Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / mn.po
index 74172f2..54186e0 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
 msgstr ""
 "Энэ нь төсөл болон даалгаврыг хэмжих нэгж нь болно. Хэрэв төсөлтэй "
-"холбогдсон цагийн хуваарь (project_timesheet модуль) хэрэглэж байгаа бол "
+"холбогдсон цаг бүртгэл (project_timesheet модуль) хэрэглэж байгаа бол "
 "ажилчдад зөв хэмжих нэгж тохируулахаа мартаж болохгүй."
 
 #. module: project
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ажлыг дуусгахад шаардагдах үлдэгдэл ца
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Deadlines"
-msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
+msgstr "Дуусгах хугацаа"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:155
@@ -94,7 +94,8 @@ msgid "Hours to Validate"
 msgstr "Хянах цаг"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.project,progress_rate:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,progress:0
 msgid "Progress"
 msgstr "Явц"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Даалгаврыг ацаглалтаар"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "March"
-msgstr "3 сар"
+msgstr "3-р сар"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -158,18 +159,23 @@ msgstr ""
 "the customer when a task is closed."
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "My Tasks"
 msgstr "Миний даалгаврууд"
 
 #. module: project
 #: constraint:project.task:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
-msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!"
+msgstr "Алдаа ! Та тойрог хамааралтай цэс үүсгэж болохгүй!"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
+#: field:project.task,company_id:0
+#: field:project.task.work,company_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Компани"
 
@@ -202,7 +208,7 @@ msgstr "Хүлээлгэх"
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr "Нээгдэх өдрүүд"
+msgstr "Нээх хүртэлх өдөр"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -231,8 +237,8 @@ msgid "User you want to delegate this task to"
 msgstr "Даалгаврыг ацаглах хэрэглэгч"
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
-#: field:task.by.days,day:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Өдөр"
 
@@ -254,9 +260,13 @@ msgstr "Ноорог даалгавар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,task_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
-#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task.work,task_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Task"
 msgstr "Даалгавар"
 
@@ -277,10 +287,10 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
 msgid "Project Task Work"
-msgstr "Төслийн ажлын даалгавар"
+msgstr "Төслийн Даалгаврын Ажил"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
+#: field:project.task,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Тэмдэглэл"
 
@@ -295,9 +305,10 @@ msgid "Invoice Address"
 msgstr "Нэхэмжлэх хаяг"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
+#: field:project.task,name:0
+#: field:report.project.task.user,name:0
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Даалгаврын товч утга"
+msgstr "Даалгаврын хураангуй"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,active:0
@@ -305,7 +316,7 @@ msgid "Not a Template Task"
 msgstr "Даалгаврын Үлгэр Биш"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Start Task"
 msgstr "Даалгаврыг эхлэх"
 
@@ -324,10 +335,13 @@ msgstr ""
 "Хөл болон толгойд зориулсан автомат хувьсагчид. Ижил бичиглэл ашиглана."
 
 #. module: project
-#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: selection:project.task,state:0
+#: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Цуцалсан"
 
@@ -350,18 +364,18 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
 msgid "Done task"
-msgstr "Дууссан даалгавар"
+msgstr "Гүйцэтгэсэн даалгавар"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,prefix:0
 msgid "Title for your validation task"
-msgstr "Хүчинтэй даалгаварыг нэрлэх"
+msgstr "Таны шалгах даалгаварын нэр"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
 msgid "Avg. Plan.-Eff."
-msgstr "Avg. Plan.-Eff."
+msgstr "Дундаж. Төлөвлөгөө.-Зохис."
 
 #. module: project
 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
@@ -369,7 +383,8 @@ msgid "Task is Completed"
 msgstr "Даалгавар дууссан"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
+#: field:project.task,date_end:0
+#: field:report.project.task.user,date_end:0
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Дуусах огноо"
 
@@ -384,14 +399,16 @@ msgid "Delegates tasks to the other user"
 msgstr "Даалгаврыг өөр хэрэглэгчид ацаглах"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Бүлэглэх..."
 
 #. module: project
 #: help:project.task,effective_hours:0
 msgid "Computed using the sum of the task work done."
-msgstr "Дууссан даалгавруудын нийлбэрээр бодогдоно."
+msgstr "Хйигдсэн ажлуудын нийлбэрийг ашиглан тооцоолсон."
 
