"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
msgid "Make Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzések létrehozása"
#. module: procurement
#: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
"configuration on products."
msgstr ""
+"Automatikus beszerzést kapcsol az összes 0 alatti virtuális raktárú "
+"termékre. Nem kellene használnia ezt a lehetőséget, ha használja a "
+"Rendelésre feladás beállítást ehhez a termékhez."
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
msgstr ""
+"A termékre és termékhelyre tervezet beszerzés, ehhez a megrendelési ponthoz."
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:291
+#: code:addons/procurement/procurement.py:290
#, python-format
msgid "No supplier defined for this product !"
msgstr "Nincs szállító meghatározva ehhez a termékhez !"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,uom_id:0
+#: view:procurement.order:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mértékegység"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,procure_method:0
+#: field:product.template,procure_method:0
msgid "Procurement Method"
msgstr "Beszerzési módszer"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséglet számítás minimum készlet szabály szerint"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,company_id:0
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uos_qty:0
msgid "UoS Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Eladási mértékegység menynisége"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
-#: field:procurement.order,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
msgid "Compute Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés számítás"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message:0
#. module: procurement
#: help:mrp.property,composition:0
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
-msgstr ""
+msgstr "Nem használt a számításhoz, csak információként szolgál."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message:0
msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
-msgstr ""
+msgstr "Kizárás történt a beszerzés számítása közben."
#. module: procurement
#: help:procurement.order,state:0
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
msgid "Compute all schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Összes ütemező futtatása"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
msgid "Automatic orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelés pontja"
#. module: procurement
#: field:mrp.property,composition:0
msgid "Properties composition"
-msgstr ""
+msgstr "Összetételek tulajdonságai"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
"Reference of the document that created this Procurement.\n"
"This is automatically completed by OpenERP."
msgstr ""
+"Ezt a beszerzést létrehozó dokumentumnak a hivatkozása.\n"
+"Ezt az OpenERP automatikusan kitöltötte."
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Procurement Orders to Process"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési utasítások végrehajtásra"
#. module: procurement
#: constraint:res.company:0
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat."
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:386
+#: code:addons/procurement/procurement.py:370
#, python-format
msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés '%s' kifogásolva van: "
#. module: procurement
#: field:procurement.order,priority:0
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
msgid "Compute Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés számítás"
#. module: procurement
#: field:stock.move,procurements:0
#. module: procurement
#: field:res.company,schedule_range:0
msgid "Scheduler Range Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemterv tartomány nanjai"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
msgstr "Mennyiség"
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:379
+#: code:addons/procurement/procurement.py:365
#, python-format
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
msgstr ""
+"Nincs definiálva elegendő készlet és mimimum megrendelés pontja szabály."
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:137
"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
"order method."
msgstr ""
+"Ha kézzel viszi be a beszerzési megrendelést, akkor biztosan a készlet a "
+"gyártásból módszert használja."
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "To Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzít"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
-msgstr ""
+msgstr "Ellátás gyártási vagy beszerzési megrendelésből."
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
#: view:make.procurement:0
msgid "Procurement Request"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési igény"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "Compute Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Készlet számítás"
#. module: procurement
#: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
msgid "Related Procurement Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódó beszerzési megrendelések"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid ""
"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
msgstr ""
+"A varázsló ellenőrzi az összes raktár készlet minimum szabályt és beszerzési "
+"megrendelést generál."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"orderpoint without removing it."
msgstr ""
+"Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetősége van a megrendelési "
+"pontot eltüntetni, annak törlése nélkül."
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
msgstr ""
+"Ha a termék készlete 0 alatti, akkor az úgy működik mint megrendelési pont"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: view:procurement.order:0
#: field:procurement.order,note:0
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
msgid "This wizard will schedule procurements."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a varázsló ütemezni fogja a beszerzéseket"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
+#: field:procurement.order,state:0
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:383
+#: code:addons/procurement/procurement.py:367
#, python-format
msgid "Not enough stock."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég készlet."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/schedulers.py:151
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:133
#, python-format
msgid "Automatic OP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont: %s"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
msgid "Automatic Order Point"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
#. module: procurement
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség sokszorosnak nagyobbnak kell lenninie mint nulla."
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Order to Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maximumig rendelés"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_close:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/procurement.py:327
+#: code:addons/procurement/procurement.py:311
#, python-format
msgid "Data Insufficient !"
msgstr "Elégtelen adat !"
#: field:mrp.property,group_id:0
#: field:mrp.property.group,name:0
msgid "Property Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságcsoport"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Run Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés fut"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
-#: view:procurement.order:0
-#: selection:procurement.order,state:0
#: view:procurement.order.compute:0
#: view:procurement.order.compute.all:0
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Reordering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Újrarendelési mód"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,origin:0
#. module: procurement
#: view:board.board:0
msgid "Procurements in Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzések kifogásolásban"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
#: view:procurement.order:0
msgid "Procurement Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési kifogások"
#. module: procurement
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_procurement_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
-#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_orderpoint_form
-#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
-#: view:product.product:0
-#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
+#: field:product.product,orderpoint_ids:0
msgid "Minimum Stock Rules"
msgstr "Minimum készlet szabályok"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,close_move:0
msgid "Close Move at end"
-msgstr ""
+msgstr "A beszerzés végén bezárja"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
#. module: procurement
#: field:mrp.property,description:0
#: field:mrp.property.group,description:0
+#: field:procurement.order,name:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: procurement
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatban lévő"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
#. module: procurement
#: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
+#: selection:procurement.order,procure_method:0
+#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Order"
-msgstr "Rendelésre gyártás/vásárlás"
+msgstr "Beszerzés megrendelésből/vásárlásból"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
"will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
"quantity."
msgstr ""
+"Minimum készlet szabályt tud meghatározni, így az OpenERP automatikusan "
+"fogja létrehozni a gyártási megrendelés tervezeteket vagy beszerzési "
+"megrendeléseket a raktárkészlet alapján. Ha egyszer a terméknek a virtuális "
+"készlete (= készleten lévő mínusz minden visszaigazolt megrendelés és "
+"lefoglalások) a minimum mennyiség alatt vannak, OpenERP beszerzési igényt "
+"fog generálni a raktárkészlet növeléséhez egészen a maximum mennyiségig."
#. module: procurement
#: field:procurement.order,move_id:0
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
"are skipped for future computation."
msgstr ""
+"Ez az az időkeret amit az időzítő elemez a beszerezés számításánál. Azok a "
+"beszerzések melyek nincsenek a mai nap és a mai nap + tartomány között, azok "
+"át lesznek lépve és ki lesznek számolva a jövőben."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
#. module: procurement
#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "Automatic Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megrendelési pont"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgstr ""
#. module: procurement
-#: code:addons/procurement/schedulers.py:152
+#: code:addons/procurement/schedulers.py:134
#, python-format
msgid "SCHEDULER"
-msgstr ""
+msgstr "ÜTEMEZŐ"