"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
msgstr "包含当前任务的描述"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:916
+#: code:addons/project/project.py:951
#, python-format
msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
msgstr "任务 '%s' 已被分派给 '%s'"
msgstr "截止期限"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:120
+#: code:addons/project/project.py:155
#, python-format
msgid "Operation Not Permitted !"
msgstr "不允许的操作"
msgstr "确认小时数"
#. module: project
-#: field:project.project,progress_rate:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,progress:0
msgid "Progress"
msgstr "进度"
msgstr "任务关闭时通知客户的消息邮件设置"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
msgid "My Tasks"
msgstr "我的任务"
msgstr "错误!不能创建循环引用的任务"
#. module: project
-#: field:project.task,company_id:0
-#: field:project.task.work,company_id:0
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,company_id:0
+#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgstr "你要分派这个任务给哪个用户"
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,day:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
#: field:task.by.days,day:0
msgid "Day"
msgstr "天数"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:816
+#: code:addons/project/project.py:851
#, python-format
msgid "The task '%s' is done"
msgstr "任务 '%s' 已完成"
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
#: field:project.task.history,task_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
-#: field:project.task.work,task_id:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
msgid "Task"
msgstr "任务"
msgstr "任务进度"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,notes:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgstr "发票地址"
#. module: project
-#: field:project.task,name:0
-#: field:report.project.task.user,name:0
+#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
msgid "Task Summary"
msgstr "任务摘要"
msgstr "非模版任务"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:project.task:0 view:res.partner:0
msgid "Start Task"
msgstr "开始任务"
msgstr "用于页眉和和页脚的内置变量。请注意使用正确的符号。"
#. module: project
-#: selection:project.task,state:0
-#: selection:project.task.history,state:0
+#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0
-#: selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
msgstr "我的未结任务"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: field:project.project,warn_header:0
+#: view:project.project:0 field:project.project,warn_header:0
msgid "Mail Header"
msgstr "邮件头"
msgstr "任务完成"
#. module: project
-#: field:project.task,date_end:0
-#: field:report.project.task.user,date_end:0
+#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
msgid "Ending Date"
msgstr "结束日期"
msgstr "委派任务给其它用户"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组于..."
msgstr "重新启动项目"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:794
+#: code:addons/project/project.py:829
#, python-format
msgid "Task '%s' closed"
msgstr "任务 '%s' 已关闭"
msgstr "计划"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,date_deadline:0
+#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
#: field:report.project.task.user,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "最后期限"
#. module: project
-#: view:project.task.delegate:0
-#: view:project.task.reevaluate:0
+#: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
msgid "_Cancel"
msgstr "取消"
#. module: project
-#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
-#: view:project.project:0
-#: field:project.task,partner_id:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
+#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项目"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:221
-#: code:addons/project/project.py:260
+#: code:addons/project/project.py:264 code:addons/project/project.py:303
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr " (copy)"
msgstr "跟踪并帮助员工制定、检验时间表和考勤。"
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,nbr:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
msgid "# of tasks"
msgstr "任务编号"
msgstr "任务重估"
#. module: project
-#: field:project.vs.hours,user_id:0
-#: field:report.project.task.user,user_id:0
+#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
msgid "Assigned To"
msgstr "分配给"
msgstr "重设项目"
#. module: project
-#: selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgstr "从草稿状态它将进入待处理状态"
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
msgid "# of Days"
msgstr "天数"
msgstr "重估"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:769
+#: code:addons/project/project.py:804
#, python-format
msgid "Send Email after close task"
msgstr "关闭任务后发送邮件"
msgstr "普通"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,remaining_hours:0
+#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
#: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
-#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr "剩余的小时数"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: view:project.task.work:0
+#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
msgid "Task Work"
msgstr "任务工作"
msgstr "委派标题"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
#: view:report.project.task.user:0
msgid "My Projects"
msgstr "我的项目"
msgstr "七月"
#. module: project
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
-#: view:res.company:0
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
#. module: project
-#: field:project.task,date_start:0
-#: field:report.project.task.user,date_start:0
+#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
msgid "Starting Date"
msgstr "开始日期"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:281
+#: code:addons/project/project.py:324
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
-#: view:project.project:0
-#: field:project.task.type,project_ids:0
+#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
#, python-format
msgid "Projects"
msgstr "项目列表"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,type_id:0
+#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
#: field:project.task.history,type_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,type_id:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
msgid "Stage"
msgstr "阶段"
msgstr "定义从任务创建到关闭要经过的步骤。你将用这些阶段来跟踪任务或缺陷的进度"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:868
+#: code:addons/project/project.py:903
#, python-format
msgid "The task '%s' is opened."
