Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / pl.po
index 45c5a8d..a6f9a13 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
@@ -37,8 +37,7 @@ msgid "Invoiced & Paid"
 msgstr "Zafakturowane i zapłacone"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,location_id:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,location_id:0
 msgid "Destination"
 msgstr "Przeznaczenie"
@@ -93,8 +92,7 @@ msgid "Destination Address"
 msgstr "Adres docelowy"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: field:purchase.report,validator:0
+#: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
 msgid "Validated By"
 msgstr "Zatwierdzone przez"
 
@@ -104,10 +102,8 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,partner_id:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: view:purchase.report:0
+#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
+#: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,partner_id:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Dostawca"
@@ -145,14 +141,13 @@ msgid "From a Pick list"
 msgstr "Z pobrania"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:708
+#: code:addons/purchase/purchase.py:735
 #, python-format
 msgid "No Pricelist !"
 msgstr "Brak cennika !"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order.line,product_qty:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,quantity:0
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ilość"
@@ -163,10 +158,8 @@ msgid "Select an Open Sale Order"
 msgstr "Wybierz otwarte zamówienie sprzedaży"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,company_id:0
-#: field:purchase.order.line,company_id:0
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,company_id:0
+#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -182,8 +175,7 @@ msgid "Set to Draft"
 msgstr "Ustaw na projekt"
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 msgid "Invoice Exception"
 msgstr "Wyjątek faktury"
 
@@ -235,7 +227,7 @@ msgid "Partial Picking"
 msgstr "Pobranie częściowe"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:288
+#: code:addons/purchase/purchase.py:289
 #, python-format
 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
 msgstr "Zamówienie zakupu '%s' zostało potwierdzone"
@@ -247,8 +239,7 @@ msgstr "Aprobuj zakup"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
-#: view:purchase.order:0
-#: selection:purchase.order,state:0
+#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Approved"
 msgstr "Zaaprobowane"
@@ -274,15 +265,13 @@ msgid "Purchases"
 msgstr "Zakupy"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,notes:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: field:purchase.order.line,notes:0
+#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
+#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Uwagi"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:708
+#: code:addons/purchase/purchase.py:735
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
@@ -297,10 +286,8 @@ msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,amount_tax:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: field:purchase.order.line,taxes_id:0
+#: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
+#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
 msgid "Taxes"
 msgstr "Podatki"
 
@@ -308,16 +295,14 @@ msgstr "Podatki"
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
-#: field:procurement.order,purchase_id:0
-#: view:purchase.order:0
+#: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
 #: field:stock.picking,purchase_id:0
 msgid "Purchase Order"
 msgstr "Zamówienie zakupu"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,name:0
-#: view:purchase.order.line:0
+#: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
 #: field:purchase.order.line,order_id:0
 msgid "Order Reference"
 msgstr "Odnośnik zamówienia"
@@ -335,6 +320,7 @@ msgstr "Konfiguruj aplikację zakupów"
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
 msgid "Products"
 msgstr "Produkty"
 
@@ -354,8 +340,7 @@ msgstr ""
 "zamówionych."
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.order.line,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
@@ -372,14 +357,12 @@ msgid "Convert to Purchase Order"
 msgstr "Konwertuj do zamówienia zakupu"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,pricelist_id:0
-#: field:purchase.report,pricelist_id:0
+#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
 msgstr "Cennik"
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 msgid "Shipping Exception"
 msgstr "Wyjątek wysyłki"
 
@@ -431,13 +414,12 @@ msgid "Stock Move"
 msgstr "Przesunięcie zapasu"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,day:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Dzień"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:325
+#: code:addons/purchase/purchase.py:326
 #, python-format
 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
 msgstr "Zamówienie zakupu '%s' zostało ustawione w stan Projekt"
@@ -448,14 +430,13 @@ msgid "Analytic Account"
 msgstr "Konto analityczne"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,nbr:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
 msgid "# of Lines"
 msgstr "# pozycji"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:748
-#: code:addons/purchase/purchase.py:788
+#: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
+#: code:addons/purchase/purchase.py:772
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
 #, python-format
 msgid "Warning"
@@ -504,8 +485,7 @@ msgid "Confirmed"
 msgstr "Potwierdzone"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,price_average:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
 msgid "Average Price"
 msgstr "Cena przeciętna"
 
