"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-27 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "קבץ לפי..."
#. module: project_issue
#: field:project.issue,working_hours_open:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_open:0
msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "פתוחה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,opening_date:0
msgid "Date of Opening"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך פתיחה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,progress:0
msgid "Progress (%)"
-msgstr ""
+msgstr "התקדמות (%)"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,company_id:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "חברה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_cc:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_open:0
msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "ימים לפתיחה"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:479
"You cannot escalate this issue.\n"
"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
msgstr ""
+"אינכם יכולים לעשות אסקלציה לפנייה זו.\n"
+"הפרוייקט הרלוונטי אינו כולל הגדרת אפשרות אסקלציה!"
#. module: project_issue
#: constraint:project.project:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "יום"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "משימה"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "הודעות"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "פרוייקט"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
#: selection:project.issue,state:0
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "בוטלה"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,date_closed:0
msgid "Date of Closing"
-msgstr ""
+msgstr "ימים מהסגירה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Issue Tracker Search"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש מעקב פניות"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,working_hours_open:0
msgid "Avg. Working Hours to Open"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע שעות עבודה לפתיחה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_action_next:0
msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה הבאה"
#. module: project_issue
#: help:project.project,project_escalation_id:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע נוסף"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "סטטיסטיקה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
#: view:project.issue.report:0
msgid "Issues Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "ניתוח פניות"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.version,name:0
msgid "Version Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר גרסה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "עדיפות"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה"
#. module: project_issue
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_from:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "דואר אלקטרוני"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,channel_id:0
#: field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "נמוכה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,create_date:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך יצירה"
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "גרסאות"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_phone:0
#: selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "בוצע"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "יולי"
#. module: project_issue
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,stage_id:0
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "שלב"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
msgid "My Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "פניות בפרוייקט שלי"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "איש קשר"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
msgid "My Issues"
-msgstr ""
+msgstr "הפניות שלי"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,canal_id:0
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:371
#, python-format
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "משימות"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,nbr:0
msgid "# of Issues"
-msgstr ""
+msgstr "# פניות"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "ספטמבר"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "דצמבר"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
#. module: project_issue
#: field:project.issue,write_date:0
msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן תאריך"
#. module: project_issue
#: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "#Number of Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "#מספר הפניות בפרוייקט"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,email_cc:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "טיוטה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "נמוכה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_closed:0
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "סגורה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Avg. Delay to Close"
-msgstr ""
+msgstr "עיכוב ממוצע לסגירה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "ממתינה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,state:0
#: field:project.issue.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "סטטוס"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "#Project Issues"
-msgstr ""
+msgstr "#פניות פרוייקט"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "אוגוסט"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,kanban_state:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "רגילה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "לביצוע"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "יוני"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,day_close:0
msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "ימים לסגירה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,active:0
#: field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "פעילה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "נובמבר"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "אוקטובר"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ינואר"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: help:project.issue,email_from:0
msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "האנשים הבאים יקבלו דוא\"ל."
#. module: project_issue
#: view:board.board:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_address_id:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "משויך ל"
#. module: project_issue
#: field:project.project,reply_to:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "גבוהה ביותר"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue.version:0
msgid "Issue Version"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת הפנייה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "פתוחה"
#. module: project_issue
#: field:account.analytic.account,use_issues:0
#: view:project.issue:0
#: view:project.project:0
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "פניות"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Project Issue"
-msgstr ""
+msgstr "פנייה של פרוייקט"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "אחראי"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,progress:0
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
-msgstr ""
+msgstr "מחושב לפי הזמן שהושקע / הזמן הכולל."
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,name:0
#: view:project.project:0
msgid "Issue"
-msgstr ""
+msgstr "פנייה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,section_id:0
msgid "Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות מכירה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "מאי"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
-msgstr ""
+msgstr "# דוא\"לים"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,partner_name:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "פברואר"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:70
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Feature description"
-msgstr ""
+msgstr "תיאור הפיצ'ר"
#. module: project_issue
#: field:project.project,project_escalation_id:0
msgid "Project Escalation"
-msgstr ""
+msgstr "אסקלציה של הפרוייקט"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,section_id:0
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "אפריל"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
#. module: project_issue
#: field:project.issue,working_hours_close:0
msgid "Working Hours to Close the Issue"
-msgstr ""
+msgstr "שעות עבודה לסגירת הפנייה בפרוייקט"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "מספר זיהוי"
#. module: project_issue
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:415
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
-msgstr ""
+msgstr "מספר ימים לסגירת פנייה בפרוייקט"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות מכירות"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,working_hours_close:0
msgid "Avg. Working Hours to Close"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע שעות לסגירה"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "גבוהה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_deadline:0
msgid "Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך יעד"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,date_action_last:0
msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה אחרונה"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,duration:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך"
#. module: project_issue
#: view:board.board:0