Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / hu.po
index 6d8688d..d0d9ef9 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Kijelölt feladatok"
 #. module: project
 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
-msgstr ""
+msgstr "A feladathoz tartozó leírás újracsatolása a falhasználó feladatában"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:951
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nem engedélyezett művelet!"
 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
 #, python-format
 msgid "CHECK: "
-msgstr ""
+msgstr "ELLENŐRIZNI: "
 
 #. module: project
 #: field:project.installer,project_issue:0
@@ -98,7 +98,8 @@ msgid "Hours to Validate"
 msgstr "Jóváhagyáshoz szükséges idő"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.project,progress_rate:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,progress:0
 msgid "Progress"
 msgstr "Fejlődés"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "A projekt tagjai"
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
 msgid "Task by delegate"
-msgstr "Feladat delegáltak szerint"
+msgstr "Feladat átruházás szerint"
 
 #. module: project
 #: selection:report.project.task.user,month:0
@@ -163,7 +164,10 @@ msgstr ""
 "hozzáadott fejléc."
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "My Tasks"
 msgstr "Feladataim"
 
@@ -173,8 +177,10 @@ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat."
 
 #. module: project
-#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
+#: field:project.task,company_id:0
+#: field:project.task.work,company_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Vállalat"
 
@@ -236,8 +242,8 @@ msgid "User you want to delegate this task to"
 msgstr "Felhasználó, akire át akarja ruházni a feladatot."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
-#: field:task.by.days,day:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Nap"
 
@@ -259,9 +265,13 @@ msgstr "Feladat tervezeti állapotban"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,task_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
-#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task.work,task_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Task"
 msgstr "Feladat"
 
@@ -285,7 +295,7 @@ msgid "Project Task Work"
 msgstr "Projektfeladat munka"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
+#: field:project.task,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Megjegyzések"
 
@@ -300,7 +310,8 @@ msgid "Invoice Address"
 msgstr "Számlázási cím"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
+#: field:project.task,name:0
+#: field:report.project.task.user,name:0
 msgid "Task Summary"
 msgstr "Feladatösszegzés"
 
@@ -310,7 +321,7 @@ msgid "Not a Template Task"
 msgstr "Nem sablonfeladat"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Start Task"
 msgstr "Feladat kezdete"
 
@@ -332,10 +343,13 @@ msgstr ""
 "jelölésrendszert."
 
 #. module: project
-#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: selection:project.task,state:0
+#: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Törölt"
 
@@ -377,7 +391,8 @@ msgid "Task is Completed"
 msgstr "Feladat befejezve"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
+#: field:project.task,date_end:0
+#: field:report.project.task.user,date_end:0
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Befejezési dátum"
 
@@ -392,7 +407,9 @@ msgid "Delegates tasks to the other user"
 msgstr "Átruházza a feladatokat más felhasználóra"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Csoportosítás..."
 
@@ -440,22 +457,22 @@ msgstr "'%s' feladat lezárásra került"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
-#: field:project.project,analytic_account_id:0
 msgid "Analytic Account"
 msgstr "Gyűjtőkód"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.work,user_id:0
 msgid "Done by"
-msgstr ""
+msgstr "Általa elvégezve"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Planning"
 msgstr "Tervezés"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,date_deadline:0
 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
 msgid "Deadline"
 msgstr "Határidő"
@@ -466,9 +483,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
-#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
-#: field:report.project.task.user,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
 msgid "Partner"
 msgstr "Partner"
 
@@ -492,7 +507,8 @@ msgstr ""
 "jelenlétek berögzítésében és jóváhagyásában."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,nbr:0
 msgid "# of tasks"
 msgstr "Feladatok száma"
 
@@ -507,7 +523,7 @@ msgid "Reevaluate Task"
 msgstr "Feladat újraértékelése"
 
 #. module: project
-#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
+#: field:report.project.task.user,user_id:0
 msgid "Assigned To"
 msgstr "Hozzárendelve"
 
@@ -527,7 +543,8 @@ msgid "Reset as Project"
 msgstr "Projekt újraindítása"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
 msgid "Template"
 msgstr "Sablon"
 
@@ -557,7 +574,8 @@ msgid "From draft state, it will come into the open state."
 msgstr "Tervezet állapotból nyitott állapotba kerül."
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
 msgid "# of Days"
 msgstr "Napok száma"
 