@@ -552,12 +532,9 @@ msgstr ""
 "zamówienia zakupu, faktura jest wystawiana na ilości otrzymane lub zamówione."
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,state:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: field:purchase.order.line,state:0
-#: view:purchase.report:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
+#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
+#: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
@@ -597,7 +574,7 @@ msgid "Order Lines"
 msgstr "Pozycje zamówienia"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:710
+#: code:addons/purchase/purchase.py:737
 #, python-format
 msgid "No Partner!"
 msgstr "Brak partnera!"
@@ -608,8 +585,7 @@ msgid "Fax:"
 msgstr "Faks:"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,price_total:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
 msgstr "Suma"
 
@@ -652,9 +628,8 @@ msgid "Invoices generated for a purchase order"
 msgstr "Faktury wygenerowane do zamówienia zakupu"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:284
-#: code:addons/purchase/purchase.py:347
-#: code:addons/purchase/purchase.py:358
+#: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
+#: code:addons/purchase/purchase.py:359
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
 #, python-format
 msgid "Error !"
@@ -686,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "tego menu możesz śledzić postępy negocjacji, postępy dostaw itp."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:788
+#: code:addons/purchase/purchase.py:769
 #, python-format
 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
 msgstr "Wybrany dostawca sprzedaje ten produkt tylko po %s"
@@ -718,16 +693,14 @@ msgid "Reservation Destination"
 msgstr "Miejsce docelowe rezerwacji"
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:235
+#: code:addons/purchase/purchase.py:236
 #, python-format
 msgid "Invalid action !"
 msgstr "Niedozwolona akcja !"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.order.line,state:0
-#: selection:purchase.report,state:0
+#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
+#: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
@@ -760,8 +733,7 @@ msgid "Receptions"
 msgstr "Przyjęcia"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,validator:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
 msgid "Validated by"
 msgstr "Zatwierdzone przez"
 
@@ -803,7 +775,7 @@ msgid "    Month-1    "
 msgstr "    Miesiąc-1    "
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:348
+#: code:addons/purchase/purchase.py:349
 #, python-format
 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
 msgstr "Brak dziennika zakupów dla tej firmy: \"%s\" (id:%d)"
@@ -827,12 +799,9 @@ msgstr ""
 "zakupu."
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,date_order:0
-#: field:purchase.order.line,date_order:0
-#: field:purchase.report,date:0
-#: view:stock.picking:0
+#: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
+#: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Data zamówienia"
 
@@ -900,8 +869,7 @@ msgid "Units of Measure Categories"
 msgstr "Kategorie jednostek miary"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,delay_pass:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
 msgid "Days to Deliver"
 msgstr "Czas dostawy"
 
@@ -917,8 +885,7 @@ msgid "Procurement"
 msgstr "Zapotrzebowanie"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,invoice_ids:0
+#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
 msgid "Invoices"
 msgstr "Faktury"
 
@@ -938,8 +905,7 @@ msgid "Total Orders Lines by User per month"
 msgstr "Suma pozycji zamówień wg użytkownika na miesiąc"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,month:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Miesiąc"
 
@@ -964,8 +930,7 @@ msgid "Total Untaxed amount"
 msgstr "Suma kwot netto"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,shipped:0
-#: field:purchase.order,shipped_rate:0
+#: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
 msgid "Received"
 msgstr "Przyjęto"
 
@@ -1004,14 +969,12 @@ msgid "Taxes :"
 msgstr "Podatki :"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,invoiced_rate:0
-#: field:purchase.order.line,invoiced:0
+#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Zafakturowano"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,category_id:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
@@ -1038,8 +1001,7 @@ msgstr "Utwórz faktury"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
-#: view:purchase.order.line:0
-#: field:stock.move,purchase_line_id:0
+#: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
 msgid "Purchase Order Line"
 msgstr "Pozycja zamówienia zakupu"
 
@@ -1160,7 +1122,7 @@ msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Rozszerzone filtry..."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:358
+#: code:addons/purchase/purchase.py:359
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
 #, python-format
 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
@@ -1265,8 +1227,7 @@ msgid "Dashboard"
 msgstr "Konsola"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,price_standard:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
 msgid "Products Value"
 msgstr "Wartość produktów"
 