 #. module: project
 #: help:project.project,warn_customer:0
@@ -410,7 +427,7 @@ msgstr "res.users"
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
 msgid "Testing"
-msgstr "Шалгаж байна"
+msgstr "Тестлэлт"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
@@ -430,9 +447,8 @@ msgstr "Хаагдсан '%s' даалгавар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
-#: field:project.project,analytic_account_id:0
 msgid "Analytic Account"
-msgstr "Аналитик Данс"
+msgstr "Шинжилгээний Данс"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.work,user_id:0
@@ -440,15 +456,16 @@ msgid "Done by"
 msgstr "Гүйцэтгэсэн"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Planning"
-msgstr "Төлөвлөгөө"
+msgstr "Төлөвлөлт"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,date_deadline:0
 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
 msgid "Deadline"
-msgstr "Товлосон хугацаа"
+msgstr "Дуусгах хугацаа"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
@@ -456,9 +473,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Цуцлах"
 
 #. module: project
-#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
-#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
 msgid "Partner"
 msgstr "Харилцагч"
 
@@ -480,9 +495,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,nbr:0
 msgid "# of tasks"
-msgstr "# даалгаврын"
+msgstr "даалгаврын #"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -495,7 +511,7 @@ msgid "Reevaluate Task"
 msgstr "Даалгаврыг дахин үнэлэх"
 
 #. module: project
-#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
+#: field:report.project.task.user,user_id:0
 msgid "Assigned To"
 msgstr "Оноогдсон"
 
@@ -512,17 +528,18 @@ msgstr "Ижил нэвтрэх нэртэй хоёр хэрэглэгч бай
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Reset as Project"
-msgstr "Төслийн дахин эхлүүлэх"
+msgstr "Төсөл болгож шинэчлэх"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
 msgid "Template"
-msgstr "Загвар"
+msgstr "Үлгэр"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
 msgid "Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэрэнгүй тодорхойлолт"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
@@ -542,12 +559,13 @@ msgstr "Дараагийн"
 #. module: project
 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
 msgid "From draft state, it will come into the open state."
-msgstr "Ноорог төлвөөс нээлттэй төлөвт шилжинэ."
+msgstr "Энэ нь ноорог төлвөөс нээлттэй төлөвт шилжинэ."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
 msgid "# of Days"
-msgstr "# Өдрийн"
+msgstr "Өдрийн #"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,active:0
@@ -601,7 +619,7 @@ msgstr "Үр дүнтэй цагууд"
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "Validation Task Title"
-msgstr "Хүчинтэй даалгавруудын нэрс"
+msgstr "Шалгах даалгаврын нэр"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -617,7 +635,7 @@ msgstr "Даалгаврыг хаасан дараагаараа имэйл ил
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "OverPass delay"
-msgstr "Хойшлуухахгүй"
+msgstr "Хүлээлтийг алгасах"
 
 #. module: project
 #: selection:project.task,priority:0
@@ -626,15 +644,17 @@ msgid "Medium"
 msgstr "Дундаж"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,remaining_hours:0
 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
-#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
 msgid "Remaining Hours"
 msgstr "Үлдсэн цаг"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.work:0
 msgid "Task Work"
 msgstr "Даалгаврын ажил"
 
@@ -676,7 +696,8 @@ msgid "Delegated Title"
 msgstr "Ацагласан Гарчиг"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "My Projects"
 msgstr "Миний төслүүд"
@@ -689,7 +710,7 @@ msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "July"
-msgstr "7 сар"
+msgstr "7-р сар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
@@ -697,24 +718,27 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Тохиргоо"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
+#: field:project.task,date_start:0
+#: field:report.project.task.user,date_start:0
 msgid "Starting Date"
 msgstr "Эхлэл Огноо"
 
 #. module: project
-#: code:addons/project/project.py:324
+#: code:addons/project/project.py:410
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
-#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task.type,project_ids:0
+#: view:res.company:0
 #, python-format
 msgid "Projects"
 msgstr "Төслүүд"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,stage_id:0
 #: field:project.task.history,type_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Үе"
 
@@ -765,7 +789,7 @@ msgstr "Төсөл болон Төлөвлөсөн цаг, Нийт цагийн
 #. module: project
 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
 msgid "Draft Open task"
-msgstr "Draft Open task"
+msgstr "Ноорог Нээлттэй даалгавар"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -799,18 +823,21 @@ msgstr "Ацаглах"
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
 #: view:project.project:0
 msgid "Templates of Projects"
-msgstr "Төслийн загвар"
+msgstr "Төслийн үлгэрүүд"
 
 #. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,project_id:0
 #: field:project.task.delegate,project_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
-#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,project_id:0
 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
-#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
 msgid "Project"
 msgstr "Төсөл"
 
@@ -831,15 +858,14 @@ msgid "Please specify the email address of Project Manager."
 msgstr "Төслийн удирдагчийн и-мейлийг оруулна уу."
 
