Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / tr.po
index 5a050c4..13ac1c1 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Atanmış Görevler"
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı görevi de görev tanımı yeniden eklesin"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:951
@@ -39,27 +39,31 @@ msgid ""
 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
 msgstr ""
+"Bu projeler ve görevler kullanılan ölçü birimini ayarlar.\n"
+"Eğer projelerde (project_timesheet modülü) ile bağlantılı zaman çizelgesi "
+"kullanıyorsanız,unutmayın Çalışanlarınızın ölçü birim doğru olarak "
+"ayarlamayı."
 
 #. module: project
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
-msgstr ""
+msgstr "Buraya görev kapatmak için gerekli olan geriye kalan saat koyun."
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Deadlines"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Sınırı"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:155
 #, python-format
 msgid "Operation Not Permitted !"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Verilmeyen İşlem !"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
@@ -68,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
 #, python-format
 msgid "CHECK: "
-msgstr ""
+msgstr "KOTROL: "
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,project_issue:0
@@ -91,7 +95,8 @@ msgid "Hours to Validate"
 msgstr "Doğrulanacak Saatler"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.project,progress_rate:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,progress:0
 msgid "Progress"
 msgstr "İlerleme"
@@ -108,17 +113,17 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: help:project.project,priority:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projelerin listesi görüntülenirken sırasını verir"
 
 #. module: project
 #: constraint:project.project:0
 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra olamaz."
 
 #. module: project
 #: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "Reevaluation Task"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Değerleme Görev"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,members:0
@@ -128,22 +133,22 @@ msgstr "Proje Üyeleri"
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
 msgid "Task by delegate"
-msgstr "Aktarılmaya Göre Görevler"
+msgstr "Yetkiye göre görev"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mart"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Delegated tasks"
-msgstr "Aktarılmış Görevler"
+msgstr "Yekilendirilen  görevler"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,child_ids:0
 msgid "Delegated Tasks"
-msgstr "Aktarılmış Görevler"
+msgstr "Yekilendirilmiş Görevler"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,warn_header:0
@@ -155,18 +160,23 @@ msgstr ""
 "başına eklenen başlık."
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "My Tasks"
 msgstr "Görevlerim"
 
 #. module: project
 #: constraint:project.task:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Sen özyinelemeli görevleri oluşturamazsınız."
 
 #. module: project
-#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
+#: field:project.task,company_id:0
+#: field:project.task.work,company_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -188,18 +198,18 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: field:project.task.type,name:0
 msgid "Stage Name"
-msgstr ""
+msgstr "Aşama Adı"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
 msgid "Set pending"
-msgstr "Askıya Al"
+msgstr "Beklemeye Ayarla"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Açılış için Kalan Günler"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -219,19 +229,19 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,priority:0
 msgid "Very urgent"
-msgstr "Çok Acil"
+msgstr "Çok acil"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,project_id:0
 #: help:project.task.delegate,user_id:0
 msgid "User you want to delegate this task to"
-msgstr ""
+msgstr "Bu görevide yetki vermek istediğiniz Kullanıcı"
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
-#: field:task.by.days,day:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:851
@@ -251,9 +261,13 @@ msgstr "Taslak Görev"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,task_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
-#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task.work,task_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Task"
 msgstr "Görev"
 
@@ -268,14 +282,16 @@ msgid ""
 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
 "task is in draft state."
 msgstr ""
+"Görevi yapabilmek için gerekli süre, genellikle görevler taslak "
+"durumundayken proje yöneticisi tarafından ayarlanır."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
 msgid "Project Task Work"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Görevi Çalışması"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
+#: field:project.task,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
@@ -290,17 +306,18 @@ msgid "Invoice Address"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
+#: field:project.task,name:0
+#: field:report.project.task.user,name:0
 msgid "Task Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Özeti"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,active:0
 msgid "Not a Template Task"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon Görev Değil"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Start Task"
 msgstr "Görevi Başlat"
 
@@ -320,12 +337,15 @@ msgstr ""
 "biçimini kullanın."
 
