Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / mk.po
index befa3b7..dce1ced 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
@@ -23,6 +23,8 @@ msgid ""
 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
 "becomes a confirmed Purchase Order."
 msgstr ""
+"Купувачот треба да го одобри барањето за понуда пред да биде испратено на "
+"добавувачот. Барањето за понуда станува потврден налог за набавка."
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
@@ -40,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,location_id:0
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Одредиште"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.report,date:0
 msgid "Date on which this document has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на кој документот е креиран"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Not Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Не е фактурирано"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: report:purchase.order:0
 #: field:purchase.report,validator:0
 msgid "Validated By"
-msgstr ""
+msgstr "Проверено од"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,partner_id:0
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Добавувач"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
@@ -117,13 +119,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:350
+#: code:addons/purchase/purchase.py:352
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
 #: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Фактури од добавувач"
 
 #. module: purchase
 #: sql_constraint:purchase.order:0
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
 msgid "From a Pick list"
-msgstr ""
+msgstr "Од листата за требување"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,quantity:0
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Количина"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
@@ -160,29 +162,29 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компанија"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Monthly Purchase by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Месечна набавка по категорија"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси во Нацрт"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Исклучување на фактура"
 
 #. module: purchase
 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
 msgid "Default Purchase Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарден ценовник за набавки"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
@@ -203,11 +205,13 @@ msgid ""
 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
 "the current partner"
 msgstr ""
+"Овој ценовник ќе се употреби наместо стандардниот, за нарачки од тековен "
+"партнер"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Fax :"
-msgstr ""
+msgstr "Факс :"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
@@ -215,6 +219,9 @@ msgid ""
 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
 msgstr ""
+"Ценовникот ја подесува валутата која се употребува за овој налог за набавка. "
+"Исто така ја пресметува цената на добавувачот за избраните "
+"производи/количини."
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
@@ -237,12 +244,12 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.order:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрен"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Reference UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Референтна ЕМ"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -261,12 +268,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
 #: view:res.partner:0
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Набавки"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешки"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
@@ -279,14 +286,14 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Септември"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 #: field:purchase.order,amount_tax:0
 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Даноци"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
@@ -301,19 +308,19 @@ msgstr ""
 #: field:stock.picking,purchase_id:0
 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0
 msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,name:0
 #: view:purchase.order.line:0
 #: field:purchase.order.line,order_id:0
 msgid "Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референца на налог"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Net Total :"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно нето :"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.installer:0
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Производи"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.installer,progress:0
@@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #: selection:purchase.order.line,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Откажано"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
@@ -361,35 +368,35 @@ msgstr ""
 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Ценовник"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Shipping Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Исклучоци за испорака"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
 msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ставки на фактура"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
 msgid "Incoming Products"
-msgstr ""
+msgstr "Влезни производи"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
 msgid "Outgoing Products"
-msgstr ""
+msgstr "Излезни производи"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Manually Corrected"
-msgstr ""
+msgstr "Рачно коригирано"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референца"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
@@ -415,13 +422,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
 msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Движење на залиха"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Ден"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
@@ -432,13 +439,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Аналитичка сметка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,nbr:0
 msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "бр. на ставки"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
@@ -461,12 +468,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order.line,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Нацрт"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Net Price"
-msgstr ""
+msgstr "Нето цена"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line:0
@@ -476,7 +483,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,shipped:0
 msgid "It indicates that a picking has been done"
-msgstr ""
+msgstr "Покажува дека требувањето е завршено"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
@@ -488,29 +495,29 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 #: selection:purchase.order.line,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Потврдено"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,price_average:0
 msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Средна цена"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Total :"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно :"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Потврди"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
 msgid "Invoice Control"
-msgstr ""
+msgstr "Контрола на фактури"
 
