+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:31+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: purchase
-#: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
-msgid ""
-"\n"
-"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
-"module stock_dropshipping."
-msgstr ""
-
-#. module: purchase
-#: help:purchase.order.line,state:0
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
-"status.                                        \n"
-"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
-"in confirm status.                                        \n"
-"* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
-"                                       \n"
-"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
-"order."
-msgstr ""
-" * A situação 'Provisória' é definida automaticamente quando a ordem de "
-"compra no estado provisório.\n"
-"* A situação 'Confirmada' é definida automaticamente quando a ordem de "
-"compra for confirmada.\n"
-"* A situação 'Concluído' é definida automaticamente quando a ordem de compra "
-"é definida como concluída.\n"
-"* A situação 'Cancelado' é definido automaticamente quando o usuário "
-"cancelar a ordem de compra."
-
-#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/stock.py:135
-#, python-format
-msgid " Buy"
-msgstr " Comprar"
-
-#. module: purchase
-#: field:product.product,purchase_count:0
-#: field:product.template,purchase_count:0
-msgid "# Purchases"
-msgstr "# Compras"
-
-#. module: purchase
-#: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
-msgid "# Supplier Invoices"
-msgstr "# Faturas de Fornecedor"
-
-#. module: purchase
-#: field:purchase.report,nbr:0
-msgid "# of Lines"
-msgstr "# de Linhas"
-
-#. module: purchase
-#: field:res.partner,purchase_order_count:0
-msgid "# of Purchase Order"
-msgstr "# de Ordem de Compra"
-
-#. module: purchase
-#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
-msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
-msgstr "${object.company_id.name|safe} Ordem (Ref ${object.name or 'n/a' })"
-
-#. module: purchase
-#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
-msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
-msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })"
-
-#. module: purchase
-#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
-msgid "(update)"
-msgstr "(atualizar)"
-
-#. module: purchase
 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
 msgid ""
+"\n"
 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
 "\n"
@@ -102,28 +32,28 @@ msgid ""
 "</p>\n"
 "    \n"
 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
-"         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
-"         Order number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
-"         Order total: <strong>${object.amount_total} "
-"${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
-"         Order date: ${object.date_order}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
 "       % if object.origin:\n"
-"         Order reference: ${object.origin}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
 "       % endif\n"
 "       % if object.partner_ref:\n"
-"         Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
 "       % endif\n"
 "       % if object.validator:\n"
-"         Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
-"''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
+"or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
 "       % endif\n"
 "    </p>\n"
 "\n"
-"    <br>\n"
+"    <br/>\n"
 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
 "    <p>Thank you!</p>\n"
-"    <br>\n"
-"    <br>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <br/>\n"
 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
@@ -136,30 +66,30 @@ msgid ""
 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
 "        % if object.company_id.street:\n"
-"            ${object.company_id.street}<br>\n"
+"            ${object.company_id.street}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.street2:\n"
-"            ${object.company_id.street2}<br>\n"
+"            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
-"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
+"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.country_id:\n"
 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
-"or ''}<br>\n"
+"or ''}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        </span>\n"
 "        % if object.company_id.phone:\n"
 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
-"                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
+"                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
 "            </div>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.website:\n"
 "            <div>\n"
-"                Web : <a "
+"                Web :&nbsp;<a "
 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
 "            </div>\n"
 "        %endif\n"
@@ -172,6 +102,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
 msgid ""
+"\n"
 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
 "\n"
@@ -182,26 +113,26 @@ msgid ""
 "</p>\n"
 "    \n"
 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
-"         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
-"         RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
-"         RFQ date: ${object.date_order}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
+"       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
 "       % if object.origin:\n"
-"         RFQ reference: ${object.origin}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
 "       % endif\n"
 "       % if object.partner_ref:\n"
-"         Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
 "       % endif\n"
 "       % if object.validator:\n"
-"         Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
-"''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
+"       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
+"or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
 "       % endif\n"
 "    </p>\n"
 "\n"
-"    <br>\n"
+"    <br/>\n"
 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
 "    <p>Thank you!</p>\n"
-"    <br>\n"
-"    <br>\n"
+"    <br/>\n"
+"    <br/>\n"
 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
@@ -214,30 +145,30 @@ msgid ""
 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
 "        % if object.company_id.street:\n"
-"            ${object.company_id.street}<br>\n"
+"            ${object.company_id.street}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.street2:\n"
-"            ${object.company_id.street2}<br>\n"
+"            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
-"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
+"            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.country_id:\n"
 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
-"or ''}<br>\n"
+"or ''}<br/>\n"
 "        % endif\n"
 "        </span>\n"
 "        % if object.company_id.phone:\n"
 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
-"                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
+"                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
 "            </div>\n"
 "        % endif\n"
 "        % if object.company_id.website:\n"
 "            <div>\n"
-"                Web : <a "
+"                Web :&nbsp;<a "
 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
 "            </div>\n"
 "        %endif\n"
@@ -248,6 +179,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
+#: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
+msgid ""
+"\n"
+"Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
+"module stock_dropshipping."
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
+#: help:purchase.order.line,state:0
+msgid ""
+" * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
+"status.                                        \n"
+"* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
+"in confirm status.                                        \n"
+"* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
+"                                       \n"
+"* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
+"order."
+msgstr ""
+" * A situação 'Provisória' é definida automaticamente quando a ordem de "
+"compra no estado provisório.\n"
+"* A situação 'Confirmada' é definida automaticamente quando a ordem de "
+"compra for confirmada.\n"
+"* A situação 'Concluído' é definida automaticamente quando a ordem de compra "
+"é definida como concluída.\n"
+"* A situação 'Cancelado' é definido automaticamente quando o usuário "
+"cancelar a ordem de compra."
+
+#. module: purchase
+#: code:addons/purchase/stock.py:185
+#, python-format
+msgid " Buy"
+msgstr " Comprar"
+
+#. module: purchase
+#: field:product.product,purchase_count:0
+#: field:product.template,purchase_count:0
+msgid "# Purchases"
+msgstr "# Compras"
+
+#. module: purchase
+#: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
+msgid "# Supplier Invoices"
+msgstr "# Faturas de Fornecedor"
+
+#. module: purchase
+#: field:purchase.report,nbr:0
+msgid "# of Lines"
+msgstr "# de Linhas"
+
+#. module: purchase
+#: field:res.partner,purchase_order_count:0
+msgid "# of Purchase Order"
+msgstr "# de Ordem de Compra"
+
+#. module: purchase
+#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
+msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+msgstr "${object.company_id.name|safe} Ordem (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+
+#. module: purchase
+#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
+msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+
+#. module: purchase
+#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
+msgid "(update)"
+msgstr "(atualizar)"
+
+#. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
@@ -526,6 +528,11 @@ msgid "Associated procurements"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
+msgid "Average Delivery Time"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
 #: field:purchase.report,price_average:0
 msgid "Average Price"
 msgstr "Preço Médio"
@@ -583,8 +590,8 @@ msgid "Bid Valid Until"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1157
-#: code:addons/purchase/stock.py:129
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1160
+#: code:addons/purchase/stock.py:179
 #, python-format
 msgid "Buy"
 msgstr ""
@@ -612,7 +619,7 @@ msgid "Can be Purchased"
 msgstr "Pode ser Comprado"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/stock.py:132
+#: code:addons/purchase/stock.py:182
 #, python-format
 msgid "Can't find any generic Buy route."
 msgstr ""
@@ -633,18 +640,22 @@ msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelada"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1005
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1007
 #, python-format
 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 #: field:purchase.report,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #. module: purchase
+#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
+msgid "Category of product"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
 msgstr ""
@@ -674,7 +685,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1211
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1214
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
 msgstr "Erro de Configuração!"
@@ -836,7 +847,6 @@ msgstr "Descrição"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,location_id:0
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 #: field:purchase.report,location_id:0
 msgid "Destination"
 msgstr "Local Destino"
@@ -871,7 +881,7 @@ msgid "Draft PO"
 msgstr "OC Provisória"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1363
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1366
 #, python-format
 msgid "Draft Purchase Order created"
 msgstr "Ordem de Compra provisória gerada"
@@ -897,7 +907,7 @@ msgstr "Assistente de composição de Email"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
-#: code:addons/purchase/stock.py:132
+#: code:addons/purchase/stock.py:182
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
@@ -927,12 +937,6 @@ msgid "Extended Filters"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:681
-#, python-format
-msgid "First cancel all receipts related to this purchase order."
-msgstr ""
-
-#. module: purchase
 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
 msgid "Fiscal Position"
 msgstr "Posição Fiscal"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1005
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1007
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
 msgstr "Ação Inválida!"
@@ -1077,13 +1081,13 @@ msgid "Invoice Received"
 msgstr "Fatura Recebida"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1479
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1482
 #, python-format
 msgid "Invoice paid"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1459
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1462
 #, python-format
 msgid "Invoice received"
 msgstr ""
@@ -1247,6 +1251,11 @@ msgid "Messages and communication history"
 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
+msgid "Monthly Purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
 msgid "Net Price"
 msgstr "Preço Líquido"
@@ -1257,19 +1266,19 @@ msgid "New Mail"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1202
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1205
 #, python-format
 msgid "No address defined for the supplier"
 msgstr "Nenhum endereço definido para o fornecedor"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1200
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1203
 #, python-format
 msgid "No default supplier defined for this product"
 msgstr "Nenhum fornecedor padrão definido para este produto"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1198
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1201
 #, python-format
 msgid "No supplier defined for this product !"
 msgstr "Nenhum fornecedor definido para este produto!"
@@ -1312,7 +1321,6 @@ msgstr "Abrir Menu de Compras"
 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
 #: field:purchase.order,date_order:0
 #: field:purchase.order.line,date_order:0
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 #: field:purchase.report,date:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Data da Ordem"
@@ -1329,6 +1337,7 @@ msgstr "Linhas do Pedido"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
+#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 msgid "Order Month"
 msgstr ""
 
