Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / procurement / i18n / hu.po
index 30ac56d..2501025 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ütemezések"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
 msgid "Make Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzések létrehozása"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
@@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
 "configuration on products."
 msgstr ""
+"Automatikus beszerzést kapcsol az összes 0 alatti virtuális raktárú "
+"termékre. Nem kellene használnia ezt a lehetőséget, ha használja a "
+"Rendelésre feladás beállítást ehhez a termékhez."
 
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@@ -48,20 +51,23 @@ msgstr "Csoportosítás..."
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
 msgstr ""
+"A termékre és termékhelyre tervezet beszerzés, ehhez a megrendelési ponthoz."
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:291
+#: code:addons/procurement/procurement.py:290
 #, python-format
 msgid "No supplier defined for this product !"
 msgstr "Nincs szállító meghatározva ehhez a termékhez !"
 
 #. module: procurement
 #: field:make.procurement,uom_id:0
+#: view:procurement.order:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Mértékegység"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,procure_method:0
+#: field:product.template,procure_method:0
 msgid "Procurement Method"
 msgstr "Beszerzési módszer"
 
@@ -74,7 +80,7 @@ msgstr "Nincs cím megadva a szállítóhoz"
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséglet számítás minimum készlet szabály szerint"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,company_id:0
@@ -85,18 +91,17 @@ msgstr "Vállalat"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
 msgid "UoS Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Eladási mértékegység menynisége"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
-#: field:procurement.order,name:0
 msgid "Reason"
 msgstr "Ok"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute:0
 msgid "Compute Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés számítás"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message:0
@@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "Legutolsó hiba"
 #. module: procurement
 #: help:mrp.property,composition:0
 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
-msgstr ""
+msgstr "Nem használt a számításhoz, csak információként szolgál."
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "rendelésre"
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message:0
 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
-msgstr ""
+msgstr "Kizárás történt a beszerzés számítása közben."
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,state:0
@@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "Készletmozgás"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
 msgid "Compute all schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Összes ütemező futtatása"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -181,12 +186,12 @@ msgstr "Kész"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
 msgid "Automatic orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelés pontja"
 
 #. module: procurement
 #: field:mrp.property,composition:0
 msgid "Properties composition"
-msgstr ""
+msgstr "Összetételek tulajdonságai"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -215,11 +220,13 @@ msgid ""
 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
 "This is automatically completed by OpenERP."
 msgstr ""
+"Ezt a beszerzést létrehozó dokumentumnak a hivatkozása.\n"
+"Ezt az OpenERP automatikusan kitöltötte."
 
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Procurement Orders to Process"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési utasítások végrehajtásra"
 
 #. module: procurement
 #: constraint:res.company:0
@@ -227,10 +234,10 @@ msgid "Error! You can not create recursive companies."
 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat."
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:386
+#: code:addons/procurement/procurement.py:370
 #, python-format
 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés '%s' kifogásolva van: "
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,priority:0
@@ -275,7 +282,7 @@ msgstr "Termék &Helyszín"
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
 msgid "Compute Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés számítás"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.move,procurements:0
@@ -285,7 +292,7 @@ msgstr "Beszerzések"
 #. module: procurement
 #: field:res.company,schedule_range:0
 msgid "Scheduler Range Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemterv tartomány nanjai"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
@@ -315,10 +322,11 @@ msgid "Quantity"
 msgstr "Mennyiség"
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:379
+#: code:addons/procurement/procurement.py:365
 #, python-format
 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
 msgstr ""
+"Nincs definiálva elegendő készlet és mimimum megrendelés pontja szabály."
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
@@ -347,6 +355,8 @@ msgid ""
 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
 "order method."
 msgstr ""
+"Ha kézzel viszi be a beszerzési megrendelést, akkor biztosan a készlet a "
+"gyártásból módszert használja."
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
@@ -373,7 +383,7 @@ msgstr "Beszerzési megrendelések"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "To Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzít"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -383,23 +393,23 @@ msgstr "Kivételek"
 #. module: procurement
 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
-msgstr ""
+msgstr "Ellátás gyártási vagy beszerzési megrendelésből."
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
 #: view:make.procurement:0
 msgid "Procurement Request"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési igény"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
 msgid "Compute Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Készlet számítás"
 
 #. module: procurement
 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
@@ -417,13 +427,15 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
 msgid "Related Procurement Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódó beszerzési megrendelések"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
 msgid ""
 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
 msgstr ""
+"A varázsló ellenőrzi az összes raktár készlet minimum szabályt és beszerzési "
+"megrendelést generál."
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
@@ -454,6 +466,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
 "orderpoint without removing it."
 msgstr ""
+"Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetősége van a megrendelési "
+"pontot eltüntetni, annak törlése nélkül."
 
