"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Harri Luuppala <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 06:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting for Purchases"
-msgstr "Analyyttiiset tilit ostoille"
+msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
#. module: purchase
#: view:board.board:0
#, python-format
msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
msgstr ""
-"Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki vastaanotot jotka liittyvät tähän "
+"Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki vastaanotot, jotka liittyvät tähän "
"ostotilaukseen"
#. module: purchase
"invoice is based on received or on ordered quantities."
msgstr ""
"Ostotilaus luo ostolaskun heti, kun ostaja on vahvistanut oston. "
-"Ostolaskujen valvonnasta riippuen lasku voi perustua vastaanotettuun tai "
+"Ostolaskujen hallinnasta riippuen lasku voi perustua vastaanotettuun tai "
"tilattuun määrään."
#. module: purchase
" riippuen asetuksista.\n"
" </p><p>\n"
" Kun vastaanotat toimittajalta ostolaskun, voit kohdistaa sen\n"
-" ostolaskuehdotukseen ja hyväksyä.\n"
+" ostolaskuehdotukseen ja vahvistaa ostolaskun.\n"
" </p>\n"
" "
#: view:purchase.order:0
#: view:purchase.report:0
msgid "Quotations"
-msgstr "Tarjoukset"
+msgstr "Ostoehdotukset"
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line_invoice:0
"hankintatilausten tai\n"
" vastaanottojen perusteella. Tämä mahdollistaa "
"toimittajalta\n"
-" saapuvien ostolaskujen valvonnan vertaamalla "
-"ostolaskuehdotuksiin,\n"
-" jotka on dokumentotu OpenERP:iin.\n"
+" saapuvien ostolaskujen hallinnan vertaamalla niitä "
+"OpenERP:in\n"
+" ostolaskuehdotuksiin .\n"
" </p>\n"
" "
#: view:purchase.order:0
#: view:purchase.order.line:0
msgid "Purchase Order Lines"
-msgstr "Ostotilauksen Rivit"
+msgstr "Ostotilausrivit"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,dest_address_id:0
" "
msgstr ""
"<p>\n"
-" Tästä voit seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa "
-"laskutustapa\n"
-" on valittu \"Perustuu Hankintatilauksen riveihin\", ja "
+" Tästä voi seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa "
+"laskutustavaksi\n"
+" on valittu \"Perustuu ostotilauksen riveihin\", ja "
"ostolaskua \n"
" toimittajalta ei ole vielä saapunut. Voit luoda "
"ostolaskuehdotuksen \n"
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
msgid "Request for Quotations"
-msgstr "Tarjouspyynnöt"
+msgstr "Ostoehdotukset"
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,move_ids:0
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Request for Quotation "
-msgstr "Tarjouspyyntö "
+msgstr "Ostoehdotus "
#. module: purchase
#: help:purchase.order,partner_ref:0
"order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
"accountant (Invoice control = Manual)."
msgstr ""
-"Lasku luodaan automaattisesti, jos laskujen kontrolli ostotilauksella on "
+"Lasku luodaan automaattisesti, jos laskujen hallinta ostotilauksella on "
"'tilattaessa'. Lasku voidaan luoda myös manuaalisesti kirjanpitäjän toimesta "
-"(laskujen kontrolli = manuaalinen)."
+"(laskujen hallinta = manuaalinen)."
#. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
msgid "Draft PO"
-msgstr "Hankintaehdotus"
+msgstr "Ostoehdotus"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:967
#. module: purchase
#: report:purchase.quotation:0
msgid "Request for Quotation :"
-msgstr "Tarjouspyyntö:"
+msgstr "Ostoehdotus"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
#. module: purchase
#: help:purchase.order,date_order:0
msgid "Date on which this document has been created."
-msgstr "Tämän dokumentin luontipäivämäärä"
+msgstr "Tämän dokumentin luontipäivä"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,message_is_follower:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
#: selection:purchase.report,state:0
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Tarjouspyyntö"
+msgstr "Ostoehdotus"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
#: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
msgid "Analytic accounting for purchases"
-msgstr "Ostojen analyyttiset tilit"
+msgstr "Ostojen analyyttinen kirjanpito"
#. module: purchase
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
"In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
"manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
msgstr ""
-"Jos tuotteelle ei ole toimittajaa, ostaja voi täyttää lomakkeen käsin ja "
-"vahvistaa sen. Tarjouspyynnöstä tulee vahvistettu ostotilaus."