 #. module: purchase
 #: constraint:res.company:0
@@ -520,12 +527,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,partner_ref:0
 msgid "Supplier Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референца на добавувачот"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,amount_tax:0
 msgid "The tax amount"
-msgstr ""
+msgstr "Износ на данокот"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
@@ -534,6 +541,9 @@ msgid ""
 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
 "quantities."
 msgstr ""
+"Листата за требување генерира фактура на добавувачот. Во зависност од "
+"контролата на фактурирање на налогот за набавка, фактурата е заснована на "
+"примени или нарачани количини."
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
@@ -548,32 +558,34 @@ msgid ""
 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
 msgstr ""
+"Анализата за приеми ви овозможува проверка и анализа на налозите за прием и "
+"перформансите на испораките на добавувачот."
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Tel.:"
-msgstr ""
+msgstr "Тел.:"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
 #: field:purchase.order,picking_ids:0
 msgid "Picking List"
-msgstr ""
+msgstr "Листа за требување"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печати"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
 msgid "Merge Purchase orders"
-msgstr ""
+msgstr "Спои налози за нарачка"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,order_line:0
 msgid "Order Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ставки на налогот"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
@@ -584,13 +596,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс:"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупна цена"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -601,7 +613,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
 msgid "Pricelists"
-msgstr ""
+msgstr "Ценовници"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
@@ -622,7 +634,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
 msgid "Invoices generated for a purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "Фактури генерирани за налогот за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
@@ -654,12 +666,16 @@ msgid ""
 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
 msgstr ""
+"Анализите на набавките ви дозволуваат лесно да ја проверите и анализирате "
+"историјата и изведувањето на набавките на вашата компанија. Од ова мени може "
+"да го следите изведувањето на вашето преговарање, изведувањето на испораките "
+"од вашите добавувачи и сл."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:956
+#: code:addons/purchase/purchase.py:982
 #, python-format
 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Избраниот добавувач го продава овој производ единствено по %s"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
@@ -668,6 +684,9 @@ msgid ""
 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
 "accountant (Invoice control = Manual)."
 msgstr ""
+"Фактурата е креирана автоматски доколку контролата за фактурирање на налогот "
+"за набавка е 'На требување'. Фактурата исто така може да биде генерирана "
+"рачно од страна на сметководителот (Контрола на фактурирање = Рачно)."
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
@@ -677,12 +696,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
 msgid "Create invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај фактура"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
 msgid "Reservation Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Дестинација на резервацијата"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
@@ -695,17 +714,17 @@ msgstr ""
 #: selection:purchase.order.line,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Завршено"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Јули"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурација"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
@@ -716,7 +735,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Total amount"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупна сума"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
@@ -727,7 +746,7 @@ msgstr ""
 #: field:purchase.order,validator:0
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Validated by"
-msgstr ""
+msgstr "Проверено од"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
@@ -742,7 +761,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
 msgid "RFQ"
-msgstr ""
+msgstr "Барање за понуда"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
@@ -770,7 +789,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0
 msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Чекам одобрение"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
@@ -790,22 +809,22 @@ msgstr ""
 #: field:purchase.order.line,date_order:0
 #: field:purchase.report,date:0
 msgid "Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на налогот"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
 msgid "Incoming products to control"
-msgstr ""
+msgstr "Да се контролираат влезните производи"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
 msgid "Approbation"
-msgstr ""
+msgstr "Одобрување"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Purchase Orders Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистики на налозите за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
@@ -820,7 +839,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
 msgid "Draft Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Нацрт фактура"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
@@ -833,11 +852,13 @@ msgid ""
 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
 "products."
 msgstr ""
+"Ова е пресметано како минимална закажана дата за сите ставки од налозите за "
+"набавка на производи."
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Август"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
@@ -853,28 +874,28 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,delay_pass:0
 msgid "Days to Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Денови за доставување"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Receive Products"
-msgstr ""
+msgstr "Прими производи"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
 msgid "Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Набавка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Фактури"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Да се фактурира потврден налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
@@ -884,13 +905,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Total Orders Lines by User per month"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно ставки на налози по корисник месечно"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,state:0
@@ -900,7 +921,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Request for Quotation :"
-msgstr ""
+msgstr "Барање за понуда :"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
@@ -910,17 +931,17 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Total Untaxed amount"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно даночна основа"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,shipped:0
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Примено"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
 msgid "List of ordered products."
-msgstr ""
+msgstr "Лоста на нарачани производи"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,picking_ids:0
@@ -938,7 +959,7 @@ msgstr ""
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
 msgid "To be reviewed by the accountant."
-msgstr ""
+msgstr "Да биде прегледано од сметководителот"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
@@ -949,25 +970,25 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Taxes :"
-msgstr ""
+msgstr "Даноци :"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Фактурирано"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,category_id:0
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорија"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 msgid "State of the Purchase Order."
-msgstr ""
+msgstr "Состојба на налогот за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
@@ -982,14 +1003,14 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
 msgid "Create invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај фактури"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
 #: view:purchase.order.line:0
 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
 msgid "Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка на налогот за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: constraint:res.partner:0
@@ -999,17 +1020,17 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Calendar View"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на календар"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
 msgid "Purchase Order Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Соединување на налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Regards,"
-msgstr ""
+msgstr "Поздрав,"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
@@ -1029,21 +1050,24 @@ msgid ""
 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
 "invoice is based on received or on ordered quantities."
 msgstr ""
+"Налогот за набавка генерира фактура на добавувачот, веднаш штом е потврден "
+"од страна на купувачот. Во зависност од контролата на фактурирање на налогот "
+"за набавка, фактурата е заснована на примени или нарачани количини."
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Износ без данок"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,invoiced:0
 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
-msgstr ""
+msgstr "Покажува дека фактурата е платена"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
 msgid "Outgoing products to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Излезни производи за фактурирање"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.installer:0
@@ -1064,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,date_order:0
 msgid "Date on which this document has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на кој документот е креиран."
 
