"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
msgstr "Placa de baza ASUStek A7V8X-X"
#. module: product
-#: help:product.template,seller_qty:0
+#: help:product.product,seller_qty:0
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
msgstr ""
"Aceasta este cantitatea minima de achizitionat de la Furnizorul principal."
#. module: product
-#: model:product.uom,name:product.uom_day
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day"
msgstr "Zi"
"la furnizor trebuie să fie din aceeași categorie."
#. module: product
-#: field:product.template,seller_qty:0
+#: field:product.product,seller_qty:0
msgid "Supplier Quantity"
msgstr "Cantitate Furnizor"
#. module: product
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
-#: field:product.product,price:0
#: field:product.product,pricelist_id:0
#: view:product.supplierinfo:0
msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de preturi"
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Base Prices"
msgstr "Preturi de baza"
#. module: product
#: selection:product.template,cost_method:0
msgid "Average Price"
-msgstr "Pretul mediu"
+msgstr "Prețul mediu"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,name:0
#. module: product
#: field:product.price_list,price_list:0
msgid "PriceList"
-msgstr "Lista de preturi"
+msgstr "Lista de prețuri"
#. module: product
#: view:product.template:0
#. module: product
#: selection:product.template,cost_method:0
msgid "Standard Price"
-msgstr "Pret Standard"
+msgstr "Preț Standard"
#. module: product
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
msgstr " exemplu: 1 * (aceasta unitate) = raport * (unitatea de referinta)"
#. module: product
-#: code:addons/product/product.py:418
+#: code:addons/product/product.py:412
#, python-format
msgid "Products: "
msgstr "Produse: "
#. module: product
#: field:product.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
-msgstr "Categoria superioara"
+msgstr "Categoria superioară"
#. module: product
#: help:product.product,outgoing_qty:0
#. module: product
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
msgid "Supplier name, price, product code, ..."
-msgstr "Numele furnizorului, pretul, codul produsului, ..."
+msgstr "Numele furnizorului, prețul, codul produsului, ..."
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
msgstr "EAN13"
#. module: product
-#: field:product.template,seller_id:0
+#: field:product.product,seller_id:0
msgid "Main Supplier"
msgstr "Furnizorul principal"
#. module: product
#: view:product.product:0
#: field:product.template,categ_id:0
+#: field:product.uom,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: product
#: field:product.product,outgoing_qty:0
msgid "Outgoing"
-msgstr "Iesire"
+msgstr "Ieșire"
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0
#: model:product.price.type,name:product.list_price
#: field:product.product,lst_price:0
msgid "Public Price"
-msgstr "Pretul public"
+msgstr "Prețul public"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty5:0
#. module: product
#: view:product.pricelist:0
msgid "Products Price Search"
-msgstr "Cautati Pretul Produselor"
+msgstr "Căutați Prețul Produselor"
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
#: field:product.template,description_sale:0
msgid "Sale Description"
-msgstr "Descriere Vanzare"
+msgstr "Descriere vânzare"
#. module: product
#: view:product.product:0
#. module: product
#: help:product.template,weight_net:0
msgid "The net weight in Kg."
-msgstr "Masa neta in Kg."
+msgstr "Masa netă în Kg."
#. module: product
#: help:product.template,state:0
#. module: product
#: field:product.packaging,height:0
msgid "Height"
-msgstr "Inaltime"
+msgstr "Înălțime"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
"Data pana la care este valabila aceasta versiune a listei de preturi."
#. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_0
+#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All products"
msgstr "Toate produsele"
#. module: product
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "Vanzari & Achizitii"
+msgstr "Vânzări & Achiziții"
#. module: product
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
#. module: product
#: constraint:product.packaging:0
-#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Eroare: Cod ean invalid"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,name:0
+#: field:product.template,seller_ids:0
msgid "Supplier"
msgstr "Furnizor"
msgstr "Lista de preturi"
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Suppliers"
msgstr "Furnizori"
"sau, daca nu exista, pentru UdM implicita a produsului"
#. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_5
+#: model:product.category,name:product.product_category_7
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorii"
#. module: product
#: view:product.product:0
#: field:product.ul,type:0
+#: field:product.uom,uom_type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
"Lasati necompletat pentru toate produsele"
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Procurement & Locations"
-msgstr "Aprovizionare & Locatii"
+msgstr "Aprovizionare & Locaţii"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
msgstr "Proiect plan bucatarie"
#. module: product
-#: model:product.uom,name:product.uom_hour
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgstr "Informatii furnizor"
#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
#: field:product.price.type,currency_id:0
#: report:product.pricelist:0
#: field:product.pricelist,currency_id:0
msgstr "Filtre extinse..."