+"Jos tuotteelle ei ole toimittajaa, ostaja voi täyttää lomakkeen "
+"manuaalisesti ja vahvistaa sen. Tarjouspyynnöstä tulee vahvistettu "
+"ostotilaus."
#. module: purchase
#: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
"Reference of the document that generated this purchase order request; a "
"sales order or an internal procurement request."
msgstr ""
-"Viite asiakirjaan, josta tämä ostotilauspyyntö luotu: myyntitilaus tai "
+"Viite dokumenttiin, josta tämä ostotilauspyyntö on luotu: myyntitilaus tai "
"sisäinen hankintapyyntö"
#. module: purchase
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
#: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
msgid "Request for Quotations."
-msgstr "Tarjouspyynnöt."
+msgstr "Ostoehdotukset"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
-msgstr "Alustava laskuehdotus perustuen ostotilauksiin"
+msgstr "Alustavat laskuehdotukset perustuen ostotilauksiin"
#. module: purchase
#: help:product.template,purchase_ok:0
"order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
"accountant (Invoice control = Manual)."
msgstr ""
-"Lasku on luotu automaattisesti, jos laskukontrolli ostotilauksessa on "
-"'keräilystä'. Lasku voidaan luoda myös käsin kirjanpitäjän toimesta "
-"(laskukontrolli=manuaalinen)"
+"Lasku on luotu automaattisesti, jos ostotilauksen laskunhallinta on "
+"\"keräilystä\". Lasku voidaan luoda myös manuaalisesti kirjanpitäjän "
+"toimesta (laskunhallinta=manuaalinen)"
#. module: purchase
#: report:purchase.quotation:0
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klikkaa luodaksesi uuden vastaanoton.\n"
" </p><p> \n"
-" Täällä void serrate kaikkia ostotuotteiden vastaanottoja,\n"
+" Täällä voi seurata kaikkia ostotuotteiden vastaanottoja,\n"
" joissa laskutukseksi on valittu \"Perustuu "
"vastaanottoihin\"\n"
" ja joiden ostolaskut eivät ole vielä saapuneet "
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
msgid "purchase.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "purchase.config.settings"
#. module: purchase
#: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
#: code:addons/purchase/purchase.py:1167
#, python-format
msgid "PO: %s"
-msgstr "Ostotilaus: %s"
+msgstr "OT: %s"
#. module: purchase
#: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-" Klikkaa luodaksesi tarjouspyynnön.\n"
+" Klikkaa luodaksesi ostoehdotus.\n"
" </p><p>\n"
-" Tarjous sisältää keskustelujen ja neuvottelujen historian,\n"
-" jotka olet käynyt toimittajan kanssa. Kun tarjouspyyntö on\n"
-" vahvistettu, se muutetaan ostotilaukseksi.\n"
+" Ostoehdotus sisältää keskustelujen/neuvottelujen historian,\n"
+" jotka olet käynyt toimittajan kanssa. Kun ostoehdotus on\n"
+" vahvistettu, se muuttuu ostotilaukseksi.\n"
" </p><p>\n"
" Suurin osa ostotilausehdotuksista on luotu automaattisesti\n"
-" perustuen vasrastotarpeisiin.\n"
+" perustuen varastotarpeisiin.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
msgid "TIN :"
-msgstr ""
+msgstr "VAT :"
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
"paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
"the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
msgstr ""
-"Ostotilauksen tai tarjouspyynnön tila. Tarjous on ostotilaus 'Ehdotus' "
-"tilassa. Kun käyttäjä vahvistaa ostotilausehdotuksen, sen tilaksi muuttuu "
+"Ostotilauksen tai ostoehdotuksen tila. Ostoehdotus on ostotilaus 'Ehdotus' "
+"tilassa. Kun käyttäjä vahvistaa ostoehdotuksen, sen tilaksi muuttuu "
"'Vahvistettu'. Toimittajan pitää hyväksyä seuraavaksi ostotilaus, jolloin "
-"sen tilaksi tulee 'Hyväksytty'. Kun ostotilaus on \r\n"
-"maksettu ja vastaanotettu, tilaksi tulee 'Valmis'. Jos lasku tai tuotteen "
-"vastaanotto peruutetaan niin tilaksi tulee 'Poikkeus'."
