Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product / i18n / cs.po
index 25bbdf2..ea9c9d9 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 
 #. module: product
@@ -55,12 +55,12 @@ msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
 msgstr "Základní deska ASUStek A7V8X-X"
 
 #. module: product
-#: help:product.template,seller_qty:0
+#: help:product.product,seller_qty:0
 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
 msgstr "Nejmenší množství k objednání od Hlavního dodavatele"
 
 #. module: product
-#: model:product.uom,name:product.uom_day
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
 msgid "Day"
 msgstr "Den"
 
@@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
 "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
 "current partner"
 msgstr ""
+"Místo výchozího ceníku bude použít tento ceník pro prodej aktuálnímu "
+"partnerovi"
 
 #. module: product
 #: constraint:product.supplierinfo:0
@@ -99,7 +101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: product
-#: field:product.template,seller_qty:0
+#: field:product.product,seller_qty:0
 msgid "Supplier Quantity"
 msgstr "Množství dodavatele"
 
@@ -117,14 +119,12 @@ msgstr "Varování !"
 #. module: product
 #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
 #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
-#: field:product.product,price:0
 #: field:product.product,pricelist_id:0
 #: view:product.supplierinfo:0
 msgid "Pricelist"
 msgstr "Ceník"
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Base Prices"
 msgstr "Základní ceny"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Běžná cena"
 #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
 #: field:res.partner,property_product_pricelist:0
 msgid "Sale Pricelist"
-msgstr "Obchodní ceník"
+msgstr "Prodejní ceník"
 
 #. module: product
 #: view:product.template:0
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
 msgstr "  např.: 1 * (tato jednotka) = koeficient * (referenční jednotka)"
 
 #. module: product
-#: code:addons/product/product.py:418
+#: code:addons/product/product.py:412
 #, python-format
 msgid "Products: "
 msgstr "Výrobky: "
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "EAN13"
 msgstr "EAN13"
 
 #. module: product
-#: field:product.template,seller_id:0
+#: field:product.product,seller_id:0
 msgid "Main Supplier"
 msgstr "Hlavní dodavatel"
 
@@ -317,6 +317,7 @@ msgstr "Balení"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 #: field:product.template,categ_id:0
+#: field:product.uom,category_id:0
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Referenční MJ pro tuto kategorii"
 #: model:product.price.type,name:product.list_price
 #: field:product.product,lst_price:0
 msgid "Public Price"
-msgstr "Veřejný ceník"
+msgstr "Veřejná cena"
 
 #. module: product
 #: field:product.price_list,qty5:0
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Součástí IT"
 #. module: product
 #: field:product.template,product_manager:0
 msgid "Product Manager"
-msgstr "Správce výrobku"
+msgstr "Product manager"
 
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,product_name:0
@@ -415,11 +416,10 @@ msgid "Products Price Search"
 msgstr "Hledání ceny výrobku"
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 #: field:product.template,description_sale:0
 msgid "Sale Description"
-msgstr "Popis obchodu"
+msgstr "Prodejní popis"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
 msgstr "Datum platnosti pro tuto verzi ceníku do kdy je platný."
 
 #. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_0
+#: model:product.category,name:product.product_category_all
 msgid "All products"
 msgstr "Všechny výrobky"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Množství-4"
 #. module: product
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "Prodej & Nákup"
+msgstr "Prodeje & nákupy"
 
 #. module: product
 #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
 msgid "Product uom categ"
-msgstr ""
+msgstr "Kategore MJ výrobku"
 
 #. module: product
 #: model:product.ul,name:product.product_ul_box
@@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Náklady restaurace"
 
 #. module: product
 #: constraint:product.packaging:0
-#: constraint:product.product:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Chyba: Neplatný kód ean"
 
@@ -657,6 +656,7 @@ msgstr "Souprava regál 100cm"
 
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,name:0
+#: field:product.template,seller_ids:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Dodavatel"
 
@@ -690,7 +690,6 @@ msgid "Price List"
 msgstr "Ceník"
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Suppliers"
 msgstr "Dodavatelé"
@@ -723,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "výchozí Měrná jednotka pro výrobek"
 
 #. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_5
+#: model:product.category,name:product.product_category_7
 msgid "Accessories"
 msgstr "Příslušenství"
 
@@ -768,6 +767,7 @@ msgstr "Tisk"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 #: field:product.ul,type:0
+#: field:product.uom,uom_type:0
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -807,7 +807,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Procurement & Locations"
 msgstr "Zásobování & Místa"
@@ -818,7 +817,7 @@ msgid "Kitchen Design Project"
 msgstr "Projekt návrhu kuchyně"
 
 #. module: product
-#: model:product.uom,name:product.uom_hour
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
 msgid "Hour"
 msgstr "Hodina"
 
@@ -860,6 +859,7 @@ msgid "Supplier Information"
 msgstr "Informace o dodavateli"
 
 #. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
 #: field:product.price.type,currency_id:0
 #: report:product.pricelist:0
 #: field:product.pricelist,currency_id:0
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "DDR 256MB PC400"
 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
 #: view:product.category:0
 msgid "Product Categories"
-msgstr "Kategorie produktu"
+msgstr "Kategorie výrobku"
 
 #. module: product
 #: view:product.uom:0
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Celková hmotnost balíku"
 #. module: product
 #: help:product.packaging,code:0
 msgid "The code of the transport unit."
-msgstr ""
+msgstr "Kód převozové jednotky."
 