 #. module: project
-#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: selection:project.task,state:0
+#: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr "İptal Edilmiş"
+msgstr "İptalEdildi"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
@@ -346,12 +366,12 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
 msgid "Done task"
-msgstr "Tamamlanmış Görev"
+msgstr "Biten görev"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,prefix:0
 msgid "Title for your validation task"
-msgstr ""
+msgstr "Görev başlık doğrulama için"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -365,9 +385,10 @@ msgid "Task is Completed"
 msgstr "Görev Tamamlandı"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
+#: field:project.task,date_end:0
+#: field:report.project.task.user,date_end:0
 msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş Tarihi"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -380,9 +401,11 @@ msgid "Delegates tasks to the other user"
 msgstr "Görevi diğer kullanıcıya aktarır"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupla İle"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,effective_hours:0
@@ -406,12 +429,14 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
 msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
 msgstr ""
+"Görevlendirilen kullanıcı tarafından bu görevin kapatılması için öngörülen "
+"süre"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -426,25 +451,25 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
-#: field:project.project,analytic_account_id:0
 msgid "Analytic Account"
 msgstr "Analitik Hesap"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.work,user_id:0
 msgid "Done by"
-msgstr "Tamamlayan Kişi"
+msgstr "Bitiren"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Planning"
-msgstr "Planlama Aşamasında"
+msgstr "Planlama"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,date_deadline:0
 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
 msgid "Deadline"
-msgstr "Bitiş Tarihi"
+msgstr "Zaman Sınırı"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
@@ -452,11 +477,9 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
-#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Ortak"
+msgstr "İş Ortağı"
 
 #. module: project
 #: constraint:account.analytic.account:0
@@ -476,9 +499,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,nbr:0
 msgid "# of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# nın görevleri"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -488,12 +512,12 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "Reevaluate Task"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Yeniden Değerleme"
 
 #. module: project
-#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
+#: field:report.project.task.user,user_id:0
 msgid "Assigned To"
-msgstr ""
+msgstr "Atanan"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -511,14 +535,15 @@ msgid "Reset as Project"
 msgstr "Proje olarak Yenile"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
 msgid "Template"
 msgstr "Şablon"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
 msgid "Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlama"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
@@ -541,9 +566,10 @@ msgid "From draft state, it will come into the open state."
 msgstr "Taslak durumundan Faal duruma geçecektir."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
 msgid "# of Days"
-msgstr ""
+msgstr "# nın Günleri"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,active:0
@@ -552,11 +578,14 @@ msgid ""
 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
 "project, it will be hidden unless specifically asked."
 msgstr ""
+"Bu alan otomatik olarak hesaplanır ve mantıksal 'etkin' alanı ile aynı "
+"davranışı gösterir: eğer görev bir şablona ya da etkin olmayan bir projeye "
+"bağlantılı ise özellikle sorulana kadar gizlenecektir."
 
 #. module: project
 #: help:project.project,progress_rate:0
 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı görevlerin yapılacak görevlerin toplamına oranı."
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
@@ -567,7 +596,7 @@ msgstr "Yeni Görev Tanımı"
 #. module: project
 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
 msgid "Project task"
-msgstr "Proje Görevi"
+msgstr "Proje görevi"
 
 #. module: project
 #: view:project.installer:0
@@ -577,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: help:project.task,total_hours:0
 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
-msgstr ""
+msgstr "Hesapla: Geçirilen Zaman + Kalan Zaman."
 
 #. module: project
 #: help:project.task.close,partner_email:0
@@ -588,12 +617,12 @@ msgstr ""
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
 msgid "Effective Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Efektif Saatleri"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "Validation Task Title"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Başlığı Doğrulama"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -609,7 +638,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "OverPass delay"
-msgstr ""
+msgstr "Aşan geçikme"
 
 #. module: project
 #: selection:project.task,priority:0
@@ -618,17 +647,19 @@ msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,remaining_hours:0
 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
-#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
 msgid "Remaining Hours"
 msgstr "Kalan Saatler"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.work:0
 msgid "Task Work"
-msgstr "Görev İşi"
+msgstr "Görev Çalışma"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree
@@ -640,7 +671,7 @@ msgstr "Genel İletiler"
 #: field:project.task.history,planned_hours:0
 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
 msgid "Planned Time"
-msgstr "Planlanan Süre"
+msgstr "Planlanan Zaman"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
@@ -651,7 +682,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "Non Assigned Tasks to users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılara Görev Atanmamış"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,planned_hours:0
@@ -659,6 +690,8 @@ msgid ""
 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
 "projects."
 msgstr ""
+"Bu proje ile ilgili tüm görevlerin planlanan saat toplamı ve onun "
+"altprojeleri."
 
