"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Avg. Delay to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Prosječno kašnjenje za otvaranje"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: project_issue
#: field:project.issue,working_hours_open:0
msgid "Working Hours to Open the Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Radnih sati za otvaranje"
#. module: project_issue
#: constraint:project.project:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
+msgstr "ožujak"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,progress:0
msgid "Progress (%)"
-msgstr "Progres (%)"
+msgstr "Napredak (%)"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,company_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Organizacija"
+msgstr "Tvrtka"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_cc:0
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
msgid "project.issue.version"
-msgstr ""
+msgstr "project.issue.version"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_open:0
msgstr "Dana za otvaranje"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:479
#, python-format
msgid ""
"You cannot escalate this issue.\n"
"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
msgstr ""
+"Ne možete eskalirati ovaj predmet.\n"
+"Relevanti projekt nije konfigurirao eskalacijski projekt!"
#. module: project_issue
#: constraint:project.project:0
msgstr "Datum zatvaranja"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,task_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Poruke"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Otkazano"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,date_closed:0
msgid "Date of Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zatvaranja"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Issue Tracker Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje predmeta"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,working_hours_open:0
msgid "Avg. Working Hours to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Prosječni radi sati za otvaranje"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_action_next:0
msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća akcija"
#. module: project_issue
#: help:project.project,project_escalation_id:0
"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
"the project selected here."
msgstr ""
+"Ako je neki predmet eskaliran iz trenutnog projekta, on će biti ulistan pod "
+"projektom odabranim ovdje."
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni podaci"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
"exchange and the time spent on average by issues."
msgstr ""
+"Ovo izvješće o projektnom predmetu omogućava analizu podrške i post-prodajne "
+"usluge. Omogućeno je praćenje starosti predmeta. Može se analizirati vrijeme "
+"potrebno za otvaranje ili zatvaranje predmeta, količinu poslanih e-mail-ova "
+"te prosječno vrijeme utrošeno po predmetu."
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistike"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
#: view:project.issue.report:0
msgid "Issues Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza predmeta"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.version,name:0
msgid "Version Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj verzije"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija"
#. module: project_issue
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_from:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
+#: field:project.issue,channel_id:0
+#: field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "Najniži"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,create_date:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum stvaranja"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Verzije"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_phone:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Završeno"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "srpanj"
#. module: project_issue
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,type_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,stage_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,stage_id:0
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Faza"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
msgid "My Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Moji projektni predmeti"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
msgid "My Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Moji predmeti"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,canal_id:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:371
#, python-format
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Zadatak"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,nbr:0
msgid "# of Issues"
-msgstr ""
+msgstr "# predmeta"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Rujan"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Prosinac"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Issue Tracker Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo predmeta"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,assigned_to:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mjesec"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
msgid "project.issue.report"
-msgstr ""
+msgstr "project.issue.report"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
-#, python-format
+#: view:project.issue:0
msgid "Escalate"
msgstr ""
#. module: project_issue
#: field:project.issue,write_date:0
msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum izmjene"
#. module: project_issue
#: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "#Number of Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "# projektnih predmeta"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,email_cc:0
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
+"Ove adrese e-pošte će biti dodane u CC polja svih ulaznih i izlaznih e-"
+"poruka ovog zapisa prije slanja. Više adresa odvojite zarezom."
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Nacrt"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Nizak"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: field:project.issue,date_closed:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoren"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Prosječno kašnjenje do zatvaranja"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "U tijeku"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,state:0
+#: field:project.issue.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "#Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "# projektnih predmeta"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Kolovoz"
#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Za napraviti"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Lipanj"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_close:0
msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dana za zatvaranje"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
+#: field:project.issue,active:0
+#: field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivno"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Studeni"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Traži"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Siječanj"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Feature Tracker Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Stablo praćenja značajki"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,email_from:0
msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Ove će osobe primiti email."
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
+#: field:project.issue,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_address_id:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,user_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeljeno"
#. module: project_issue
#: field:project.project,reply_to:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "Najviši"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue.version:0
msgid "Issue Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija predmeta"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoreno"
#. module: project_issue
+#: field:account.analytic.account,use_issues:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
#: view:project.issue:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Predmeti"
#. module: project_issue
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Project Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Projektni predmeti"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovoran"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,progress:0
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunato kao: Utrošeno vrijeme/Ukupno vrijeme"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgstr ""
#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,name:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Feature Tracker Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje pratitelja značajki"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,section_id:0
msgid "Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni tim"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Svibanj"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgstr ""
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
-msgstr ""
+msgstr "#E-mail-ova"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_name:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Veljača"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:70
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Feature description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis značajke"
#. module: project_issue
#: field:project.project,project_escalation_id:0
msgid "Project Escalation"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalacija projekta"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,section_id:0
"Sales team to which Case belongs to. Define "
"Responsible user and Email account for mail gateway."
msgstr ""
+"Prodajni tim kojemu pripada slučaj. Odredite odgovornog korisnika te "
+"podesite e-mail račun"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Travanj"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,working_hours_close:0
msgid "Working Hours to Close the Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Radnih sata za zatvaranje predmeta"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:415
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_close:0
-#: help:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
-msgstr ""
+msgstr "Broj dana za zatvaranje predmeta projekta"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni tim"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,working_hours_close:0
msgid "Avg. Working Hours to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjećan brojs ati do zatvaranja"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Visok"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_deadline:0
msgid "Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnji rok"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_action_last:0
msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja akcija"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Godina"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,duration:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0