"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: project_issue
#: field:project.issue.report,delay_open:0
msgstr "متوسط. تأخر الفتح"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب..."
msgstr "نسبة التقدم (%)"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,company_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شركة"
msgstr "الأيام للفتح"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:479
#, python-format
msgid ""
"You cannot escalate this issue.\n"
msgstr "تاريخ الإغلاق"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "يوم"
msgstr "أضف ملاحظة داخلية"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,task_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
#. module: project_issue
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
msgstr "حالات فتح المشروع الخاص بي"
#. module: project_issue
-#: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
msgstr "التالي"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "أولوية"
msgstr "إرسال رسالة جديدة"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,version_id:0
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgstr "بريد إلكتروني"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
+#: field:project.issue,channel_id:0
+#: field:project.issue.report,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr "القناة"
msgstr "أدنى"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,create_date:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgstr "لوحة التخكم لحالة المشروع"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
#: view:project.issue.report:0
msgid "Done"
msgstr "تم"
msgstr "الفئات"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
-#: field:project.issue.report,type_id:0
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,stage_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "مرحلة"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "جهة الاتصال"
"لمنتجاتك على ما يمكنك عمله في القضية."
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:371
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "مهام"
msgstr "يكون هذا المستخدم الحالي الذي تم تعيين المهمة ذات الصلة له"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "شهر"
msgstr "مشروع.حالة.تقرير"
#. module: project_issue
-#: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
-#, python-format
+#: view:project.issue:0
msgid "Escalate"
msgstr "تصعيد"
" "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Category"
msgstr "فئة"
msgstr "منخفض"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: field:project.issue,date_closed:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
msgstr "متوسط تأخر الغلق"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
-#: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,state:0
+#: field:project.issue.report,state:0
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgstr "أغسطس"
#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
#: selection:project.issue,priority:0
#: selection:project.issue.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "CC العالمية"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
msgid "To Do"
msgstr "في انتظار التنفيذ"
msgstr "الأيام للغلق"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
+#: field:project.issue,active:0
+#: field:project.issue.version,active:0
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgstr "الحالات بالبيان"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
+#: field:project.issue,date:0
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
msgstr "محفوظات"
#. module: project_issue
-#: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue,user_id:0
+#: view:project.issue.report:0
#: field:project.issue.report,user_id:0
msgid "Assigned to"
msgstr "مكلف إلى"
msgstr "إغلاق"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#. module: project_issue
+#: field:account.analytic.account,use_issues:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
#: view:project.issue:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issues"
msgstr "الإصدارات"
#. module: project_issue
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
-#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
#: view:project.issue.report:0
msgid "Project Issue"
msgstr "رد"
#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
#: field:project.issue,name:0
+#: view:project.project:0
msgid "Issue"
msgstr "حالة"
msgstr "اظهر بحث التعقب"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
+#: view:project.issue:0
msgid "Description"
msgstr "وصف"
msgstr "فريق البيع "
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "عدد الرسائل"
#. module: project_issue
#: help:project.issue.report,delay_close:0
-#: help:project.issue.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to close the project issue"
msgstr "عدد الايام لغلق مسألة المشروع"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,section_id:0
msgid "Sale Team"
msgstr "فريق المبيعات"
msgstr "آخر إجراء"
#. module: project_issue
-#: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "سنة"