"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
#. module: project
#: help:project.task.delegate,new_task_description:0
msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi opis naloge v nalogo uporabnika"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:951
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
"don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev enote mere za projekte in naloge."
#. module: project
#: constraint:res.users:0
#. module: project
#: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebne ure za zaključek naloge"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Deadlines"
-msgstr ""
+msgstr "Roki"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:155
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
#, python-format
msgid "CHECK: "
-msgstr ""
+msgstr "POTRDI: "
#. module: project
#: field:project.installer,project_issue:0
#. module: project
#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
msgid "Hours to Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Ure za potrditev"
#. module: project
-#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.project,progress_rate:0
+#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,progress:0
msgid "Progress"
msgstr "Potek"
msgid ""
"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
"the task."
-msgstr ""
+msgstr "Skupni preostali čas."
#. module: project
#: help:project.project,priority:0
msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje prikaza projektov"
#. module: project
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
-msgstr ""
+msgstr "Začetni datum mora biti pred končnim."
#. module: project
#: view:project.task.reevaluate:0
msgid "Reevaluation Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna ocenitev"
#. module: project
#: field:project.project,members:0
msgid "Project Members"
-msgstr ""
+msgstr "Člani projekta"
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
msgid "Task by delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge po delegaciji"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marec"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Delegated tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Delegirane naloge"
#. module: project
#: field:project.task,child_ids:0
msgid "Delegated Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Delegirane naloge"
#. module: project
#: help:project.project,warn_header:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
msgid "My Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Moje naloge"
#. module: project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka ! Ne morete kreirati rekurzivnih nalog"
#. module: project
-#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
+#: field:project.task,company_id:0
+#: field:project.task.work,company_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Podjetje"
#. module: project
#: field:project.installer,project_scrum:0
#. module: project
#: field:project.task.type,name:0
msgid "Stage Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv stopnje"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
msgid "Set pending"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite na čakanje"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,opening_days:0
msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do odprtja"
#. module: project
#: view:project.task:0
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "New Project Based on Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nov projekt na osnovi predloge"
#. module: project
#: constraint:project.project:0
#: help:project.task.delegate,project_id:0
#: help:project.task.delegate,user_id:0
msgid "User you want to delegate this task to"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik , ki mu želite delegirati to nalogo"
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
-#: field:task.by.days,day:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:851
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
msgid "Draft task"
-msgstr ""
+msgstr "Osnutek naloge"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
#: field:project.task.history,task_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
-#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task.work,task_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
msgid "Task"
msgstr "Opravilo"
msgid ""
"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
"task is in draft state."
-msgstr ""
+msgstr "Predvideni čas"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
msgid "Project Task Work"
-msgstr ""
+msgstr "Delo na nalogah"
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
+#: field:project.task,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
+#: field:project.task,name:0
+#: field:report.project.task.user,name:0
msgid "Task Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek opravila"
#. module: project
#: field:project.task,active:0
msgid "Not a Template Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ni predloga naloge"
#. module: project
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0
+#: view:res.partner:0
msgid "Start Task"
-msgstr ""
+msgstr "Začetek naloge"
#. module: project
#: help:project.installer,project_timesheet:0
msgstr ""
#. module: project
-#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: selection:project.task,state:0
+#: selection:project.task.history,state:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
msgid "Done task"
-msgstr ""
+msgstr "Končana naloga"
#. module: project
#: help:project.task.delegate,prefix:0
msgid "Title for your validation task"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,hours_delay:0
msgid "Avg. Plan.-Eff."
-msgstr ""
+msgstr "Povprečna učinkovitost"
#. module: project
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
msgid "Task is Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Naloga je končana"
#. module: project
-#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
+#: field:project.task,date_end:0
+#: field:report.project.task.user,date_end:0
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
#. module: project
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
msgid "Delegates tasks to the other user"
-msgstr ""
+msgstr "Delegirane naloge"
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:report.project.task.user:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Združeno po..."
#. module: project
#: help:project.task,effective_hours:0
msgid "Computed using the sum of the task work done."
-msgstr ""
+msgstr "Vsota opravljenega dela."
#. module: project
#: help:project.project,warn_customer:0
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Preizkušanje"
#. module: project
#: help:project.task.delegate,planned_hours:0
msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
-msgstr ""
+msgstr "Predvideni čas do zaključka delegirane naloge."
