"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Avg. Delay to Open"
-msgstr "Нээх дундаж хугацаа"
+msgstr "Нээх хүлээлтийн дундаж хугацаа"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."
msgstr "Явц (%)"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,company_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
-msgstr "Ажиглагчийн и-мэйл"
+msgstr "Ажиглагчийн э-мэйл"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgstr "Нээх хүртэлх өдөр"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:479
#, python-format
msgid ""
"You cannot escalate this issue.\n"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,task_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Даалгавар"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Төсөл"
msgstr "Миний нээлттэй асуудлууд"
#. module: project_issue
-#: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцлагдсан"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,date_closed:0
msgid "Date of Closing"
-msgstr "Хаах Огноо"
+msgstr "Хаасан Огноо"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr "Дараах"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Урьтамж"
msgstr "Шинэ имэйл илгээх"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_from:0
msgid "Email"
-msgstr "Имэйл"
+msgstr "Э-Мэйл"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
+#: field:project.issue,channel_id:0
+#: field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Суваг"
msgstr "Хамгийн Бага"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,create_date:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Үүсгэсэн Огноо"
msgstr "Төслийн Асуудлын Хянах Самбар"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
-msgstr "Дууссан"
+msgstr "Хийгдсэн"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgstr "Ангилалууд"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,type_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,stage_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Үе"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Холбогч"
"холбож ажиллах боломжтой."
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:371
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Даалгаврууд"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Сар"
msgstr "project.issue.report"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
-#, python-format
+#: view:project.issue:0
msgid "Escalate"
msgstr "Томруулах"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
msgstr "Бага"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: field:project.issue,date_closed:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Хаалттай"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr "Асуудал хаагдах дундаж хоног"
+msgstr "Асуудал хаагдах дундаж хүлээлт"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,state:0
+#: field:project.issue.report,state:0
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgstr "8-р сар"
#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr "Энгийн"
+msgstr "Хэвийн"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr "Глобал CC"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
-msgstr "Хийх"
+msgstr "Хийх Ажил"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_close:0
msgid "Days to Close"
-msgstr "Хаах өдөр"
+msgstr "Хаах хүртэлх өдөр"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
+#: field:project.issue,active:0
+#: field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
msgstr "Асуудал Үеээр"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
+#: field:project.issue,date:0
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
msgstr "Түүх"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,user_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
msgstr "Хариуцагч"
msgstr "Хаах"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#. module: project_issue
+#: field:account.analytic.account,use_issues:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
#: view:project.issue:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issues"
msgstr "Асуудал"
#. module: project_issue
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Project Issue"
msgstr "Хариулах"
#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,name:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issue"
msgstr "Асуудал"
msgstr "Онцлог Хөтлөгчийн Хайлт"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
-msgstr "Имэйл #"
+msgstr "Э-Мэйл #"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_name:0
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_close:0
-#: help:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
-msgstr "Төслийн даалгаврыг хаах хүртэл өдрийн тоо"
+msgstr "Төслийн даалгаврыг хаах хүртэлх хоногийн тоо"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
msgstr "Борлуулалтын Баг"
msgstr "Сүүлийн үйлдэл"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Он"