Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / fr.po
index 72b7b32..b08506c 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-06 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-01 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
@@ -40,7 +40,8 @@ msgid "Invoiced & Paid"
 msgstr "Facturé & payé"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,location_id:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,location_id:0
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
 msgid "From Picking"
-msgstr "À partir du colisage"
+msgstr "Sur bon de réception"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -98,7 +99,8 @@ msgid "Destination Address"
 msgstr "Adresse de destination"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
+#: report:purchase.order:0
+#: field:purchase.report,validator:0
 msgid "Validated By"
 msgstr "Validée par"
 
@@ -108,8 +110,10 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping"
 msgstr "Facturation du stock au moment de l'expédition"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
-#: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
+#: view:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,partner_id:0
+#: view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,partner_id:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Fournisseur"
@@ -131,7 +135,10 @@ msgstr ""
 "suivre les produits reçus et contrôler les factures du fournisseur."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
+#: code:addons/purchase/purchase.py:350
+#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
+#: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Supplier Invoices"
 msgstr "Factures fournisseur"
@@ -154,7 +161,8 @@ msgid "No Pricelist !"
 msgstr "Pas de liste de prix !"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order.line,product_qty:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,quantity:0
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantité"
@@ -165,8 +173,10 @@ msgid "Select an Open Sale Order"
 msgstr "Sélectionnez un bon de commande ouvert"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
+#: field:purchase.order,company_id:0
+#: field:purchase.order.line,company_id:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
@@ -182,7 +192,8 @@ msgid "Set to Draft"
 msgstr "Mettre en brouillon"
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0
+#: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Invoice Exception"
 msgstr "Incident de facturation"
 
@@ -228,7 +239,7 @@ msgid ""
 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
 msgstr ""
 "La liste de prix fixe la devise utilisée pour le bon de commande. Elle "
-"calcule également le prix fournisseur pour les quantités et/ou produits "
+"calcule également le prix fournisseur pour les quantités et/ou articles "
 "sélectionnés."
 
 #. module: purchase
@@ -240,7 +251,7 @@ msgstr "Traitement partiel"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
 #, python-format
 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
-msgstr "L'ordre d'achat '%s' est confirmé."
+msgstr "La commande d'achat '%s' est confirmée."
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "Approuver l'achat"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
-#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
+#: view:purchase.order:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Approved"
 msgstr "Confirmé par fournisseur"
@@ -271,12 +282,15 @@ msgstr "UdM de référence"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
+#: view:res.partner:0
 msgid "Purchases"
 msgstr "Achats"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
-#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
+#: view:purchase.order.line:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -297,8 +311,9 @@ msgid "September"
 msgstr "Septembre"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
-#: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
+#: report:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,amount_tax:0
+#: field:purchase.order.line,taxes_id:0
 msgid "Taxes"
 msgstr "Taxes"
 
@@ -306,14 +321,20 @@ msgstr "Taxes"
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
-#: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
+#: field:procurement.order,purchase_id:0
+#: view:purchase.config.settings:0
+#: view:purchase.order:0
+#: selection:purchase.order,state:0
+#: field:res.partner,purchase_order_ids:0
 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
 #: field:stock.picking,purchase_id:0
+#: field:stock.picking.in,purchase_id:0
 msgid "Purchase Order"
 msgstr "Bon de commande"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
+#: field:purchase.order,name:0
+#: view:purchase.order.line:0
 #: field:purchase.order.line,order_id:0
 msgid "Order Reference"
 msgstr "Référence commande"
@@ -333,7 +354,7 @@ msgstr "Configurez votre application de gestion des achats"
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
 msgid "Products"
-msgstr "Produits"
+msgstr "Articles"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.installer,progress:0
@@ -351,7 +372,8 @@ msgstr ""
 "commandées."
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0
+#: selection:purchase.order.line,state:0
 #: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
@@ -368,12 +390,14 @@ msgid "Convert to Purchase Order"
 msgstr "Convertir en bon de commande"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
+#: field:purchase.order,pricelist_id:0
+#: field:purchase.report,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
 msgstr "Liste de prix"
 