 #. module: project
-#: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
-#: view:res.company:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Project Management"
-msgstr "Төслийн удирдлага"
+msgstr "Төслийн менежмент"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "August"
-msgstr "8 сар"
+msgstr "8-р сар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
@@ -848,13 +874,15 @@ msgid "Project Task Delegate"
 msgstr "Төслийн даалгавар ацаглах"
 
 #. module: project
+#: field:account.analytic.account,use_tasks:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
-#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,task_ids:0
 msgid "Tasks"
 msgstr "Даалгаврууд"
 
@@ -892,12 +920,12 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "September"
-msgstr "9 сар"
+msgstr "9-р сар"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "December"
-msgstr "12 сар"
+msgstr "12-р сар"
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,config_logo:0
@@ -930,7 +958,7 @@ msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
 msgstr "Бодолт: Зарцуулсан хугацаа / Нийт хугацаа."
 
 #. module: project
-#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Сар"
@@ -947,9 +975,8 @@ msgid "Task Stage"
 msgstr "Даалгаврын үе"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,planned_hours:0
 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
-#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
 msgid "Planned Hours"
 msgstr "Төлөвлөсөн цаг"
@@ -957,7 +984,7 @@ msgstr "Төлөвлөсөн цаг"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Set as Template"
-msgstr "Загвар болгох"
+msgstr "Үлгэр болгох"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -970,12 +997,13 @@ msgid "Long Term Planning"
 msgstr "Удаан хугацааны төлөвлөгөө"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.task:0
 msgid "Start Date"
 msgstr "Эхлэх огноо"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,parent_ids:0
 msgid "Parent Tasks"
 msgstr "Эцэг даалгавар"
 
@@ -1005,7 +1033,8 @@ msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
+#: field:project.task,priority:0
+#: field:report.project.task.user,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Урьтамж"
 
@@ -1030,7 +1059,8 @@ msgid "Member"
 msgstr "Гишүүн"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "Project Tasks"
 msgstr "Төслийн даалгаврууд"
 
@@ -1041,8 +1071,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
-#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Ноорог"
 
@@ -1071,18 +1100,22 @@ msgstr ""
 "Төслийн гишүүд гэдэг нь төслийн даалгавруудруу хандаж чадах хэрэглэгчид юм."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task,manager_id:0
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Төслийн Менежер"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Pending"
 msgstr "Шийд хүлээсэн"
 
@@ -1093,7 +1126,6 @@ msgstr "Даалгаврын засвар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
 msgid "Stages"
 msgstr "Үе"
 
@@ -1103,7 +1135,8 @@ msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.project,complete_name:0
 msgid "Project Name"
 msgstr "Төслийн нэр"
 
@@ -1119,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "June"
-msgstr "6 сар"
+msgstr "6-р сар"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_scrum:0
@@ -1132,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr "Хаах өдөр"
+msgstr "Хаах хүртэлх өдөр"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
@@ -1158,7 +1191,7 @@ msgstr "Шаардлагуудыг тодорхойлох болон товол
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "November"
-msgstr "11 сар"
+msgstr "11-р сар"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -1184,7 +1217,7 @@ msgstr "Даалгавар засах"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "October"
-msgstr "10 сар"
+msgstr "10-р сар"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.close,manager_warn:0
@@ -1218,7 +1251,7 @@ msgstr "Компаниуд"
 #. module: project
 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
-msgstr "Даалгавар дууссан үед дууссан төлөвтэй болно."
+msgstr "Даалгавар дууссан үед хийгдсэн төлөвтэй болно."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:251
@@ -1228,7 +1261,8 @@ msgstr "Төсөл '%s' нээгдлээ."
 
 #. module: project
 #: field:project.task.history,date:0
-#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
+#: field:project.task.history.cumulative,date:0
+#: field:project.task.work,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Огноо"
 
@@ -1275,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
 msgid "Number of Days to Open the task"
-msgstr "Даалгаврыг нээх хүртэлх өдөр"
+msgstr "Даалгаврыг нээх хүртэлх хоногийн тоо"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,delegated_user_id:0
@@ -1288,9 +1322,10 @@ msgid "History"
 msgstr "Түүх"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task,user_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Assigned to"
-msgstr "Хариуцагч"
+msgstr "Оноогдсон"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
@@ -1324,8 +1359,10 @@ msgid "Month works"
 msgstr "Сарын ажлууд"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
-#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
+#: field:project.project,priority:0
+#: field:project.project,sequence:0
+#: field:project.task,sequence:0
+#: field:project.task.type,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Дараалал"
 