 #. module: product
 #: help:product.template,standard_price:0
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Typ ceny výrobku"
 #. module: product
 #: field:product.product,price_extra:0
 msgid "Variant Price Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra cena varianty"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
@@ -937,7 +937,6 @@ msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Rozšířené filtry..."
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 #: field:product.template,description_purchase:0
 msgid "Purchase Description"
@@ -955,6 +954,8 @@ msgid ""
 "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
 "automatic computation of the purchase order planning."
 msgstr ""
+"Rozdíl ve dnech mezi potvrzením objednávky a naskladněním výrobků. Používá "
+"ho plánovač pro automatický výpočet plánování objednávek."
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: selection:product.template,type:0
 msgid "Stockable Product"
-msgstr "Skladovatelný výrobek"
+msgstr "Naskladnitelný výrobek"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,code:0
@@ -1072,11 +1073,8 @@ msgstr "Logistické jednotky"
 #: field:product.category,name:0
 #: field:product.pricelist.type,name:0
 #: field:product.pricelist.version,name:0
-#: view:product.product:0
-#: field:product.product,name_template:0
 #: field:product.template,name:0
 #: field:product.ul,name:0
-#: field:product.uom,name:0
 #: field:product.uom.categ,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -1133,13 +1131,13 @@ msgstr ""
 #: help:product.category,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje pořadí posloupnosti při zobrazení seznamu kategorií výrobků."
 
 #. module: product
 #: field:product.uom,factor:0
 #: field:product.uom,factor_inv:0
 msgid "Ratio"
-msgstr "Násobek"
+msgstr "Poměr"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,purchase_ok:0
@@ -1167,6 +1165,9 @@ msgstr "Přidružené pole ve formuláři výrobku."
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
+#: view:product.template:0
+#: field:product.template,uom_id:0
+#: field:product.uom,name:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Měrná jednotka"
 
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Datum tisku"
 #. module: product
 #: field:product.template,uos_id:0
 msgid "Unit of Sale"
-msgstr "Jednotka obchodu"
+msgstr "Prodejní jednotka"
 
 #. module: product
 #: model:ir.module.module,description:product.module_meta_information
@@ -1210,20 +1211,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: product
-#: help:product.template,seller_delay:0
+#: help:product.product,seller_delay:0
 msgid ""
 "This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
 "and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
 "is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
 msgstr ""
+"Průměrné zpoždění ve dnech mezi potvrzením objednávky a přijetím zboží pro "
+"tento výrobek od výchozího dodavatele. Je použito plánovačem v objednávách "
+"výroby na základě zpoždění znovuobjednání."
 
 #. module: product
-#: help:product.template,seller_id:0
+#: help:product.product,seller_id:0
 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
 msgstr "Hlavní dodavatel, který má nejvyšší prioritu v Seznamu dodavatelů."
 
 #. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_6
+#: model:product.category,name:product.product_category_5
 #: view:product.product:0
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
@@ -1317,6 +1321,8 @@ msgid ""
 "This supplier's product code will be used when printing a request for "
 "quotation. Keep empty to use the internal one."
 msgstr ""
+"Kód výrobku od dodavatele bude použit při tisku žádosti o nabídku. Ponechte "
+"prázdné pro použití vnitřního kódu."
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,procure_method:0
@@ -1335,8 +1341,12 @@ msgid ""
 "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
 "item is found."
 msgstr ""
+"Určuje pořadí, ve kterém budou kontrolovány položky ceníku. Vyhodnocení "
+"postupuje od největší priority přiřazené nejnižší posloupnosti a zastaví se "
+"jakmile najde shodující se položku."
 
 #. module: product
+#: view:product.product:0
 #: selection:product.template,type:0
 msgid "Consumable"
 msgstr "Spotřební zboží"
@@ -1352,7 +1362,6 @@ msgid "The gross weight in Kg."
 msgstr "Hrubá váha v Kg."
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Procurement"
 msgstr "Zásobování"
@@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "Aktivní"
 #. module: product
 #: field:product.product,price_margin:0
 msgid "Variant Price Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná cenová marže"
 
 #. module: product
 #: sql_constraint:product.uom:0
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "Upravitelné PC"
 #. module: product
 #: field:pricelist.partnerinfo,price:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr "Cena za kus"
+msgstr "Jednotková cena"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_7
@@ -1704,6 +1713,7 @@ msgid "Box 30x40x60"
 msgstr "Krabice 30x40x60"
 
 #. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
 #: selection:product.template,type:0
 msgid "Service"
 msgstr "Služba"
@@ -1736,7 +1746,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: product
-#: code:addons/product/pricelist.py:376
+#: code:addons/product/pricelist.py:377
 #, python-format
 msgid "Partner section of the product form"
 msgstr "Sekce partnera ve formuláři výrobku"
@@ -1762,11 +1772,13 @@ msgid ""
 "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
 "category than the default unit of measure."
 msgstr ""
+"Výchozí měrná jednotka objednávek. Musí být stejné kategorie jako výchozí "
+"měrná jednotka."
 
