"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
msgstr "Średnie opóźnienie do Otwarcia"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupuj wg..."
msgstr "Postęp (%)"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,company_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgstr "Data zamknięcia"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,day:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
msgstr "Dodaj wewnętrzną notatkę"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,task_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,project_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,project_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgstr "Moje otwarte problemy"
#. module: project_issue
-#: selection:project.issue,state:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,partner_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,partner_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Następne"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,priority:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,priority:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgstr "Wyślij nową wiadomość"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,version_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,version_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgstr "Zarządzanie problemem i Zarządzaniu projektami"
#. module: project_issue
-#: view:board.board:0
-#: view:project.issue:0
+#: view:board.board:0 view:project.issue:0
msgid "Pending Issues"
msgstr "Oczekujące problemy"
msgstr "E-mail"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,channel_id:0
-#: field:project.issue.report,channel_id:0
+#: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgstr "Najniższy"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,create_date:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgstr "Konsola projektów dla problemów"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
msgstr "Kategorie"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,type_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Etap"
msgstr "To jest bieżący użytkownik, do którego zadanie zostało przypisane."
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408
-#: view:project.issue:0
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
#, python-format
msgid "Escalate"
msgstr "Przekaż"
" "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,categ_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,categ_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgstr "Niski"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,date_closed:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
msgstr "Średnie opóźnienie do zamknięcia"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie"
msgstr "Globalne DW"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
msgstr "Do zrobienia"
msgstr "Dni do zamknięcia"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,active:0
-#: field:project.issue.version,active:0
+#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgstr "Problemy wg etapów"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,date:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgstr "Historia"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,user_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
msgstr "Przypisane do"
msgstr "Formularz rozwiązywania problemów"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgstr "Zamknij"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgstr "Przeszukaj funkcjonalności"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,description:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgstr "Zespół sprzedaży "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,email:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "# wiadomości"
msgstr "Liczba dni do zamknięcia problemu w projekcie"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,section_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
msgstr "Zespół sprzedaży"
msgstr "Ostatnia akcja"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,name:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Rok"