 #. module: purchase
-#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.order,state:0
+#: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Shipping Exception"
 msgstr "Exception d'envoi"
 
@@ -383,15 +407,16 @@ msgid "Invoice Lines"
 msgstr "Lignes de facture"
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
 msgid "Incoming Products"
-msgstr "Produits entrants"
+msgstr "Articles entrants"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
 msgid "Outgoing Products"
-msgstr "Produits à expédier"
+msgstr "Articles à expédier"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -425,7 +450,8 @@ msgid "Stock Move"
 msgstr "Mouvement de stock"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Jour"
 
@@ -441,7 +467,8 @@ msgid "Analytic Account"
 msgstr "Compte analytique"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,nbr:0
 msgid "# of Lines"
 msgstr "# de lignes"
 
@@ -493,10 +520,11 @@ msgstr "UdM Produit incorrecte !"
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 #: selection:purchase.order.line,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr "Visé par acheteur"
+msgstr "Confirmé"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,price_average:0
 msgid "Average Price"
 msgstr "Prix moyen"
 
@@ -513,7 +541,6 @@ msgstr "Confirmer"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
-#: view:purchase.order:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr "Contrôle facture"
 
@@ -579,7 +606,7 @@ msgstr "Imprimer"
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
 msgid "Merge Purchase orders"
-msgstr "Fusionner les ordres d'achat"
+msgstr "Fusionner les commandes d'achat"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,order_line:0
@@ -598,7 +625,8 @@ msgid "Fax:"
 msgstr "Fax :"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
 msgstr "Prix total"
 
@@ -661,7 +689,7 @@ msgstr "Mon tableau de bord"
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
 msgid "Purchase Order N°"
-msgstr "N° de confirmation du bon de commande"
+msgstr "Commande d'achat n°"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
@@ -676,10 +704,10 @@ msgstr ""
 "livraison de vos fournisseurs, etc."
 
 #. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:769
+#: code:addons/purchase/purchase.py:956
 #, python-format
 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
-msgstr "Le fournisseur sélectionné peut seulement vendre ce produit par %s"
+msgstr "Le fournisseur sélectionné peut seulement vendre cet article par %s"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
@@ -714,9 +742,9 @@ msgid "Invalid action !"
 msgstr "Action non valide !"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
-#: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
-#: view:stock.picking:0
+#: selection:purchase.order,state:0
+#: selection:purchase.order.line,state:0
+#: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -727,7 +755,6 @@ msgstr "Juillet"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
-#: view:res.company:0
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -748,7 +775,8 @@ msgid "Receptions"
 msgstr "Réceptions"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,validator:0
+#: view:purchase.report:0
 msgid "Validated by"
 msgstr "Validé par"
 
@@ -818,16 +846,18 @@ msgstr ""
 "commande."
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
-#: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
-#: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
+#: report:purchase.order:0
+#: view:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,date_order:0
+#: field:purchase.order.line,date_order:0
+#: field:purchase.report,date:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Date de commande"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
 msgid "Incoming products to control"
-msgstr "Produits entrants à contrôler"
+msgstr "Réceptions à contrôler"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
@@ -870,8 +900,8 @@ msgid ""
 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
 "products."
 msgstr ""
-"Elle est calculée comme la date planifiée minimum de tous les lignes de "
-"produit de la commande d'achat."
+"Elle est calculée comme la date prévue minimum de tous articles des lignes "
+"de la commande d'achat."
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
@@ -889,15 +919,15 @@ msgid "Units of Measure Categories"
 msgstr "Catégories des unités de mesure"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,delay_pass:0
 msgid "Days to Deliver"
 msgstr "Délai de livraison"
 