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
@@ -466,6 +480,7 @@ msgstr ""
 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
 msgstr ""
+"Ha a termék készlete 0 alatti, akkor az úgy működik mint megrendelési pont"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -484,7 +499,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: view:procurement.order:0
 #: field:procurement.order,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
@@ -497,10 +511,11 @@ msgstr "Tervezet"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order.compute:0
 msgid "This wizard will schedule procurements."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a varázsló ütemezni fogja a beszerzéseket"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
+#: field:procurement.order,state:0
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
@@ -515,10 +530,10 @@ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:383
+#: code:addons/procurement/procurement.py:367
 #, python-format
 msgid "Not enough stock."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég készlet."
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
@@ -547,15 +562,15 @@ msgid "No minimum orderpoint rule defined."
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/schedulers.py:151
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:133
 #, python-format
 msgid "Automatic OP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont: %s"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
 msgid "Automatic Order Point"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
@@ -590,12 +605,12 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség sokszorosnak nagyobbnak kell lenninie mint nulla."
 
 #. module: procurement
 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Order to Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maximumig rendelés"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,date_close:0
@@ -614,7 +629,7 @@ msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!"
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:327
+#: code:addons/procurement/procurement.py:311
 #, python-format
 msgid "Data Insufficient !"
 msgstr "Elégtelen adat !"
@@ -624,7 +639,7 @@ msgstr "Elégtelen adat !"
 #: field:mrp.property,group_id:0
 #: field:mrp.property.group,name:0
 msgid "Property Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságcsoport"
 
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@@ -649,7 +664,7 @@ msgstr "Általános információ"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Run Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés fut"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -663,18 +678,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
-#: view:procurement.order:0
-#: selection:procurement.order,state:0
 #: view:procurement.order.compute:0
 #: view:procurement.order.compute.all:0
 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Reordering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Újrarendelési mód"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,origin:0
@@ -700,7 +713,7 @@ msgstr "Jelenleg"
 #. module: procurement
 #: view:board.board:0
 msgid "Procurements in Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzések kifogásolásban"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -714,23 +727,17 @@ msgstr "Részletek"
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Procurement Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési kifogások"
 
 #. module: procurement
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
-#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
-#: view:product.product:0
-#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+#: field:product.product,orderpoint_ids:0
 msgid "Minimum Stock Rules"
 msgstr "Minimum készlet szabályok"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,close_move:0
 msgid "Close Move at end"
-msgstr ""
+msgstr "A beszerzés végén bezárja"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -754,13 +761,14 @@ msgstr "Ideiglenes"
 #. module: procurement
 #: field:mrp.property,description:0
 #: field:mrp.property.group,description:0
+#: field:procurement.order,name:0
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 #. module: procurement
 #: selection:mrp.property,composition:0
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
 
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "Mennyiségi szabályok"
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatban lévő"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
@@ -779,8 +787,10 @@ msgstr "Termék ME"
 
 #. module: procurement
 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
+#: selection:procurement.order,procure_method:0
+#: selection:product.template,procure_method:0
 msgid "Make to Order"
-msgstr "Rendelésre gyártás/vásárlás"
+msgstr "Beszerzés megrendelésből/vásárlásból"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -802,6 +812,12 @@ msgid ""
 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
 "quantity."
 msgstr ""
+"Minimum készlet szabályt tud meghatározni, így az OpenERP automatikusan "
+"fogja létrehozni a gyártási megrendelés tervezeteket vagy beszerzési "
+"megrendeléseket a raktárkészlet alapján. Ha egyszer a terméknek a virtuális "
+"készlete (= készleten lévő mínusz minden visszaigazolt megrendelés és "
+"lefoglalások) a minimum mennyiség alatt vannak, OpenERP beszerzési igényt "
+"fog generálni a raktárkészlet növeléséhez egészen a maximum mennyiségig."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,move_id:0
@@ -886,6 +902,9 @@ msgid ""
 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
 "are skipped for future computation."
 msgstr ""
+"Ez az az időkeret amit az időzítő elemez a beszerezés számításánál. Azok a "
+"beszerzések melyek nincsenek a mai nap és a mai nap + tartomány között, azok "
+"át lesznek lépve és ki lesznek számolva a jövőben."
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,priority:0
@@ -895,7 +914,7 @@ msgstr "Nagyon sürgős"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
 msgid "Automatic Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -903,7 +922,7 @@ msgid "Procurement Details"
 msgstr ""
 
 #. module: procurement
-#: code:addons/procurement/schedulers.py:152
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:134
 #, python-format
 msgid "SCHEDULER"
-msgstr ""
+msgstr "ÜTEMEZŐ"