#. module: project
#: view:project.project:0
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
-#: field:project.project,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitični konto"
#. module: project
#: field:project.task.work,user_id:0
msgid "Done by"
-msgstr ""
+msgstr "Naredil"
#. module: project
-#: view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
msgid "Planning"
msgstr "Načrtovanje"
#. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,date_deadline:0
#: field:report.project.task.user,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Rok"
msgstr ""
#. module: project
-#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
-#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr ""
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,nbr:0
msgid "# of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# nalog"
#. module: project
#: view:project.task:0
#. module: project
#: view:project.task.reevaluate:0
msgid "Reevaluate Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno ovrednotenje naloge"
#. module: project
-#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
+#: field:report.project.task.user,user_id:0
msgid "Assigned To"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljeno"
#. module: project
#: view:project.project:0
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Reset as Project"
-msgstr ""
+msgstr "Po nastavi kot projekt"
#. module: project
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
msgid "Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Specifikacija"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
#. module: project
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
msgid "From draft state, it will come into the open state."
-msgstr ""
+msgstr "Iz osnutka bo spremenjeno v odprto."
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
msgid "# of Days"
-msgstr ""
+msgstr "# dni"
#. module: project
#: help:project.task,active:0
#. module: project
#: help:project.project,progress_rate:0
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
-msgstr ""
+msgstr "Odstotek končanja naloge"
#. module: project
#: view:project.task.delegate:0
#: field:project.task.delegate,new_task_description:0
msgid "New Task Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis naloge"
#. module: project
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
msgid "Project task"
-msgstr ""
+msgstr "Projektna naloga"
#. module: project
#: view:project.installer:0
#. module: project
#: help:project.task,total_hours:0
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
-msgstr ""
+msgstr "Porabljeni čas+Preostali čas"
#. module: project
#: help:project.task.close,partner_email:0
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,hours_effective:0
msgid "Effective Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Efektivne ure"
#. module: project
#: view:project.task.delegate:0
msgid "Validation Task Title"
-msgstr ""
+msgstr "Validacija naslova naloge"
#. module: project
#: view:project.task:0
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
msgid "OverPass delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda"
#. module: project
#: selection:project.task,priority:0
msgstr "Srednje"
#. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,remaining_hours:0
#: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
-#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
msgid "Remaining Hours"
msgstr "Preostale ure"
#. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.work:0
msgid "Task Work"
msgstr "Delo na nalogi"
#: field:project.task.history,planned_hours:0
#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
msgid "Planned Time"
-msgstr ""
+msgstr "Planirani čas"
#. module: project
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
msgid "Non Assigned Tasks to users"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dodeljene naloge"
#. module: project
#: help:project.project,planned_hours:0
msgid ""
"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
"projects."
-msgstr ""
+msgstr "Vsota planiranih ur"
#. module: project
#: field:project.task.delegate,name:0
msgid "Delegated Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv delegacije"
#. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
#: view:report.project.task.user:0
msgid "My Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Moji projekti"
#. module: project
#: view:project.task:0
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julij"
#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
msgstr "Konfiguracija"
#. module: project
-#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
+#: field:project.task,date_start:0
+#: field:report.project.task.user,date_start:0
msgid "Starting Date"
msgstr "Začetni datum"
#. module: project
-#: code:addons/project/project.py:324
+#: code:addons/project/project.py:410
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
-#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task.type,project_ids:0
+#: view:res.company:0
#, python-format
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
#. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,stage_id:0
#: field:project.task.history,type_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
#. module: project
#: help:project.task.delegate,name:0
msgid "New title of the task delegated to the user"
-msgstr ""
+msgstr "Novi naziv delegirane naloge"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
#. module: project
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
msgid "Draft Open task"
-msgstr ""
+msgstr "Osnutek odprte naloge"
#. module: project
#: view:project.project:0
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
#: view:report.project.task.user:0
msgid "Tasks Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza nalog"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
#: view:project.project:0
msgid "Templates of Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge projektov"
#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,project_id:0
#: field:project.task.delegate,project_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
-#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,project_id:0
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
-#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: project
#: view:project.task.reevaluate:0
msgid "_Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "_Potrjevanje"
#. module: project
#: view:board.board:0
msgid "My Board"
-msgstr ""
+msgstr "Moja nadzorna plošča"
#. module: project
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:79
msgstr ""
#. module: project
-#: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
-#: view:res.company:0
+#: view:project.config.settings:0
