Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / da.po
index 09f2c47..a8559df 100644 (file)
@@ -8,34 +8,34 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Per G. Rasmussen <pgr@msteknik.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-10 06:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Tasks by User"
-msgstr ""
+msgstr "Opgaver pr. bruger"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Group by year of date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper efter datoens år"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
 
 #. module: project_timesheet
 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
 msgid "Related Timeline Id"
-msgstr ""
+msgstr "Relateret tidslinie Id"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266
@@ -44,11 +44,13 @@ msgid ""
 "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
 "uncheck the active box."
 msgstr ""
+"Du kan ikke slette en partner som er tilknyttet et projekt, men du kan "
+"inaktivere den aktive box."
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
 msgid "Project Task Work"
-msgstr ""
+msgstr "Opgavearbejde på projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
@@ -56,28 +58,29 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
 msgstr ""
+"Du kan ikke vælge en Analyse konto der er i status lukket eller annulleret."
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér efter..."
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:68
 #: view:project.project:0
 #, python-format
 msgid "Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsskemaer"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:project.project:0
 msgid "Billable"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturerbar"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
@@ -90,21 +93,28 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Klik for at oprette en kundekontrakt.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Her finder du kontrakterne relateret til dine kunde\n"
+"                projekter så du kan se faktureringen.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Analytic Account/Project"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse konto/projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Analytic account/project"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse konto/projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
 msgid "Customer Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde projekter"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:89
@@ -114,31 +124,33 @@ msgid ""
 "employee.\n"
 "Fill in the HR Settings tab of the employee form."
 msgstr ""
+"Definer vare og varekategori egenskabskonto for den aktuelle medarbejder.\n"
+"Udfyld HR opsætningerne på medarbejderskærmbillede."
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
 msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analytisk linie"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
 msgid "Task invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave faktura"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
 msgid "Task Work"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejde på opgaver"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:93
@@ -147,68 +159,70 @@ msgid ""
 "Please define journal on the related employee.\n"
 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
 msgstr ""
+"Angiv journal på den aktuelle medarbejder.\n"
+"Udfyld tidsskema på medarbejder skærmbiledet."
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
 msgid "Sign in / Sign out by project"
-msgstr ""
+msgstr "Log ind/ud på projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:project.project:0
 msgid "Billable Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturerbart projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
 msgid "Contracts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrakter der skal fornys"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:project.project:0
 msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Group by month of date"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper efter datoens måned"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
 msgid "Complete Your Timesheet."
-msgstr ""
+msgstr "Udfyld dit tidsskema."
 
 #. module: project_timesheet
 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
 msgid "Task Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave timer"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
@@ -221,16 +235,23 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                Her finder du tidsskemaer og indkøb på kontrakter, som kan "
+"genfaktureres kunden.\n"
+"                Hvis du vil registrere nye job til fakturering, skal du "
+"bruge tidsskema menuen i stedet.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
 msgid "Timesheet task"
-msgstr ""
+msgstr "Opgaver på tidsskema"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
 msgid "Task encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave indtastning"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
@@ -240,64 +261,64 @@ msgstr ""
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
 msgid "Trigger Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Udløser faktura"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marts"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
 msgid "report.timesheet.task.user"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport.tidsskema.opgave.bruger"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
 msgid "Encode how much time u spent on your task"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast hvor meget tid du brugte på din opgave"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85
 #, python-format
 msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
-msgstr ""
+msgstr "Anfør medarbejder på bruger \"%s\". Du skal oprette en."
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
 #, python-format
 msgid "Invalid Analytic Account !"
-msgstr ""
+msgstr "Ulovlig analyse konto !"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsskema/opgave time rapport pr. måned"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:84
@@ -306,17 +327,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:99
 #, python-format
 msgid "Bad Configuration !"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert opsætning !"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
 msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturering"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
 msgid "Trigger invoices from sales order lines"
-msgstr ""
+msgstr "Udløser fakturaer fra salgsordrelinier"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100
@@ -326,6 +347,8 @@ msgid ""
 "employee.\n"
 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
 msgstr ""
+"Udfyld vare og produktkategori egenskabskonto på den aktuelle ansatte.\n"
+"Udfyld Tidsskemaet på medarbejderskærmbilledet."
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60
@@ -338,47 +361,47 @@ msgstr ""
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
 msgid "Work on task"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejde på opgaver"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
 msgid "Invoice Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturér opgaver"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 msgid "Task Hours Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opgavetimer pr. måned"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #. module: project_timesheet
 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
 msgid "After task is completed, Create its invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Når opgaven er afsluttet, fakturér den."
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Ulovlig handling!"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Måned"
 
 #. module: project_timesheet
 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:57
@@ -391,15 +414,15 @@ msgstr ""
 #. module: project_timesheet
 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
 msgid "Timesheet Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Timer på tidsskema"
 
 #. module: project_timesheet
 #: view:report.timesheet.task.user:0
 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "År"
 
 #. module: project_timesheet
 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
 msgid "Fill Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Udfyld tidsskema"