@@ -1370,7 +1379,7 @@ msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "E-mails Enviados"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1343
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1346
 #, python-format
 msgid "PO: %s"
 msgstr "PO: %s"
@@ -1434,6 +1443,11 @@ msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
 msgstr "Faturas pré-geradas baseada em ordens de compra"
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
+msgid "Price Per Supplier"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
 msgid "Price Types"
 msgstr "Tipos de Preço"
@@ -1476,7 +1490,6 @@ msgstr ""
 #: field:purchase.order,product_id:0
 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
 #: field:purchase.order.line,product_id:0
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 #: field:purchase.report,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr "Produto"
@@ -1516,7 +1529,7 @@ msgid "Products by Category"
 msgstr "Produtos por Categoria"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:840
+#: code:addons/purchase/purchase.py:842
 #, python-format
 msgid "Products received"
 msgstr ""
@@ -1627,7 +1640,7 @@ msgid "Purchase Pricelist"
 msgstr "Lista de Preço de Compras"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1365
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1368
 #, python-format
 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
 msgstr ""
@@ -1679,12 +1692,11 @@ msgstr "Qtd"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
-#: field:purchase.report,quantity:0
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantidade"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1367
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1370
 #, python-format
 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
 msgstr ""
@@ -1723,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
-#: code:addons/purchase/purchase.py:934
+#: code:addons/purchase/purchase.py:936
 #, python-format
 msgid "RFQ created"
 msgstr ""
@@ -1776,11 +1788,6 @@ msgid "Reference"
 msgstr "Referência"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
-msgid "Reference UOM"
-msgstr "UM Referencial"
-
-#. module: purchase
 #: field:purchase.report,product_uom:0
 msgid "Reference Unit of Measure"
 msgstr "Unidade de Medida referencial"
@@ -1866,7 +1873,7 @@ msgid "Select an Open Sales Order"
 msgstr "Escolha um Pedido de Vendas Aberto"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1102
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1104
 #, python-format
 msgid ""
 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
@@ -1958,7 +1965,7 @@ msgid "Supplier Features"
 msgstr "Recursos do Fornecedor"
 