 #. module: purchase
 #: view:res.partner:0
@@ -1074,17 +1098,17 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Јуни"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
 msgid "Purchases Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Налози за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line:0
 msgid "Manual Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Рачни фактури"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
@@ -1096,12 +1120,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Ноември"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Проширени филтри..."
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
@@ -1120,22 +1144,22 @@ msgstr ""
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
 #, python-format
 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете повеќе налози за спојување во листата."
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
 msgid "Pick list generated"
-msgstr ""
+msgstr "Генерирана е листа за требување"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Исклучок"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Октомври"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1168,12 +1192,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Јануари"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Компании"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1188,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
-msgstr ""
+msgstr "Листата за требување е генерирана за да ги следи влезните производи."
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
@@ -1199,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,price_standard:0
 msgid "Products Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност на производот"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
@@ -1212,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.order:0
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Понуди"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
@@ -1228,13 +1252,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
 msgid "Products by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Производи по категории"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,delay:0
 msgid "Days to Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Денови за проверка"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,origin:0
@@ -1255,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
@@ -1266,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,date_approve:0
 msgid "Date on which purchase order has been approved"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на кој налогот за набавка е одобрен"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
@@ -1276,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
-msgstr ""
+msgstr "Основна верзија на ценовник за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.installer:0
@@ -1293,44 +1317,43 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
 msgid "Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Фискален период"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Request for Quotation N°"
-msgstr ""
+msgstr "Барање за понуда бр."
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Фактура"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Декември"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
 #: view:purchase.config.settings:0
-#: view:purchase.order:0
 #: view:purchase.order.group:0
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 #: view:purchase.order.line:0
 msgid "Purchase Order Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ставки на налогот за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
-msgstr ""
+msgstr "Добавувачот го одобрува налогот за набавка."
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
@@ -1341,40 +1364,40 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Налози за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,origin:0
 msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Изворен документ"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.group:0
 msgid "Merge orders"
-msgstr ""
+msgstr "Спои налози"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Направи фактура од ставка во налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Влезни испораки"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
 msgid "Total Orders by User per month"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно налози по корисник месечно"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Request for Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Барање за понуда"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
@@ -1386,41 +1409,41 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,user_id:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Одговорен"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Our Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Наша референца на налогот"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 #: view:purchase.order.line:0
 msgid "Search Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Барај налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Магацин"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
 msgid "Request for Quotations."
-msgstr ""
+msgstr "Барања за понуди."
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Date Req."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на барање."
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,date_approve:0
 #: field:purchase.report,date_approve:0
 msgid "Date Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Датум е одобрен"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
@@ -1432,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 #: report:purchase.order:0
 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Единечна цена"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1442,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
 msgid "Scheduled Date"
-msgstr ""
+msgstr "Планиран датум"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,product_id:0
@@ -1451,20 +1474,20 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,product_id:0
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Производ"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Потврда"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 #: field:purchase.order.line,name:0
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
 
