"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
msgstr "Délai moyen pour ouvrir"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Regrouper par..."
msgstr "Progression (%)"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,company_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgstr "Date de fermeture"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,day:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgstr "Ajouter une note interne"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,task_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,project_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,project_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgstr "Mes incidents ouverts"
#. module: project_issue
-#: selection:project.issue,state:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
"nombre d'emails à échanger et le temps passé en moyenne par incident."
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,partner_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,partner_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
msgstr "Suivant"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,priority:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,priority:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
msgstr "Envoyer un nouveau courriel"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,version_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,version_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgstr "Gestion des incidents dans l'application \"projet\""
#. module: project_issue
-#: view:board.board:0
-#: view:project.issue:0
+#: view:board.board:0 view:project.issue:0
msgid "Pending Issues"
msgstr "Incidents en attente"
msgstr "Courriel"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,channel_id:0
-#: field:project.issue.report,channel_id:0
+#: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgstr "La plus basse"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,create_date:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
msgstr "Tableau de bord des incidents"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
msgstr "Catégories"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,type_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Étape"
msgstr "C'est l'utilisateur à qui la tâche a été assignée."
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgstr "project.issue.report"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408
-#: view:project.issue:0
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
#, python-format
msgid "Escalate"
msgstr "Escalader"
" "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,categ_id:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,categ_id:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgstr "Basse"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,date_closed:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgstr "Délai moyen de fermeture"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgstr "Copie à"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
msgstr "À faire"
msgstr "Jours avant clôture"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,active:0
-#: field:project.issue.version,active:0
+#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgstr "Incidents par état"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,date:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgstr "Historique"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,user_id:0
-#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
msgstr "Assigné à"
msgstr "Formulaire du gestionnaire d'incidents"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,state:0
msgid "State"
msgstr "État"
msgstr "Fermer"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: selection:project.issue.report,state:0
+#: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
msgstr "Chercher un gestionnaire de fonctionnalités"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0
-#: field:project.issue,description:0
+#: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgstr "Équipe "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,email:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "Nb. de courriels"
msgstr "Nombre de jours pour terminer l'incident"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,section_id:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
msgstr "Équipe"
msgstr "Dernière action"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,name:0
+#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Année"