@@ -1276,8 +1237,7 @@ msgid "Pricelists Types"
 msgstr "Typy cenników"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: view:purchase.report:0
+#: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
 msgid "Quotations"
 msgstr "Oferty"
 
@@ -1298,8 +1258,7 @@ msgid "Products by Category"
 msgstr "Produkty wg kategorii"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,delay:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
 msgid "Days to Validate"
 msgstr "Dni do zatwierdzenia"
 
@@ -1344,8 +1303,7 @@ msgid "Date on which purchase order has been approved"
 msgstr "Data aprobowania zamówienia"
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 msgid "Waiting"
 msgstr "Oczekujące"
 
@@ -1390,15 +1348,13 @@ msgstr "Grudzień"
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
-#: view:purchase.order:0
-#: view:purchase.order.group:0
+#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
 msgid "Purchase Order Lines"
 msgstr "Pozycje zamówienia zakupu"
 
@@ -1444,8 +1400,7 @@ msgstr "Suma zamówień na użytkownika na miesiąc"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
-#: selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
 msgid "Request for Quotation"
 msgstr "Zapytanie ofertowe"
 
@@ -1455,8 +1410,7 @@ msgid "Tél. :"
 msgstr "Tel. :"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,create_uid:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odpowiedzialny"
@@ -1467,14 +1421,12 @@ msgid "Our Order Reference"
 msgstr "Nasz odnośnik zamówienia"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
 msgid "Search Purchase Order"
 msgstr "Wyszukaj zamówienia zakupu"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,warehouse_id:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Magazyn"
@@ -1491,8 +1443,7 @@ msgid "Date Req."
 msgstr "Data zap."
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,date_approve:0
-#: field:purchase.report,date_approve:0
+#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
 msgid "Date Approved"
 msgstr "Data aprobowania"
 
@@ -1503,8 +1454,7 @@ msgid "Could not cancel this purchase order !"
 msgstr "Nie można anulować tego zamówienia zakupu !"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: field:purchase.order.line,price_unit:0
+#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Cena jednostkowa"
 
@@ -1519,11 +1469,8 @@ msgid "Scheduled Date"
 msgstr "Zaplanowana data"
 
 #. module: purchase
-#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
-#: field:purchase.order,product_id:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: field:purchase.order.line,product_id:0
-#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
+#: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,product_id:0
 msgid "Product"
 msgstr "Produkt"
@@ -1535,8 +1482,7 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: field:purchase.order.line,name:0
+#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -1579,8 +1525,7 @@ msgid "Delivery"
 msgstr "Dostawa"
 
 #. module: purchase
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
+#: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
 msgid "Request for Quotations"
 msgstr "Zapytania ofertowe"
 
@@ -1590,8 +1535,7 @@ msgid "Product UOM"
 msgstr "JM produktu"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0
-#: report:purchase.quotation:0
+#: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
 msgid "Qty"
 msgstr "Il."
 
@@ -1649,10 +1593,8 @@ msgid "Your Order Reference"
 msgstr "Odnośnik zamówienia"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
-#: report:purchase.quotation:0
-#: field:purchase.report,expected_date:0
+#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
+#: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Oczekiwana data"
@@ -1721,8 +1663,7 @@ msgstr ""
 " "
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0
-#: field:purchase.report,name:0
+#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
@@ -1777,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "* Stan 'Anulowano' jest ustawiany po anulowaniu zamówienia."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:425
+#: code:addons/purchase/purchase.py:426
 #, python-format
 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
 msgstr "Zamówienia zakupu '%s' zostało anulowane."
@@ -1803,9 +1744,7 @@ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz połączyć te zamówienia ?"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0
-#: view:purchase.order.line:0
-#: view:purchase.report:0
+#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Grupuj wg"
@@ -1853,13 +1792,12 @@ msgstr "Zakup"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
-#: field:purchase.order.line,partner_id:0
-#: view:stock.picking:0
+#: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
 msgid "Partner"
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:710
+#: code:addons/purchase/purchase.py:737
 #, python-format
 msgid ""
 "You have to select a partner in the purchase form !\n"