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
#: field:product.template,description_purchase:0
msgid "Purchase Description"
-msgstr "Descriere achizitie"
+msgstr "Descriere achiziție"
#. module: product
#: constraint:product.pricelist.version:0
#: field:product.category,name:0
#: field:product.pricelist.type,name:0
#: field:product.pricelist.version,name:0
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,name_template:0
#: field:product.template,name:0
#: field:product.ul,name:0
-#: field:product.uom,name:0
#: field:product.uom.categ,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: product
#: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+#: field:product.template,uom_id:0
+#: field:product.uom,name:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de masura"
" "
#. module: product
-#: help:product.template,seller_delay:0
+#: help:product.product,seller_delay:0
msgid ""
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
"baza efectuarii din nou a comenzilor."
#. module: product
-#: help:product.template,seller_id:0
+#: help:product.product,seller_id:0
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
msgstr ""
"Furnizorul principal care are cea mai mare prioritate in Lista cu Furnizori."
#. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_6
+#: model:product.category,name:product.product_category_5
#: view:product.product:0
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
"gaseste un obiect care se potriveste."
#. module: product
+#: view:product.product:0
#: selection:product.template,type:0
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabil"
msgstr "Greutatea bruta in kilograme."
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Procurement"
msgstr "Aprovizionare"
msgstr "Cutie 30x40x60"
#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr "Service"
"numit si pretul de catalog."
#. module: product
-#: code:addons/product/pricelist.py:376
+#: code:addons/product/pricelist.py:377
#, python-format
msgid "Partner section of the product form"
msgstr "Sectiunea partenerului din formularul produsului"
"sa faca parte din aceeasi categorie ca si unitatea de masura implicita."
#. module: product
-#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
+#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
msgstr ""
"Acest produs este configurat cu exemple de fluxuri de inaintare si de "
msgstr "Tipul Listei de preturi"
#. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
+#: model:product.category,name:product.product_category_3
msgid "Other Products"
msgstr "Alte Produse"
msgstr "Caracteristici"
#. module: product
+#: view:product.product:0
#: field:product.template,sale_ok:0
msgid "Can be Sold"
msgstr "Poate fi vandut"
msgstr "Bazat pe"
#. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
+#: model:product.category,name:product.product_category_10
msgid "Raw Materials"
msgstr "Materie prima"
"stergeti."
#. module: product
-#: field:product.template,seller_delay:0
+#: field:product.product,seller_delay:0
msgid "Supplier Lead Time"
msgstr "Timpul total de aprovizionare"
"pentru o UdM care nu mai poate fi divizata, cum ar fi o bucata."
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Descriptions"
msgstr "Descrieri"
#. module: product
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
-#: field:product.template,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Pretul de cost"
msgstr "tonă"
#. module: product
-#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
msgid "Delays"
msgstr "Intarzieri"
#: field:product.packaging,name:0
#: report:product.pricelist:0
#: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
#: field:product.template,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: product
#: field:product.template,volume:0
+#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#. module: product
#: view:product.product:0
-#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
msgid "Product Variant"
msgstr "Varianta produs"
msgstr "Rafturi"
#. module: product
-#: code:addons/product/pricelist.py:375
+#: code:addons/product/pricelist.py:379
+#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
#, python-format
msgid "Other Pricelist"
msgstr "O alta lista de preturi"
#. module: product
#: field:product.template,cost_method:0
+#: model:res.groups,name:product.group_costing_method
msgid "Costing Method"
msgstr "Metoda de calculare a costurilor"