msgid "Project Management"
msgstr "Upravljanje projektov"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Avgust"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
#: view:project.task.delegate:0
msgid "Project Task Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Delegiranje projektnih nalog"
#. module: project
+#: field:account.analytic.account,use_tasks:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
-#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,task_ids:0
msgid "Tasks"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Naloge"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejeni"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
msgid "Task Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "Delegiranje naloge"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
#. module: project
#: field:project.installer,config_logo:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
msgid "Project's tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge na projektu"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
#: view:project.task.type:0
msgid "Task Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja opravila"
#. module: project
-#: field:project.task,planned_hours:0
#: field:project.task.delegate,planned_hours:0
-#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,hours_planned:0
msgid "Planned Hours"
msgstr "Načrovane ure"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Set as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite kot predlogo"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.task:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni datum"
#. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,parent_ids:0
msgid "Parent Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejene naloge"
#. module: project
#: field:project.project,warn_customer:0
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
+#: field:project.task,priority:0
+#: field:report.project.task.user,priority:0
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriteta"
#. module: project
#: view:project.project:0
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
msgid "project.task.reevaluate"
-msgstr ""
+msgstr "project.task.reevaluate"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
msgid "My Task"
-msgstr ""
+msgstr "Moja naloga"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Član"
#. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
msgid "Project Tasks"
msgstr "Naloge projekta"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
-#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
msgid ""
"Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
"this project."
-msgstr ""
+msgstr "Člani projekta so uporabniki , ki imajo dostop do nalog projekta."
#. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task,manager_id:0
msgid "Project Manager"
msgstr "Vodja projekta"
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.delegate,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Čakajoči"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnje"
#. module: project
#: view:project.installer:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.project,complete_name:0
msgid "Project Name"
-msgstr "Ime projekta"
+msgstr "Naziv projekta"
#. module: project
#: help:project.task.delegate,state:0
"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
"delegated task is closed"
msgstr ""
+"Novo stanje vaše naloge. Naloga na čakanju se samodejno ponovno odpre ko se "
+"delegirana naloga zaključi."
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junij"
#. module: project
#: help:project.installer,project_scrum:0
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,closing_days:0
msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi do končanja"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
#. module: project
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
-msgstr ""
+msgstr "Določite zahteve in planirajte ure"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Razširjeni filtri..."
#. module: project
#: field:project.task.close,partner_email:0
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
#. module: project
#: help:project.task.close,manager_warn:0
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
msgid "Open task"
-msgstr ""
+msgstr "Odprta naloga"
#. module: project
#: field:project.task.close,manager_email:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
"without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "De aktiviranje , brez brisanja"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_res_company
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Podjetja"
#. module: project
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
-msgstr ""
+msgstr "Ko je naloga končana , preide v status zaključeno."
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:251
#. module: project
#: field:project.task.history,date:0
-#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
+#: field:project.task.history.cumulative,date:0
+#: field:project.task.work,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: project
#: view:project.task.delegate:0
msgid "_Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "_Delagacija"
#. module: project
#: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:91
#. module: project
#: help:report.project.task.user,opening_days:0
msgid "Number of Days to Open the task"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi do odprtja naloge"
#. module: project
#: field:project.task,delegated_user_id:0
msgid "Delegated To"
-msgstr "Pooblaščen"
+msgstr "Delegirano k"
#. module: project
#: view:res.partner:0
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task,user_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
msgid "Assigned to"
-msgstr "Dodeljeno"
+msgstr "Dodeljeno k"
#. module: project
#: view:project.task.delegate:0
msgid "Delegated Task"
-msgstr ""
+msgstr "Delegirane naloge"
#. module: project
#: field:project.installer,project_gtd:0
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
-#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
+#: field:project.project,priority:0
+#: field:project.project,sequence:0
+#: field:project.task,sequence:0
+#: field:project.task.type,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
"This report allows you to analyse the performance of your projects and "
"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Analiza učinkovitosti projektov in sodelavcev"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:862
"Link this project to an analytic account if you need financial management on "
"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
"and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Povežite ta projekt z analitičnim kontom."