 #. module: project
 #: field:project.task.delegate,name:0
@@ -666,7 +699,8 @@ msgid "Delegated Title"
 msgstr "Aktarılan Başlık"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "My Projects"
 msgstr "Projelerim"
@@ -674,12 +708,12 @@ msgstr "Projelerim"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr "İlave Bilgi"
+msgstr "Ekstra Bilgisi"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Temmuz"
 
 #. module: project
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
@@ -687,26 +721,29 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Ayarlar"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
+#: field:project.task,date_start:0
+#: field:report.project.task.user,date_start:0
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
 #. module: project
-#: code:addons/project/project.py:324
+#: code:addons/project/project.py:410
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
-#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task.type,project_ids:0
+#: view:res.company:0
 #, python-format
 msgid "Projects"
 msgstr "Projeler"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,stage_id:0
 #: field:project.task.history,type_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Aşama"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
@@ -730,7 +767,7 @@ msgstr "Tarihler"
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,name:0
 msgid "New title of the task delegated to the user"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Yeni başlık kullanıcıyı yekilenedirme için"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -769,47 +806,50 @@ msgstr "Gecikme Saatleri"
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "Tasks Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Analizi"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
 msgid "Tasks by user and project"
-msgstr ""
+msgstr "Görevler Kullanıcı ve proje göre"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
 #: view:project.task:0
 msgid "Delegate"
-msgstr "Aktar"
+msgstr "Yekilendirme"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
 #: view:project.project:0
 msgid "Templates of Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Şablonları"
 
 #. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,project_id:0
 #: field:project.task.delegate,project_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
-#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,project_id:0
 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
-#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
 msgid "Project"
 msgstr "Proje"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "_Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "_Değerlendirme"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
 msgid "My Board"
-msgstr "Karatahtam"
+msgstr "Panom"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:79
@@ -818,42 +858,43 @@ msgid "Please specify the email address of Project Manager."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
-#: view:res.company:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Project Management"
 msgstr "Proje Yönetimi"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Ağustos"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "Project Task Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Görevi Yetkilndirme"
 
 #. module: project
+#: field:account.analytic.account,use_tasks:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
-#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,task_ids:0
 msgid "Tasks"
 msgstr "Görevler"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Üst"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
 msgid "Task Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Yetkileri"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
@@ -871,12 +912,12 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Eylül"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık"
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,config_logo:0
@@ -904,7 +945,7 @@ msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
 msgstr "Hesaplanan : Harcanan Süre / Toplam Süre."
 
 #. module: project
-#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
@@ -912,18 +953,17 @@ msgstr "Ay"
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
 msgid "Project's tasks"
-msgstr "Proje'deki görevler"
+msgstr "Proje görevleri"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
 #: view:project.task.type:0
 msgid "Task Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Aşama"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,planned_hours:0
 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
-#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
 msgid "Planned Hours"
 msgstr "Planlanan Süre"
@@ -931,7 +971,7 @@ msgstr "Planlanan Süre"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Set as Template"
-msgstr "Şablon Yap"
+msgstr "Şablon Olarak Ayarla"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -944,19 +984,20 @@ msgid "Long Term Planning"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.task:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Başlama Tarihi"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,parent_ids:0
 msgid "Parent Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Üst Görevler"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,warn_customer:0
 msgid "Warn Partner"
-msgstr "Ortağı Uyar"
+msgstr "Paydaşı Uyar"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -979,9 +1020,10 @@ msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
+#: field:project.task,priority:0
+#: field:report.project.task.user,priority:0
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Öncelik"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -991,20 +1033,21 @@ msgstr "Yönetim"
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
 msgid "project.task.reevaluate"
-msgstr ""
+msgstr "project.task.reevaluate"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "My Task"
-msgstr ""
+msgstr "Görevlerim"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Üye"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "Project Tasks"
 msgstr "Proje Görevleri"
 