 #. module: purchase
-#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
-#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
+#: view:purchase.order:0
 msgid "Receive Products"
-msgstr "Réception de produits"
+msgstr "Réception par article"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
@@ -905,7 +935,8 @@ msgid "Procurement"
 msgstr "Approvisionnement"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
+#: view:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,invoice_ids:0
 msgid "Invoices"
 msgstr "Factures"
 
@@ -925,7 +956,8 @@ msgid "Total Orders Lines by User per month"
 msgstr "Total des lignes de commandes par utilisateur par mois"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mois"
 
@@ -950,7 +982,7 @@ msgid "Total Untaxed amount"
 msgstr "Montant total hors taxe"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
+#: field:purchase.order,shipped:0
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
@@ -991,12 +1023,14 @@ msgid "Taxes :"
 msgstr "Taxes :"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
+#: field:purchase.order,invoiced_rate:0
+#: field:purchase.order.line,invoiced:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Facturée"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
@@ -1023,7 +1057,8 @@ msgstr "Créer les factures"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
-#: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
+#: view:purchase.order.line:0
+#: field:stock.move,purchase_line_id:0
 msgid "Purchase Order Line"
 msgstr "Ligne de commande d'achat"
 
@@ -1247,7 +1282,7 @@ msgstr "Vous devez affecter un lot de fabrication à ce produit."
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
-msgstr "Un bon de transfert est enregistré pour suivre les produits entrants"
+msgstr "Un bon de transfert est enregistré pour suivre les articles entrants"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
@@ -1255,9 +1290,10 @@ msgid "Dashboard"
 msgstr "Tableau de bord"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,price_standard:0
 msgid "Products Value"
-msgstr "Valeur des produits"
+msgstr "Valeur des articles"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
@@ -1265,7 +1301,10 @@ msgid "Pricelists Types"
 msgstr "Types de listes de prix"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
+#: view:purchase.order:0
+#: view:purchase.report:0
 msgid "Quotations"
 msgstr "Devis"
 
@@ -1283,10 +1322,11 @@ msgstr "Historique"
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
 msgid "Products by Category"
-msgstr "Produits par catégorie"
+msgstr "Articles par catégorie"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,delay:0
 msgid "Days to Validate"
 msgstr "Délai de validation"
 
@@ -1378,13 +1418,15 @@ msgstr "Décembre"
 #. module: purchase
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
-#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
+#: view:purchase.config.settings:0
+#: view:purchase.order.group:0
 #: view:purchase.order.line_invoice:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.order:0
+#: view:purchase.order.line:0
 msgid "Purchase Order Lines"
 msgstr "Lignes d'ordre d'achat"
 
@@ -1395,10 +1437,11 @@ msgstr "Le fournisseur valide l'ordre d'achat."
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
-#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
+#: view:purchase.order:0
 #: view:purchase.report:0
+#: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Purchase Orders"
 msgstr "Bons de commande"
@@ -1419,7 +1462,9 @@ msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
 msgstr "Créer la facture des lignes de commande d'achat"
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
+#: view:purchase.order:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr "Livraisons entrantes"
 
@@ -1430,7 +1475,7 @@ msgstr "Total des commandes par utilisateur par mois"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
-#: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
+#: selection:purchase.report,state:0
 msgid "Request for Quotation"
 msgstr "Demande de prix"
 
@@ -1440,7 +1485,8 @@ msgid "Tél. :"
 msgstr "Tél. :"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,create_uid:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Responsable"
@@ -1451,12 +1497,13 @@ msgid "Our Order Reference"
 msgstr "Notre Référence de Commande"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.order:0
+#: view:purchase.order.line:0
 msgid "Search Purchase Order"
 msgstr "Chercher un bon de commande"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
 msgid "Warehouse"
 msgstr "Entrepôt"
@@ -1473,7 +1520,8 @@ msgid "Date Req."
 msgstr "Date prévue"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
+#: field:purchase.order,date_approve:0
+#: field:purchase.report,date_approve:0
 msgid "Date Approved"
 msgstr "Date approbation"
 