msgstr "任务 '%s' 已创建"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
+#: view:project.project:0
msgid "Templates of Projects"
msgstr "项目模版"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,project_id:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
#: field:project.task.delegate,project_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
-#: field:project.vs.hours,project:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,project_id:0
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
-#: field:res.users,context_project_id:0
-#: field:task.by.days,project_id:0
+#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
-#: view:project.task:0
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner,task_ids:0
+#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
msgstr "计算:花费时间/总时间"
#. module: project
-#: view:project.task.history.cumulative:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,month:0
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: project
#: field:project.task,planned_hours:0
#: field:project.task.delegate,planned_hours:0
-#: field:project.vs.hours,planned_hours:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,hours_planned:0
msgid "Planned Hours"
msgstr "已计划的小时数"
msgstr "长期计划"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,parent_ids:0
+#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
msgid "Parent Tasks"
msgstr "上级任务"
msgstr "用于会计人员管理预算"
#. module: project
-#: field:project.task,priority:0
-#: field:report.project.task.user,priority:0
+#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
msgstr "成员"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
msgid "Project Tasks"
msgstr "项目任务列表"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
-#: view:project.task:0
-#: selection:project.task,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0
-#: selection:task.by.days,state:0
+#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
msgstr "项目成员是可以访问此项目的用户"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: field:project.task,manager_id:0
+#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
msgid "Project Manager"
msgstr "项目经理"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
-#: selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.delegate,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
#: view:project.task.history.cumulative:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0
-#: selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
msgid "Pending"
msgstr "未决"
msgstr "配置:"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: field:project.project,complete_name:0
+#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
msgid "Project Name"
msgstr "项目名称"
msgstr "客户邮件"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:186
+#: code:addons/project/project.py:229
#, python-format
msgid "The project '%s' has been closed."
msgstr "项目 '%s' 已关闭"
msgstr "当任务完成它将进入完成状态"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:208
+#: code:addons/project/project.py:251
#, python-format
msgid "The project '%s' has been opened."
msgstr "项目 '%s' 已创建"
#. module: project
#: field:project.task.history,date:0
-#: field:project.task.history.cumulative,date:0
-#: field:project.task.work,date:0
+#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgstr "历史记录"
#. module: project
-#: field:project.task,user_id:0
-#: view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgstr "本月工作"
#. module: project
-#: field:project.project,priority:0
-#: field:project.project,sequence:0
-#: field:project.task,sequence:0
-#: field:project.task.type,sequence:0
+#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
+#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: field:project.task,state:0
+#: view:project.task:0 field:project.task,state:0
#: field:project.task.history,state:0
#: field:project.task.history.cumulative,state:0
-#: field:project.vs.hours,state:0
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,state:0
-#: field:task.by.days,state:0
+#: field:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,state:0 field:task.by.days,state:0
msgid "State"
msgstr "状态"
msgstr "这个报表用于分析你项目和成员的效率。可以分析任务数量、计划工时和实际工时的对比、任务的平均花费天数"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:827
+#: code:addons/project/project.py:862
#, python-format
msgid "Task '%s' set in progress"
msgstr "任务 '%s' 设置进度"
msgstr "如果你需要项目的财务管理链接到这项目的辅助核算项目行,它能让你在链接的项目的有预算、计划、成本和收益分析、项目的时间表等."
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
-#: selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.delegate,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0
-#: view:res.partner:0
-#: selection:task.by.days,state:0
+#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
+#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
-#: view:project.project:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
msgid "Open"
msgstr "待处理"
msgstr "标识符:%(task_id)s"
#. module: project
-#: view:project.task:0
-#: selection:project.task,state:0
+#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
#: view:project.task.history.cumulative:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0
-#: selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
msgstr "按项目统计我的剩余工时数"
#. module: project
-#: field:project.task,description:0
-#: view:project.task.type:0
+#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
#: field:project.task.type,description:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
msgstr "指派到"
#. module: project
-#: field:project.project,effective_hours:0
-#: field:project.task.work,hours:0
+#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
msgid "Time Spent"
msgstr "花费的时间"
msgstr "客户"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0
#: field:project.task.history,end_date:0
#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
msgid "End Date"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
-#: model:ir.model,name:project.model_task_by_days
-#: view:task.by.days:0
+#: model:ir.model,name:project.model_task_by_days view:task.by.days:0
msgid "Task By Days"
msgstr "任务日程"
msgstr "你工作小时编码"
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,year:0
+#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
msgid "Year"
msgstr "年"
msgstr "时间花费"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: view:project.task:0
+#: view:project.project:0 view:project.task:0
msgid "Miscelleanous"
msgstr "杂项"
msgstr "花费时间"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:924
+#: code:addons/project/project.py:959
#, python-format
msgid "The task '%s' is pending."
msgstr "任务 '%s' 在等待状态"
#. module: project
-#: field:project.task,total_hours:0
-#: field:project.vs.hours,total_hours:0
+#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,total_hours:0
msgid "Total Hours"
msgstr "确认状态"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:847
+#: code:addons/project/project.py:882
#, python-format
msgid "Task '%s' cancelled"
msgstr "任务 '%s' 取消了"
msgstr "你复核分派任务的工作成果需要的工时数"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
msgid "Manager"
msgstr "经理"
msgstr "创建日期"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:855
+#: code:addons/project/project.py:890
#, python-format
msgid "The task '%s' is cancelled."
msgstr "任务 ‘%s' 取消了"
msgstr "自动同步项目的任务和CRM的业务"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: field:project.project,type_ids:0
+#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
#: view:project.task.type:0
msgid "Tasks Stages"
msgstr "任务阶段"
msgstr "委派你的任务给其它用户"
#. module: project
-#: view:project.project:0
-#: field:project.project,warn_footer:0
+#: view:project.project:0 field:project.project,warn_footer:0
msgid "Mail Footer"
msgstr "邮件页脚"