@@ -631,7 +649,7 @@ msgstr "E-mail küldése a feladat lezárása után"
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "OverPass delay"
-msgstr ""
+msgstr "Átlépés késleltetés"
 
 #. module: project
 #: selection:project.task,priority:0
@@ -640,15 +658,17 @@ msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,remaining_hours:0
 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
-#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
 msgid "Remaining Hours"
 msgstr "Hátralévő idő"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.work:0
 msgid "Task Work"
 msgstr "Feladatmunka"
 
@@ -690,7 +710,8 @@ msgid "Delegated Title"
 msgstr "Átruházott feladat megnevezése"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: view:report.project.task.user:0
 msgid "My Projects"
 msgstr "Projektjeim"
@@ -711,24 +732,27 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítások"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
+#: field:project.task,date_start:0
+#: field:report.project.task.user,date_start:0
 msgid "Starting Date"
 msgstr "Kezdési dátum"
 
 #. module: project
-#: code:addons/project/project.py:324
+#: code:addons/project/project.py:410
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
-#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task.type,project_ids:0
+#: view:res.company:0
 #, python-format
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektek"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,stage_id:0
 #: field:project.task.history,type_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Szakasz"
 
@@ -815,27 +839,30 @@ msgid "Templates of Projects"
 msgstr "Projektsablonok"
 
 #. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,project_id:0
 #: field:project.task.delegate,project_id:0
 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
-#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,project_id:0
 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
-#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "_Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "_Megbecsül"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
 msgid "My Board"
-msgstr ""
+msgstr "Saját tábla"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:79
@@ -844,8 +871,7 @@ msgid "Please specify the email address of Project Manager."
 msgstr "Kérem, adja meg a projektmenedzser e-mail címét."
 
 #. module: project
-#: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
-#: view:res.company:0
+#: view:project.config.settings:0
 msgid "Project Management"
 msgstr "Projektmenedzsment"
 
@@ -861,20 +887,22 @@ msgid "Project Task Delegate"
 msgstr "Projektfeladat átruházása"
 
 #. module: project
+#: field:account.analytic.account,use_tasks:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
-#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
-#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner,task_ids:0
 msgid "Tasks"
 msgstr "Feladatok"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
@@ -944,7 +972,7 @@ msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
 msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő"
 
 #. module: project
-#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Hónap"
@@ -961,9 +989,8 @@ msgid "Task Stage"
 msgstr "Feladat szakasza"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,planned_hours:0
 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
-#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
+#: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
 msgid "Planned Hours"
 msgstr "Tervezett órák"
@@ -984,12 +1011,13 @@ msgid "Long Term Planning"
 msgstr "Hosszútávú tervezés"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.task:0
 msgid "Start Date"
 msgstr "Kezdési dátum"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,parent_ids:0
 msgid "Parent Tasks"
 msgstr "Forrás feladatok"
 
@@ -1019,7 +1047,8 @@ msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
 msgstr ""
 
 #. module: project
-#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
+#: field:project.task,priority:0
+#: field:report.project.task.user,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
@@ -1044,7 +1073,8 @@ msgid "Member"
 msgstr "Tag"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
+#: view:project.task:0
+#: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "Project Tasks"
 msgstr "Projektfeladatok"
 
@@ -1055,8 +1085,7 @@ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
-#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Tervezet"
 
@@ -1082,20 +1111,26 @@ msgid ""
 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
 "this project."
 msgstr ""
+"Projekt résztvevői azok a felhasználók akik eléréssel rendelkeznek a "
+"projekthez kapcsolódó feladatokhoz."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.task,manager_id:0
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Projektmenedzser"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.project:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "Pending"
 msgstr "Függőben lévő"
 
@@ -1106,7 +1141,6 @@ msgstr "Feladat kiadás"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
-#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
 msgid "Stages"
 msgstr "Szakaszok"
 
@@ -1116,7 +1150,8 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Beállítás"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
+#: view:project.project:0
+#: field:project.project,complete_name:0
 msgid "Project Name"
 msgstr "Projekt neve"
 
@@ -1239,7 +1274,8 @@ msgstr "'%s' projekt megnyitásra került."
 