@@ -1372,19 +1409,25 @@ msgstr ""
 "өртөг, төлөвлөсөн орлого зэрэгийг шинжлэх боломжийг олгодог."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
-#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Done"
-msgstr "Дууссан"
+msgstr "Хийгдсэн"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.task.delegate:0
+#: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Цуцлах"
 
@@ -1395,7 +1438,7 @@ msgstr "Хаах"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
 msgid "Open"
 msgstr "Нээх"
 
@@ -1412,13 +1455,15 @@ msgid "ID: %(task_id)s"
 msgstr "ID: %(task_id)s"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "Явж байна"
+msgstr "Боловсруулагдаж буй"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:82
@@ -1457,7 +1502,7 @@ msgstr "Хариуцагч"
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Search Project"
-msgstr "Хайх"
+msgstr "Төсөл Хайх"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_gtd:0
@@ -1513,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
 msgid "Re-evaluate Task"
-msgstr "Даалгаврыг дахин үнэлүүлэх"
+msgstr "Даалгаврыг дахин үнэлэх"
 
 #. module: project
 #: help:project.installer,project_long_term:0
@@ -1538,7 +1583,8 @@ msgid "My Remaining Hours by Project"
 msgstr "Төсөлд үлдсэн хугацаа"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,description:0
 #: field:project.task.type,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Тайлбар"
@@ -1556,12 +1602,12 @@ msgstr "Яаралтай"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "May"
-msgstr "5 сар"
+msgstr "5-р сар"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "Validation Task"
-msgstr "Батлагдсан даалгавар"
+msgstr "Шалгах даалгавар"
 
 #. module: project
 #: field:task.by.days,total_task:0
@@ -1592,7 +1638,8 @@ msgid "Assign To"
 msgstr "Эзэн оноох"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
+#: field:project.project,effective_hours:0
+#: field:project.task.work,hours:0
 msgid "Time Spent"
 msgstr "Зарцуулсан хугацаа"
 
@@ -1604,7 +1651,7 @@ msgstr "Дансны нэхэмжлэх"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "January"
-msgstr "1 сар"
+msgstr "1-р сар"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,tasks:0
@@ -1633,12 +1680,13 @@ msgid "Email Address of Project's Manager"
 msgstr "Төслийн зохицуулагчийн Э-мэйл хаяг"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0
+#: field:project.task,partner_id:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Захиалагч"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,end_date:0
 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
 msgid "End Date"
@@ -1647,7 +1695,7 @@ msgstr "Дуусах огноо"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "February"
-msgstr "2 сар"
+msgstr "2-р сар"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
@@ -1679,14 +1727,15 @@ msgid "Encode your working hours."
 msgstr "Ажлын цагаа оруулах."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Он"
 
 #. module: project
 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
 msgid "Number of Days to close the task"
-msgstr "Даалгаврыг хаах өдрүүдийн тоо"
+msgstr "Даалгаврыг хаах хүртлэх хоногийн тоо"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
@@ -1701,7 +1750,7 @@ msgstr "project.installer"
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
 msgid "April"
-msgstr "4 сар"
+msgstr "4-р сар"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,effective_hours:0
@@ -1716,7 +1765,7 @@ msgstr "Бусад"
 #. module: project
 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
 msgid "Open Done Task"
-msgstr "Дууссан даалгавар нээх"
+msgstr "Хийгдсэн даалгавар нээх"
 
 #. module: project
 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
@@ -1735,7 +1784,6 @@ msgid "The task '%s' is pending."
 msgstr "Даалгавар '%s' хүлээгдэж байна."
 
 #. module: project
-#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
 msgid "Total Hours"
@@ -1759,12 +1807,12 @@ msgstr "Хэрэглэгч"
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
 msgid "Overpassed Tasks"
-msgstr "Алгассан даалгаврууд"
+msgstr "Хугацаа хэтэрсэн даалгаврууд"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгтгэх"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
@@ -1821,7 +1869,7 @@ msgstr "Даалгавар '%s' цуцлагдсан."
 #. module: project
 #: field:project.task,work_ids:0
 msgid "Work done"
-msgstr "Ажил дууссан"
+msgstr "Ажил хийгдсэн"
 
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
@@ -1831,14 +1879,15 @@ msgid ""
 msgstr "Ацагласан даалгаврыг шалгахад таны зарцуулах таамаг хугацаа"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
+#: view:project.project:0
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
 msgid "Manager"
 msgstr "Менежер"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr "Үүсэх огноо"
+msgstr "Үүссэн Огноо"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:890
@@ -1867,7 +1916,7 @@ msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
+#: field:project.project,type_ids:0
 #: view:project.task.type:0
 msgid "Tasks Stages"
 msgstr "Даалгаврын үе"