"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
msgid "Ask New Products"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:290
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
msgid "Compute all schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: field:mrp.property,composition:0
msgid "Properties composition"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavljanje lastnosti"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Procurement Orders to Process"
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
#. module: procurement
#: constraint:res.company:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:369
+#: code:addons/procurement/procurement.py:370
#, python-format
msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
#. module: procurement
#: field:procurement.order,priority:0
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Best price (not yet active!)"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: field:res.company,schedule_range:0
msgid "Scheduler Range Days"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
msgstr "Količina"
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:364
+#: code:addons/procurement/procurement.py:365
#, python-format
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "Qty Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,procure_method:0
"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
"order method."
msgstr ""
+"Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
+"naročilu\"."
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
msgid ""
"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
msgstr ""
+"Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"orderpoint without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:366
+#: code:addons/procurement/procurement.py:367
#, python-format
msgid "Not enough stock."
msgstr "Ni dovolj zaloge"
#: code:addons/procurement/schedulers.py:133
#, python-format
msgid "Automatic OP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja: %s"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
msgid "Automatic Order Point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
#. module: procurement
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Order to Max"
-msgstr ""
+msgstr "Oskrba do Max"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_close:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:310
+#: code:addons/procurement/procurement.py:311
#, python-format
msgid "Data Insufficient !"
msgstr "Ni dovolj podatkov!"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
-#: view:procurement.order:0
#: view:procurement.order.compute:0
#: view:procurement.order.compute.all:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Reordering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način naročanja"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,origin:0
#. module: procurement
#: field:procurement.order,close_move:0
msgid "Close Move at end"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri premik ob zaključku"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Search Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
#. module: procurement
#: help:res.company,schedule_range:0
"This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
"are skipped for future computation."
-msgstr ""
+msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
#. module: procurement
#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "Automatic Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0