 #. module: purchase
 #: help:res.company,po_lead:0
@@ -1474,18 +1497,18 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Expected Delivery address:"
-msgstr ""
+msgstr "Очекувана адреса за испорака:"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
 msgid "Receptions Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализа на приемници"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
 msgid "The amount without tax"
-msgstr ""
+msgstr "Износ без данок"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
@@ -1504,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
 msgid "Request for Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Барања за понуди"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
@@ -1515,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 #: report:purchase.order:0
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Количина"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
@@ -1525,13 +1548,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
 msgid "Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Резервација"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Total Qty and Amount by month"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупна количина и износ по месец"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
@@ -1545,11 +1568,14 @@ msgid ""
 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
 msgstr ""
+"Во случај да нема добавувач за овој производ, купувачот може рачно да го "
+"пополни формуларот и да ја потврди. Тогаш RFQ станува потврден налог за "
+"набавка."
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Февруари"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
@@ -1560,12 +1586,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
 msgid "Purchase Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Анализа на нарачки"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Your Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референца на вашиот налог"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1573,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 #: report:purchase.quotation:0
 #: field:purchase.report,expected_date:0
 msgid "Expected Date"
-msgstr ""
+msgstr "Очекуван датум"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
@@ -1584,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "TVA:"
-msgstr ""
+msgstr "TVA:"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
@@ -1595,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Shipping address :"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса за испорака :"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1605,12 +1631,12 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Март"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Април"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.group:0
@@ -1627,33 +1653,44 @@ msgid ""
 "\n"
 " "
 msgstr ""
+" Ве молиме имајте во предвид дека: \n"
+" \n"
+" Налозите ќе бидат споени доколку: \n"
+" * Налозите за набавка се во нацрт \n"
+" * Налозите за набавка припаѓаат на ист добавувач \n"
+" * Налозите за набавка имаат иста локација на робата, ист ценовник \n"
+" \n"
+" Ставките ќе бидат споени доколку: \n"
+" * Ставките на налогот се потполно исти освен производот, количината и "
+"мерката. \n"
+" "
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Година"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.report,negociation:0
 msgid "Purchase-Standard Price"
-msgstr ""
+msgstr "Стандардна цена на нарачка"
 
 #. module: purchase
 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
 msgid "Purchase Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Ценовник за набавки"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,invoice_method:0
 msgid "Invoicing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Контрола на фактурирање"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
 msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Одобри"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -1686,13 +1723,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,amount_total:0
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
 msgid "Pricelist Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Верзии на ценовник"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
@@ -1709,12 +1746,12 @@ msgstr ""
 #: view:purchase.order.line:0
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Групирај по..."
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
 msgid "From a purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "Од налог за набавка"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
@@ -1724,17 +1761,17 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,amount_total:0
 msgid "The total amount"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупен износ"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мај"
 
 #. module: purchase
 #: field:res.company,po_lead:0
 msgid "Purchase Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Времетраење на набавка"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
@@ -1743,18 +1780,21 @@ msgid ""
 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
 "accountant (Invoice control = Manual)."
 msgstr ""
+"Фактурата е креирана автоматски доколку контролата на фактурирање на налогот "
+"за набавка е 'По налог'. Фактурата исто така може да биде генерирана рачно "
+"од страна на сметководителот (Контрола на фактурирање = Рачно)."
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Набавка"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Партнер"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
@@ -1777,18 +1817,18 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order.line:0
 msgid "Stock Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Движење на залихи"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
 msgid "Units of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Единици мерки"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
 msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Налози"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,name:0
@@ -1800,4 +1840,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:board.board:0
 msgid "Purchase Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Командна табла за нарачки"
+
+#~ msgid "Purchase Order Confirmation N°"
+#~ msgstr "Потврда N° на налог за набавка"