@@ -1484,7 +1532,8 @@ msgid "Could not cancel this purchase order !"
 msgstr "Impossible d'annuler cette commande d'achat !"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
+#: report:purchase.order:0
+#: field:purchase.order.line,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
 msgstr "Prix unitaire"
 
@@ -1499,11 +1548,13 @@ msgid "Scheduled Date"
 msgstr "Date prévue"
 
 #. module: purchase
-#: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
-#: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
+#: field:purchase.order,product_id:0
+#: view:purchase.order.line:0
+#: field:purchase.order.line,product_id:0
+#: view:purchase.report:0
 #: field:purchase.report,product_id:0
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Article"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
@@ -1512,7 +1563,8 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
+#: report:purchase.order:0
+#: field:purchase.order.line,name:0
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
@@ -1555,7 +1607,8 @@ msgid "Delivery"
 msgstr "Livraison"
 
 #. module: purchase
-#: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
 msgid "Request for Quotations"
 msgstr "Demandes de prix"
 
@@ -1565,7 +1618,8 @@ msgid "Product UOM"
 msgstr "UdM du produit"
 
 #. module: purchase
-#: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
+#: report:purchase.order:0
+#: report:purchase.quotation:0
 msgid "Qty"
 msgstr "Qté"
 
@@ -1597,7 +1651,7 @@ msgid ""
 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
 msgstr ""
-"Dans le cas où il n'y a pas de fournisseur pour ce produit, l'acheteur peut "
+"Dans le cas où il n'y a pas de fournisseur pour cet article, l'acheteur peut "
 "remplir lui-même le formulaire et le confirmer : la demande de prix devient "
 "un bon de commande confirmé."
 
@@ -1623,9 +1677,10 @@ msgid "Your Order Reference"
 msgstr "Votre Référence Commande"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
-#: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:purchase.order:0
+#: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
+#: report:purchase.quotation:0
+#: field:purchase.report,expected_date:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Date prévue"
 
@@ -1681,21 +1736,22 @@ msgid ""
 "\n"
 " "
 msgstr ""
-" Veuillez noter que:\n"
+" Veuillez noter que :\n"
 "\n"
-"Les commandes seront fusionnées seulement si:\n"
-" * Les bons de commande sont à l'état 'Brouillon' \n"
+"Les commandes seront fusionnées seulement si :\n"
+" * Les bons de commande sont à l'état \"Brouillon\"\n"
 " * Les bons de commande sont pour le même fournisseur\n"
 " * les bons de commande sont pour le même emplacement et la même liste de "
 "prix \n"
 "\n"
 "Les lignes seront fusionnées seulement si:\n"
-" * les lignes de commandes sont exactement les mêmes sauf pour le produit, "
-"la quantité et l'unité. \n"
+" * les lignes de commandes sont exactement les mêmes sauf pour l'article, la "
+"quantité et l'unité. \n"
 " "
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
+#: view:purchase.report:0
+#: field:purchase.report,name:0
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
@@ -1762,7 +1818,8 @@ msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #. module: purchase
-#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
 msgid "Pricelist Versions"
 msgstr "Versions de la liste de prix"
 
@@ -1777,8 +1834,9 @@ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces commandes ?"
 
 #. module: purchase
-#: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:purchase.order:0
+#: view:purchase.order.line:0
+#: view:purchase.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Regrouper par..."
 
@@ -1819,13 +1877,14 @@ msgstr ""
 "manuellement par le comptable (contrôle facture = \"Manuel\")"
 
 #. module: purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
 msgid "Purchase"
 msgstr "Achats"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
-#: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
+#: field:purchase.order.line,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Partenaire"
 
@@ -1876,8 +1935,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: purchase
 #: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
-#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
 msgid "Purchase Dashboard"
 msgstr "Tableau de bord des achats"