 #. module: project
 #: field:project.task.history,date:0
-#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
+#: field:project.task.history.cumulative,date:0
+#: field:project.task.work,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -1276,7 +1312,7 @@ msgstr "Beállítás előrehaladása"
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
 msgid "_Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "_Átruházás"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:91
@@ -1302,7 +1338,8 @@ msgid "History"
 msgstr "Előzmény"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
+#: field:project.task,user_id:0
+#: view:report.project.task.user:0
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Hozzárendelve"
 
@@ -1346,8 +1383,10 @@ msgid "Month works"
 msgstr "Havi munkák"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
-#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
+#: field:project.project,priority:0
+#: field:project.project,sequence:0
+#: field:project.task,sequence:0
+#: field:project.task.type,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sorszám"
 
@@ -1395,19 +1434,25 @@ msgstr ""
 "tervezéssel, költség és bevétel elemzéssel, munkaidő-kimutatással, stb."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.delegate,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
-#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.config.settings:0
+#: view:project.task.delegate:0
+#: view:project.task.reevaluate:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -1418,7 +1463,7 @@ msgstr "Zárás"
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
-#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
+#: view:project.project:0
 msgid "Open"
 msgstr "Nyitott"
 
@@ -1437,11 +1482,13 @@ msgid "ID: %(task_id)s"
 msgstr "ID: %(task_id)s"
 
 #. module: project
-#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
+#: selection:project.project,state:0
+#: view:project.task:0
+#: selection:project.task,state:0
 #: selection:project.task.history,state:0
-#: view:project.task.history.cumulative:0
 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
-#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
+#: selection:project.task.type,state:0
+#: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "In Progress"
 msgstr "Folyamatban"
 
@@ -1466,6 +1513,8 @@ msgstr "E-mail küldése"
 #: constraint:project.task:0
 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
 msgstr ""
+"Hiba! Feladat végső dátumának nagyobbnak kell lennie mint a feladat indulási "
+"dátuma"
 
 #. module: project
 #: view:res.users:0
@@ -1518,7 +1567,7 @@ msgstr "Menedzser figyelmeztetése"
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Túllépett határidő"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,effective_hours:0
@@ -1568,7 +1617,8 @@ msgid "My Remaining Hours by Project"
 msgstr "Hátralévő időm projektenként"
 
 #. module: project
-#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
+#: view:project.task:0
+#: field:project.task,description:0
 #: field:project.task.type,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
@@ -1619,10 +1669,11 @@ msgstr "Projekt alkalmazás beállítása"
 #. module: project
 #: field:project.task.delegate,user_id:0
 msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendel ehhez"
 
 #. module: project
-#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
+#: field:project.project,effective_hours:0
+#: field:project.task.work,hours:0
 msgid "Time Spent"
 msgstr "Eltöltött idő"
 
@@ -1665,12 +1716,13 @@ msgid "Email Address of Project's Manager"
 msgstr "Projektmenedzser e-mail címe"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0
+#: field:project.task,partner_id:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Vevő"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 view:project.task:0
+#: view:project.project:0
+#: view:project.task:0
 #: field:project.task.history,end_date:0
 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
 msgid "End Date"
@@ -1710,7 +1762,8 @@ msgid "Encode your working hours."
 msgstr "Munkaóráinak berögzítése"
 
 #. module: project
-#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
+#: view:report.project.task.user:0
+#: field:report.project.task.user,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Év"
 
@@ -1766,7 +1819,6 @@ msgid "The task '%s' is pending."
 msgstr "'%s' feladat függőben lévő."
 
 #. module: project
-#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
 msgid "Total Hours"
@@ -1790,7 +1842,7 @@ msgstr "Felhasználók"
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
 msgid "Overpassed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Átugrott feladat"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
@@ -1856,7 +1908,8 @@ msgstr ""
 "számára szükséges becsült idő"
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
+#: view:project.project:0
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
 msgid "Manager"
 msgstr "Menedzser"
 
@@ -1892,7 +1945,7 @@ msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
 msgstr "Automatikusan összehangolja a projektfeladatokat és a crm eseteket."
 
 #. module: project
-#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
+#: field:project.project,type_ids:0
 #: view:project.task.type:0
 msgid "Tasks Stages"
 msgstr "Feladatok szakaszai"