Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / sl.po
index 7699b65..e318f43 100644 (file)
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
 msgid "Ask New Products"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Združeno po..."
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Premik zaloge"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
 msgid "Compute all schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Točka samodejnega naročanja"
 #. module: procurement
 #: field:mrp.property,composition:0
 msgid "Properties composition"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavljanje lastnosti"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Procurement Orders to Process"
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
 
 #. module: procurement
 #: constraint:res.company:0
@@ -231,10 +231,10 @@ msgid "Error! You can not create recursive companies."
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:369
+#: code:addons/procurement/procurement.py:370
 #, python-format
 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,priority:0
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Skladišče"
 #. module: procurement
 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Best price (not yet active!)"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Oskrba"
 #. module: procurement
 #: field:res.company,schedule_range:0
 msgid "Scheduler Range Days"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Quantity"
 msgstr "Količina"
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:364
+#: code:addons/procurement/procurement.py:365
 #, python-format
 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
 msgstr "Ni dovolj zaloge in ni določena točka naročanja"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
 msgid "Qty Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,procure_method:0
@@ -351,6 +351,8 @@ msgid ""
 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
 "order method."
 msgstr ""
+"Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
+"naročilu\"."
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
@@ -428,6 +430,7 @@ msgstr "Povezani nalogi za oskrbo"
 msgid ""
 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
 msgstr ""
+"Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
@@ -457,7 +460,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
 "orderpoint without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
 
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
@@ -519,7 +522,7 @@ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:366
+#: code:addons/procurement/procurement.py:367
 #, python-format
 msgid "Not enough stock."
 msgstr "Ni dovolj zaloge"
@@ -554,12 +557,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
 #, python-format
 msgid "Automatic OP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja: %s"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
 msgid "Automatic Order Point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
@@ -594,12 +597,12 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
 
 #. module: procurement
 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Order to Max"
-msgstr ""
+msgstr "Oskrba do Max"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,date_close:0
@@ -618,7 +621,7 @@ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:310
+#: code:addons/procurement/procurement.py:311
 #, python-format
 msgid "Data Insufficient !"
 msgstr "Ni dovolj podatkov!"
@@ -667,7 +670,6 @@ msgstr ""
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
-#: view:procurement.order:0
 #: view:procurement.order.compute:0
 #: view:procurement.order.compute.all:0
 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
@@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "Prekliči"
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Reordering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,origin:0
@@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "Pravila minimalne zaloge"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,close_move:0
 msgid "Close Move at end"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri premik ob zaključku"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -879,7 +881,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Search Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
 
 #. module: procurement
 #: help:res.company,schedule_range:0
@@ -887,7 +889,7 @@ msgid ""
 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
 "are skipped for future computation."
-msgstr ""
+msgstr "Časovno obdobje za izračun oskrbe."
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,priority:0
@@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Zelo nujno"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
 msgid "Automatic Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0