@@ -1015,8 +1058,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
-#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Taslak"
 
@@ -1042,22 +1084,27 @@ msgid ""
 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
 "this project."
 msgstr ""
+"Projenin üyeleri ile ilgili görevlere erişebilir kullanıcıları bu proje."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task,manager_id:0
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Proje Yöneticisi"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Pending"
-msgstr "Askıda"
+msgstr "Bekleyen"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -1066,9 +1113,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
 msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Aşamalar"
 
 #. module: project
 #: view:project.installer:0
@@ -1076,7 +1122,8 @@ msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.project,complete_name:0
 msgid "Project Name"
 msgstr "Proje Adı"
 
@@ -1086,11 +1133,13 @@ msgid ""
 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
 "delegated task is closed"
 msgstr ""
+"Görevinizi yeni durumu. Bekleyen, atanan görev kapandığında kendiliğinden "
+"yeniden açılacaktır"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Haziran"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_scrum:0
@@ -1103,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapanış Günü"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
@@ -1129,12 +1178,12 @@ msgstr "Şartları belirleyip Planlanan Saatleri giriniz."
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Kasım"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..."
 
 #. module: project
 #: field:project.task.close,partner_email:0
@@ -1155,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ekim"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.close,manager_warn:0
@@ -1165,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
 msgid "Open task"
-msgstr "Görev Aç"
+msgstr "Görev aç"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.close,manager_email:0
@@ -1178,11 +1227,13 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
 "without removing it."
 msgstr ""
+"Etkin alanını yanlış olarak ayarlıysa, bu projeyi gizleme için izin verir "
+"onu çıkarmadan."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Şirketler"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
@@ -1197,7 +1248,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: field:project.task.history,date:0
-#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
+#: field:project.task.history.cumulative,date:0
+#: field:project.task.work,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
@@ -1233,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "_Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "_Yetki"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:91
@@ -1244,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
 msgid "Number of Days to Open the task"
-msgstr ""
+msgstr "Görevi açılış Gün sayısı"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,delegated_user_id:0
@@ -1257,14 +1309,15 @@ msgid "History"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task,user_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Atanan"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "Delegated Task"
-msgstr "Aktarılmış Görevler"
+msgstr "Yekilendirilmiş Görevler"
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,project_gtd:0
@@ -1293,10 +1346,12 @@ msgid "Month works"
 msgstr "Aylık İşler"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
-#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
+#: field:project.project,priority:0
+#: field:project.project,sequence:0
+#: field:project.task,sequence:0
+#: field:project.task.type,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Silsile"
+msgstr "Sıralama"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0 field:project.task,state:0
@@ -1314,6 +1369,10 @@ msgid ""
 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
 msgstr ""
+"Bu rapor projelerinizin ve kullanıcılarınızın performansını incelemenizi "
+"sağlar. Görevlerin miktarını, planlanan süreler göre harcanan süreleri "
+"karşılaştırmaya, bir görevin açılması ya da kapatılması için gerekli "
+"ortalama gün sayısını, vb."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:862
@@ -1333,21 +1392,30 @@ msgid ""
 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
 msgstr ""
+"Projeleriniz üzerinde finansal yönetim yapmak isterseniz bu projeyi bir "
+"analitik hesaba bağlayın. Bu projelerinizi bütçelere, planlamaya, maliyet ve "
+"gelir incelemelerine, proje zaman çizelgelerine bağlanmanızı sağlar."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
-#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Done"
-msgstr "Tamamlandı"
+msgstr "Biten"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.task.delegate:0
+#: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
@@ -1358,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
 msgid "Open"
 msgstr "Açık"
 
@@ -1375,13 +1443,15 @@ msgid "ID: %(task_id)s"
 msgstr "Belirteç: %(task_id)"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "İlerlemede"
+msgstr "Devam Eden"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:82
@@ -1404,6 +1474,7 @@ msgstr ""
 #: constraint:project.task:0
 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
 msgstr ""
+"Hata! Görev bitiş tarihi başlangıç ​​tarihi görevin ardından büyük olmalıdır"
 