 #. module: purchase
-#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
+#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
 msgid "Supplier Inv."
 msgstr ""
 
@@ -1966,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
-#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
+#: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
 #, python-format
 msgid "Supplier Invoices"
 msgstr "Faturas de Fornecedores"
@@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "calcula o preço do fornecedor para os produtos/quantidades selecionadas."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1211
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1214
 #, python-format
 msgid ""
 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
@@ -2018,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "ser um erro de configuração!"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1121
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1123
 #, python-format
 msgid ""
 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
@@ -2028,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "você não deve comprar menos."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1117
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1119
 #, python-format
 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
 msgstr "O fornecedor selecionado somente vende este produto por %s"
@@ -2056,7 +2063,7 @@ msgid "The total amount"
 msgstr "O Valor Total"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1315
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1318
 #, python-format
 msgid "There is no supplier associated to product %s"
 msgstr ""
@@ -2123,13 +2130,13 @@ msgid "Total amount"
 msgstr "Valor total"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:680
+#: code:addons/purchase/purchase.py:685
 #, python-format
 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:687
+#: code:addons/purchase/purchase.py:691
 #, python-format
 msgid "Unable to cancel this purchase order."
 msgstr "Não foi possível cancelar esta ordem de compra."
@@ -2150,6 +2157,11 @@ msgid "Unit Price"
 msgstr "Preço Unitário"
 
 #. module: purchase
+#: field:purchase.report,quantity:0
+msgid "Unit Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
 msgid "Unit of Measure Categories"
 msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
@@ -2213,7 +2225,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,validator:0
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 msgid "Validated by"
 msgstr "Validado Por"
 
@@ -2229,15 +2240,14 @@ msgstr "Aguardando Confirmação do Fornecedor"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
-#: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Armazém"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1102
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1117
-#: code:addons/purchase/purchase.py:1121
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1104
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1119
+#: code:addons/purchase/purchase.py:1123
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
 #, python-format
 msgid "Warning!"
@@ -2266,7 +2276,13 @@ msgstr ""
 "Você não pode confirmar uma ordem de compra sem nenhuma linha de compra"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:688
+#: code:addons/purchase/purchase.py:686
+#, python-format
+msgid "You have already received some goods for it.  "
+msgstr ""
+
+#. module: purchase
+#: code:addons/purchase/purchase.py:692
 #, python-format
 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
 msgstr ""
@@ -2277,3 +2293,6 @@ msgstr ""
 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
 msgid "Your Order Reference"
 msgstr "Sua Refêrencia do Pedido de Compra"
+
+#~ msgid "Reference UOM"
+#~ msgstr "UM Referencial"