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.delegate,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
-#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
+#: view:res.partner:0
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.task.delegate:0
+#: view:project.task.reevaluate:0
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: project
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
#: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "V obdelavi"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno aktiviranje"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_close
#. module: project
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni datum mora biti pred končnim."
#. module: project
#: view:res.users:0
#: field:project.task.history,user_id:0
#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovoren"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Search Project"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje"
#. module: project
#: help:project.installer,project_gtd:0
#. module: project
#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Preseženi roki"
#. module: project
#: help:project.project,effective_hours:0
msgid ""
"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
"projects."
-msgstr ""
+msgstr "Vsota ur vseh nalog za ta projekt."
#. module: project
#: help:project.task,delay_hours:0
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
msgid "Re-evaluate Task"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni pregled naloge"
#. module: project
#: help:project.installer,project_long_term:0
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Razvoj"
#. module: project
#: field:project.installer,project_timesheet:0
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,description:0
#: field:project.task.type,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: project
#: field:project.task.delegate,prefix:0
msgid "Your Task Title"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš naziv naloge"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,priority:0
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
#. module: project
#: view:project.task.delegate:0
msgid "Validation Task"
-msgstr ""
+msgstr "Naloga potrjevanja"
#. module: project
#: field:task.by.days,total_task:0
#. module: project
#: field:project.task.delegate,user_id:0
msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljeno k"
#. module: project
-#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
+#: field:project.project,effective_hours:0
+#: field:project.task.work,hours:0
msgid "Time Spent"
msgstr "Porabljeni čas"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
#. module: project
#: field:project.project,tasks:0
msgid ""
"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
"projects."
-msgstr ""
+msgstr "Vsota ur za ta projekt in podrejene projekte"
#. module: project
#: help:project.task.close,manager_email:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.project:0
+#: field:project.task,partner_id:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupec"
#. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
#: field:project.task.history,end_date:0
#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
#. module: project
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
msgid "Encode your working hours."
-msgstr ""
+msgstr "Vnos delovnih ur."
#. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Leto"
#. module: project
#: help:report.project.task.user,closing_days:0
msgid "Number of Days to close the task"
-msgstr ""
+msgstr "Število dni do zaprtja naloge"
#. module: project
#: view:board.board:0
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
#. module: project
#: field:project.task,effective_hours:0
msgid "Hours Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljene ure"
#. module: project
#: view:project.project:0 view:project.task:0
#. module: project
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
msgid "Open Done Task"
-msgstr ""
+msgstr "Odpiranje končane naloge"
#. module: project
#: field:res.company,project_time_mode_id:0
msgid "Project Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enota časa na projektu"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Spent Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljene ure"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:959
msgstr ""
#. module: project
-#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
#: view:report.project.task.user:0
#: field:report.project.task.user,total_hours:0
msgid "Total Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Ure skupaj"
#. module: project
#: help:project.project,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje prikaza projektov"
#. module: project
#: field:project.task,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniki"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
msgid "Overpassed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Naloge s prekoračenim rokom"
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Združi"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
#. module: project
#: field:project.task.delegate,state:0
msgid "Validation State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje potrditve"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:882
#. module: project
#: field:project.task,work_ids:0
msgid "Work done"
-msgstr ""
+msgstr "Opravljeno delo"
#. module: project
#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
msgid ""
"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
"delegate this task"
-msgstr ""
+msgstr "Predviden čas za pregled opravljene , delegirane naloge."
#. module: project
-#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
+#: view:project.project:0
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vodja"
#. module: project
#: field:project.task,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum nastanka"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:890
#. module: project
#: field:project.task.work,name:0
msgid "Work summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek dela"
#. module: project
#: view:project.installer:0
msgstr ""
#. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
+#: field:project.project,type_ids:0
#: view:project.task.type:0
msgid "Tasks Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnje nalog"
#. module: project
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
msgid "Delegate your task to the other user"
-msgstr ""
+msgstr "Delegiranje naloge drugemu uporabniku"
#. module: project
#: view:project.project:0 field:project.project,warn_footer:0