+"sen tilaksi tulee 'Hyväksytty'. Kun ostotilaus on maksettu ja vastaanotettu, "
+"tilaksi tulee 'Valmis'. Jos lasku tai tuotteen vastaanotto peruutetaan niin "
+"tilaksi tulee 'Poikkeus'."
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
#. module: purchase
#: field:res.partner,purchase_order_count:0
msgid "# of Purchase Order"
-msgstr "Ostotilausten määrä"
+msgstr "Ostotilauksen numero"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Resend Purchase Order"
-msgstr "Ostotilauksen uusintalähetys"
+msgstr "Ostotilauksen uudelleenlähetys"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
"of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
"quantities."
msgstr ""
-"Keräilysilta luo toimittajalaskun. Riippuen ostotilauksen kontrolleista, "
-"lasku perustuu joko vastaanotettuun tai tilattuun määrään"
+"Keräilyluettelo luo ostolaskun. Riippuen laskunhallinnasta lasku perustuu "
+"joko vastaanotettuun tai tilattuun määrään."
#. module: purchase
#: field:purchase.order,message_follower_ids:0
" to one supplier or if you want a purchase requisition to "
"negotiate with several suppliers."
msgstr ""
+"Tarjouspyyntöjä käytetään kun halutaan pyytää tarvittavista tuotteista "
+"tarjouksia useilta toimittajilta. \n"
+" Konfigurointi tuotteittain onnistuu tekemällä suoraan "
+"ostoehdotus yhdelle toimittajalle\n"
+" tai jos halutaan tarjouspyyntö, jotta voidaan neuvotella useiden "
+"toimittajien kanssa."
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
#: report:purchase.order:0
#: field:purchase.report,validator:0
msgid "Validated By"
-msgstr "Hyväksyjä"
+msgstr "Vahvistaja"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
msgid "Total Orders Lines by User per month"
-msgstr "Ostotilaus rivejä käyttäjittäin ja kuukausittain yhteensä"
+msgstr ""
#. module: purchase
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
#: view:purchase.order.line:0
#: field:stock.move,purchase_line_id:0
msgid "Purchase Order Line"
-msgstr "Ostotilauksen rivi"
+msgstr "Ostotilausrivi"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order.line,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Vedos"
+msgstr "Ehdotus"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
msgid "Purchase Order Merge"
-msgstr "Ostotilausten Yhdistäminen"
+msgstr "Ostotilausten yhdistäminen"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line:0
msgid "Manual Invoices"
-msgstr "Käsin Laskutus"
+msgstr "Manuaalinen laskutus"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
"Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
"validated."
msgstr ""
+"Perustuu ostotilausriveihin: Sijoita yksittäiset rivit \"laskunhallinta > "
+"Perustuu ostotilausriveihin\", josta voit vahvistaa laskutettavat rivit.\n"
+"Perustuu luotuihin laskuihin: Luo laskuehdotuksen, jonka voit vahvistaa "
+"myöhemmin.\n"
+"Perustuu: saapuneisiin toimituksiin: Sallii laskun luonnin samalla, kun "
+"vastaanotot vahvistetaan."
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
msgid "Request for Quotation N°"
-msgstr "Tarjouspyynnön numero"
+msgstr "Numero"
#. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:0
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
"purchase less."
msgstr ""
-"Valitulla toimittajalla on minimimäärä %s %s, sinun ei tulisi tilata vähempää"
+"Valitulla toimittajalla on minimimääräksi asetettu %s %s, sinun ei tulisi "
+"tilata vähempää"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
msgid "Purchase Analysis"
-msgstr "Hankintojen Analysointi"
+msgstr "Ostoanalyysi"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
msgid "Purchase Order Confirmation N°"
-msgstr "Ostotilauksen vahvistuksen numero"
+msgstr "Ostotilauksen vahvistusnumero"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Purchase orders which are in draft state"
-msgstr "Luonnostilassa olevat ostotilaukset"
+msgstr "Ostotilausehdotukset"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Based on purchase order lines"
-msgstr "Perustuu hankintatilauksen riveihin"
+msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Tälle toimittajalle ei ole ostotilausta. Klikkaa "
+"luodaksesi uusi ostoehdotus.\n"
+" </p><p>\n"
+" Ostoehdotus on ensimmäinen vaihe ostoprosessissa. Kun "
+"ostoehdotus\n"
+" muutetaan ostotilaukseksi, tuotteiden vastaanottoja ja "
+"toimittajien laskuja\n"
+" voi kontrolloida.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0