 #. module: product
-#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
+#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
 msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
-msgstr ""
+msgstr "Tento výrobek je nastaven s příkladem tlačných/tažných toků"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,length:0
@@ -1790,7 +1802,7 @@ msgid "Pricelist Type"
 msgstr "Typ ceníku"
 
 #. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
+#: model:product.category,name:product.product_category_3
 msgid "Other Products"
 msgstr "Jiné výrobky"
 
@@ -1800,9 +1812,10 @@ msgid "Characteristics"
 msgstr ""
 
 #. module: product
+#: view:product.product:0
 #: field:product.template,sale_ok:0
 msgid "Can be Sold"
-msgstr "Prodejné"
+msgstr "Lze prodat"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,produce_delay:0
@@ -1820,7 +1833,7 @@ msgid "Based on"
 msgstr "Založeno na"
 
 #. module: product
-#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
+#: model:product.category,name:product.product_category_10
 msgid "Raw Materials"
 msgstr "Surový materiál"
 
@@ -1895,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "odstranění."
 
 #. module: product
-#: field:product.template,seller_delay:0
+#: field:product.product,seller_delay:0
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Čekací lhůta dodavatele"
 
@@ -1955,7 +1968,7 @@ msgstr "Počítač Dello"
 #. module: product
 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
 msgid "Weight"
-msgstr "Váha"
+msgstr "Hmotnost"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
@@ -1985,7 +1998,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Descriptions"
 msgstr "Popisy"
@@ -2048,8 +2060,8 @@ msgid ""
 "This supplier's product name will be used when printing a request for "
 "quotation. Keep empty to use the internal one."
 msgstr ""
-"Jméno výrobku dodavatele bude použito při tisku požadavku na cenu. Nechejte "
-"prázdné pro použití vnitřního."
+"Název výrobku od dodavatele bude použit při tisku požadavku na cenovou "
+"nabídku. Ponechte prázdné pro použití vnitřního."
 
 #. module: product
 #: selection:product.template,mes_type:0
@@ -2059,13 +2071,12 @@ msgstr "Proměnné"
 #. module: product
 #: field:product.template,rental:0
 msgid "Can be Rent"
-msgstr "Může být pronajmuto"
+msgstr "Lze pronajmout"
 
 #. module: product
 #: model:product.price.type,name:product.standard_price
-#: field:product.template,standard_price:0
 msgid "Cost Price"
-msgstr "Výrobní cena"
+msgstr "Nákladová cena"
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
@@ -2099,6 +2110,10 @@ msgid ""
 "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
 "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
 msgstr ""
+"Nastaví cenu tak, aby byla násobkem této hodnoty.\n"
+"Zaokrouhlení se provede po slevě a před příplatky.\n"
+"Abyste dosáhli cen končících na 9.99, nastavte zaokrouhlení na 10 a "
+"příplatek na -0.01."
 
 #. module: product
 #: view:product.price_list:0
@@ -2126,7 +2141,6 @@ msgid "tonne"
 msgstr "tuna"
 
 #. module: product
-#: view:product.product:0
 #: view:product.template:0
 msgid "Delays"
 msgstr "Prodlevy"
@@ -2149,7 +2163,6 @@ msgstr ""
 #: field:product.packaging,name:0
 #: report:product.pricelist:0
 #: view:product.product:0
-#: view:product.template:0
 #: field:product.template,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
@@ -2183,6 +2196,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: product
 #: field:product.template,volume:0
+#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
 msgid "Volume"
 msgstr "Objem"
 
@@ -2193,7 +2207,6 @@ msgstr "Případ"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
-#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
 msgid "Product Variant"
 msgstr "Varianta výrobku"
 
@@ -2203,7 +2216,8 @@ msgid "Shelves"
 msgstr "Regály"
 
 #. module: product
-#: code:addons/product/pricelist.py:375
+#: code:addons/product/pricelist.py:379
+#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
 #, python-format
 msgid "Other Pricelist"
 msgstr "Jiný ceník"
@@ -2218,8 +2232,9 @@ msgstr "Šablona výrobku"
 
 #. module: product
 #: field:product.template,cost_method:0
+#: model:res.groups,name:product.group_costing_method
 msgid "Costing Method"
-msgstr "Metoda ocenění"
+msgstr "Metoda nacenění"
 
 #. module: product
 #: view:product.packaging:0
@@ -2238,6 +2253,8 @@ msgid ""
 "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
 "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
 msgstr ""
+"Udává různé způsoby balení stejného výrobku. Nemá žádný vliv na naskladnění "
+"a používá se hlavně ve spojení s modulem EDI."
 
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
@@ -2279,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: help:product.template,volume:0
 msgid "The volume in m3."
-msgstr ""
+msgstr "Objem v m3."
 
 #. module: product
 #: field:product.pricelist.item,price_discount:0