 #. module: project
 #: view:res.users:0
@@ -1414,12 +1485,12 @@ msgstr ""
 #: field:project.task.history,user_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Sorumlu"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Search Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Ara"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_gtd:0
@@ -1454,7 +1525,7 @@ msgstr "Yöneticiyi Uyar"
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman Sınırını Aşan"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,effective_hours:0
@@ -1462,6 +1533,8 @@ msgid ""
 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
 "projects."
 msgstr ""
+"Bu proje ve alt projeleriyle ilişkili tüm görevler için harcanan sürelerin "
+"toplamı."
 
 #. module: project
 #: help:project.task,delay_hours:0
@@ -1473,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
 msgid "Re-evaluate Task"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden değerlendirme Görev"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_long_term:0
@@ -1485,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirme"
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,project_timesheet:0
@@ -1498,7 +1571,8 @@ msgid "My Remaining Hours by Project"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,description:0
 #: field:project.task.type,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
@@ -1516,7 +1590,7 @@ msgstr "Acil"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayıs"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
@@ -1549,10 +1623,11 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: field:project.task.delegate,user_id:0
 msgid "Assign To"
-msgstr "Atanacak"
+msgstr "Atanan"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
+#: field:project.project,effective_hours:0
+#: field:project.task.work,hours:0
 msgid "Time Spent"
 msgstr "Harcanan Zaman"
 
@@ -1564,7 +1639,7 @@ msgstr "Hesaplarımdan faturaya"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ocak"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,tasks:0
@@ -1584,6 +1659,8 @@ msgid ""
 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
 "projects."
 msgstr ""
+"Bu proje ile ilgili tüm görevlerin toplam saatleri toplamı ve onun alt "
+"projlers."
 
 #. module: project
 #: help:project.task.close,manager_email:0
@@ -1591,21 +1668,22 @@ msgid "Email Address of Project's Manager"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0
+#: field:project.task,partner_id:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,end_date:0
 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Son Tarih"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Şubat"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
@@ -1636,14 +1714,15 @@ msgid "Encode your working hours."
 msgstr "Mesai saatlerinizi giriniz."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
 
 #. module: project
 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
 msgid "Number of Days to close the task"
-msgstr ""
+msgstr "Görevi kapatma için gün sayısı"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
@@ -1658,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,effective_hours:0
@@ -1673,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
 msgid "Open Done Task"
-msgstr "Tamamlanan Görevi Aç"
+msgstr "Biten Görevi Aç"
 
 #. module: project
 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
@@ -1683,7 +1762,7 @@ msgstr "Proje Zaman Birimi"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Spent Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Harcanan Saatleri"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:959
@@ -1692,7 +1771,6 @@ msgid "The task '%s' is pending."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
 msgid "Total Hours"
@@ -1701,27 +1779,27 @@ msgstr "Toplam Saatler"
 #. module: project
 #: help:project.project,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
-msgstr ""
+msgstr "Projelerin listesi görüntülenirken sırasını verir."
 
 #. module: project
 #: field:project.task,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
 msgid "Overpassed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Aşan Görevler"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirme"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
@@ -1752,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: field:project.project,total_hours:0
 msgid "Total Time"
-msgstr "Toplam Süre"
+msgstr "Toplam Zaman"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.delegate,state:0
@@ -1768,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: field:project.task,work_ids:0
 msgid "Work done"
-msgstr "Tamamlanmış İş"
+msgstr "Biten çalışma"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
@@ -1778,14 +1856,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
+#: view:project.project:0
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
 msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturma Tarihi"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:890
@@ -1801,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: field:project.task.work,name:0
 msgid "Work summary"
-msgstr "İş Özeti"
+msgstr "Çalışma Özeti"
 
 #. module: project
 #: view:project.installer:0
@@ -1814,10 +1893,10 @@ msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
+#: field:project.project,type_ids:0
 #: view:project.task.type:0
 msgid "Tasks Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Aşamaları"
 
 #. module: project
 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0